Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

létouffent
luogo di riproduzione
spawning ground [βρετ ˈspɔːnɪŋ ˌɡraʊnd] ΟΥΣ
spawning ground
fregolatoio αρσ
fregolatoio
spawning ground
spawning [βρετ ˈspɔːnɪŋ] ΟΥΣ
1. spawning ΖΩΟΛ:
spawning
deposizione θηλ delle uova
2. spawning μειωτ:
spawning
proliferazione θηλ (of di)
I. spawn [βρετ spɔːn, αμερικ spɔn] ΟΥΣ
1. spawn (of frog, fish):
spawn
uova θηλ πλ
2. spawn (of fungi):
spawn
micelio αρσ
II. spawn [βρετ spɔːn, αμερικ spɔn] ΡΉΜΑ μεταβ μειωτ
spawn product, imitation etc.
produrre, sfornare
spawn person
generare, mettere al mondo
III. spawn [βρετ spɔːn, αμερικ spɔn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. spawn ΖΩΟΛ:
spawn frog, fish:
deporre le uova
2. spawn (multiply):
spawn
moltiplicarsi
I. grind [βρετ ɡrʌɪnd, αμερικ ɡraɪnd] ΟΥΣ
1. grind (hard work):
grind οικ
sfacchinata θηλ
grind οικ
sgobbata θηλ
grind οικ
faticaccia θηλ
the daily grind
il solito tran tran
back to the grind!
si ritorna al solito tran tran!
marking exam papers is an awful grind
correggere gli esami è una gran rottura
it was a long hard grind cycling up the hill
è stata una bella faticata pedalare su per la collina
it'll be a long hard grind
sarà una bella sfacchinata
2. grind (harsh sound):
grind
stridore αρσ
grind
stridio αρσ
3. grind αμερικ (hardworking student):
grind οικ, μειωτ
secchione αρσ / secchiona θηλ
grind οικ, μειωτ
sgobbone αρσ / sgobbona θηλ
II. grind <παρελθ/μετ παρακειμ ground> [βρετ ɡrʌɪnd, αμερικ ɡraɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. grind (crush):
grind corn, coffee beans, pepper
macinare
grind seeds, grain
schiacciare, pestare
grind pebbles, stone
triturare, stritolare
grind meat
tritare
to grind sth to dust, to a powder
ridurre qc in polvere
to grind corn into flour
macinare il grano per fare la farina
to grind one's teeth
digrignare i denti
to grind sth into the ground
schiacciare qc per terra
2. grind:
grind (sharpen) knife, blade
affilare, arrotare
grind (polish) lenses
molare
grind gems
levigare
3. grind (turn):
grind handle
girare
grind ΜΟΥΣ barrel organ
suonare
III. grind <παρελθ/μετ παρακειμ ground> [βρετ ɡrʌɪnd, αμερικ ɡraɪnd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. grind (make harsh sound):
grind machine, engine:
stridere
to grind to a halt vehicle, train:
fermarsi con stridore di ruote or di freni
to grind to a halt machine:
fermarsi or arrestarsi
to grind to a halt μτφ factory, economy, industry, production:
fermarsi
2. grind (be crushed):
grind corn, coffee beans:
macinarsi
3. grind αμερικ (swot):
grind οικ
sgobbare
grind οικ
sfacchinare
4. grind αμερικ οικ dancer:
grind
ballare in modo provocante (muovendo le anche)
I. ground1 [βρετ ɡraʊnd, αμερικ ɡraʊnd] ΟΥΣ
1. ground (surface underfoot):
ground
suolo αρσ
ground
terreno αρσ
ground
terra θηλ
to put, throw sth on the ground
mettere, buttare qc in or a terra
to sit, lie (down) on the ground
sedersi, coricarsi per terra
to fall to the ground
cadere in or a terra
to pick sth up off the ground
raccogliere qc da terra
get up off the ground
alzati da terra
to get off the ground plane:
decollare
to get off the ground μτφ idea:
decollare or prendere piede
to get sth off the ground plan, undertaking, campaign
fare decollare or mettere in moto
to burn to the ground
incenerire
above (the) ground
in superficie
below (the) ground
sottoterra
to prepare the ground
preparare il terreno also μτφ (for per)
to clear the ground
sgombrare il terreno also μτφ
on the ground
sul terreno or sul posto
2. ground (area, territory):
ground
terreno αρσ also μτφ
ground
territorio αρσ also μτφ
a piece of ground
un terreno
built on high, rocky ground
costruito in altura, su un'area rocciosa
holy, neutral ground
territorio sacro, neutrale
to cover a lot of ground
fare molta strada
to cover a lot of ground μτφ
andare molto avanti or trattare molti argomenti
to cover the same ground teachers, speakers, articles:
trattare gli stessi argomenti
to go over the same ground
ripetersi or trattare di nuovo gli stessi argomenti
to break fresh or new ground
fare importanti scoperte or aprire nuove strade (by or in doing facendo)
to break new political, legal ground
iniziare un nuovo percorso politico, legale or apportare innovazione in campo politico, legale
it breaks no new ground
non apporta alcuna innovazione
on neutral ground
in campo or in territorio neutro
on my, her own ground μτφ
sul mio, sul suo terreno
to be on sure or firm ground
essere su un terreno sicuro
to be on shaky ground
essere su un terreno pericoloso or in una posizione delicata
to be sure of one's ground
essere sicuro del fatto proprio or di ciò che si fa e si dice
(to be) on dangerous ground (in discussion)
(essere) su un terreno minato
(to be) on dangerous ground (in dealings)
(essere) in una posizione delicata
on safe ground
sul sicuro
the ground is shifting
il clima sta cambiando
familiar, new ground
situazione familiare, nuova
3. ground ΑΘΛ (for specific activity):
ground
terreno αρσ
ground
campo αρσ
4. ground (reason):
ground
motivo αρσ
ground
fondamento αρσ
ground
ragione θηλ also ΝΟΜ
5. ground (in contest, discussion) μτφ:
to gain ground
guadagnare terreno (on, over su, nei confronti di)
to lose ground
perdere terreno (to nei confronti di)
to give or yield ground
cedere terreno (to a; on, over su)
to make up or regain lost ground
recuperare il terreno perduto
to hold or stand (one's) ground
tenere duro or non cedere
to change or shift one's ground
cambiare la propria posizione or cambiare le carte in tavola (on riguardo a)
6. ground αμερικ ΗΛΕΚ:
ground
terra θηλ
ground
massa θηλ
7. ground ΤΈΧΝΗ:
ground
campo αρσ
ground
sfondo αρσ
8. ground ΝΑΥΣ:
to touch ground
toccare il fondo
9. ground:
ΜΗΧΑΝΟΛ also ground coat
mano θηλ di fondo
II. grounds ΟΥΣ npl
1. grounds (of house, institution):
grounds
terreno αρσ
grounds
terreni αρσ (of di)
private grounds
terreni privati or proprietà privata
2. grounds (reasons):
on ethical grounds
per motivi etici
on compassionate grounds
per motivi personali or familiari
grounds for divorce, appeal, extradition, arrest, opposition, criticism, hope
fondamenti or motivi per
to have grounds for complaint, for suspicion
avere motivo or ragione di lamentarsi, sospettare
to give sb grounds for anxiety
dare a qn motivi per agitarsi
grounds for doing
motivi per fare
there are reasonable grounds, there are no grounds for supposing that …
ci sono motivi ragionevoli, non c'è alcun motivo per supporre che …
to give sb good grounds for doing
dare a qn buone ragioni per fare
to have grounds to do
avere buone ragioni per fare
on (the) grounds of cost, public interest
a causa di or per motivi di
on (the) grounds of adultery, negligence, insufficient evidence
in ragione di or a causa di
on (the) grounds of ill health
per motivi di salute
to lodge an appeal on the grounds of insanity
fare ricorso in appello sostenendo l'infermità mentale
on the grounds that …
per il fatto che …
III. ground1 [βρετ ɡraʊnd, αμερικ ɡraʊnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ground ΑΕΡΟ:
ground aircraft
impedire il decollo a
ground crew, pilot
tenere, costringere a terra
2. ground ΝΑΥΣ:
ground vessel
fare arenare, fare incagliare (on in)
to be grounded
arenarsi or incagliarsi
3. ground (base):
to ground sth on or in
basare or fondare qc su
to be grounded on principle, fact, experience
essere fondato su or essere motivato da
to be grounded in right, truth, understanding
essere basato or fondato su
4. ground (punish) οικ:
ground teenager
proibire di uscire
5. ground αμερικ ΗΛΕΚ:
ground
mettere a terra, a massa
6. ground ΣΤΡΑΤ:
to ground arms
posare le armi a terra
ground arms!
pied'arm!
IV. ground1 [βρετ ɡraʊnd, αμερικ ɡraʊnd]
to be thick on the ground βρετ
essercene a bizzeffe or a iosa
to be thin on the ground
essercene pochissimi or essere più unico che raro
to go to ground
rintanarsi or nascondersi
to run sb, sth to ground
scovare or stanare qn, qc
to run or drive oneself into the ground
ammazzarsi or sfiancarsi di lavoro
to run sth into the ground business
mandare a rotoli
to run a car into the ground
usare una macchina finché non cade a pezzi
that suits me down to the ground method, job etc.:
questo mi si addice perfettamente or è perfetto per le mie esigenze
I. ground2 [βρετ ɡraʊnd, αμερικ ɡraʊnd] ΡΉΜΑ παρελθ, μετ παρακειμ
ground → grind II, III
II. ground2 [βρετ ɡraʊnd, αμερικ ɡraʊnd] ΕΠΊΘ
ground coffee, pepper:
ground
macinato
I. spawn [spɑ:n] ΟΥΣ
1. spawn ΖΩΟΛ:
spawn
uova θηλ pl
2. spawn μειωτ (offspring):
spawn
creatura θηλ
II. spawn [spɑ:n] ΡΉΜΑ μεταβ
spawn
generare
spawn
produrre
III. spawn [spɑ:n] ΡΉΜΑ αμετάβ
spawn
moltiplicarsi
I. ground1 [graʊnd] ΟΥΣ
1. ground (the Earth's surface):
ground
terra θηλ
above/below ground
in superficie/sottoterra
2. ground (soil):
ground
suolo αρσ
3. ground (area of land):
ground
terreno αρσ
breeding ground
zona θηλ di riproduzione
waste ground
terreno αρσ abbandonato
4. ground (reason):
ground
motivo αρσ
to have grounds to do sth
avere validi motivi per fare qc
on the grounds that …
perché …
5. ground (area of knowledge):
ground
argomento αρσ
to be on one's own ground
essere nel proprio elemento
to give ground
cedere terreno
to stand one's ground
tenere duro
II. ground1 [graʊnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ground ΑΕΡΟ:
ground
tenere a terra
to be grounded
non poter decollare
2. ground (unable to move):
to be grounded
essere incagliato, -a
3. ground μτφ οικ:
ground
non fare uscire (per punizione)
I. ground2 [graʊnd] ΡΉΜΑ μεταβ
ground παρελθ: grind
II. ground2 [graʊnd] ΕΠΊΘ (glass)
ground
tritato, -a
III. ground2 [graʊnd] ΟΥΣ pl
ground
sedimenti αρσ pl
I. grind [graɪnd] ΟΥΣ οικ
grind
sgobbata θηλ
to be a real grind
essere una bella sgobbata
the daily grind
il trantran quotidiano
II. grind <ground, ground> [graɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. grind:
grind (crush)
pestare
grind (mill)
macinare
to grind sth (in)to a powder
ridurre in polvere qc
2. grind (chop finely):
grind
tritare
3. grind (press firmly and twist):
to grind a cigarette into an ashtray
schiacciare una sigaretta nel posacenere
4. grind (sharpen):
grind
molare
III. grind [graɪnd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. grind (grate):
grind
stridere
2. grind οικ (devote oneself to):
grind
sgobbare
to grind away at sth
sgobbare su qc
3. grind οικ (dance seductively):
grind
ballare ruotando il bacino
4. grind (in skateboarding):
grind
grindare
Present
Ispawn
youspawn
he/she/itspawns
wespawn
youspawn
theyspawn
Past
Ispawned
youspawned
he/she/itspawned
wespawned
youspawned
theyspawned
Present Perfect
Ihavespawned
youhavespawned
he/she/ithasspawned
wehavespawned
youhavespawned
theyhavespawned
Past Perfect
Ihadspawned
youhadspawned
he/she/ithadspawned
wehadspawned
youhadspawned
theyhadspawned
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
This makes it easier for salmon to find their spawning ground which is situated below the floodgates in the dam created for the power station.
en.wikipedia.org
Short-finned eels can travel anything up to three or four thousand kilometres to their spawning ground in deep water somewhere in the Coral Sea.
en.wikipedia.org
The upper part is used as a spawning ground.
en.wikipedia.org
The bay is known for the mirages on the horizon during the winter months and for being a spawning ground for the firefly squid.
en.wikipedia.org
He was paroled after less than two, and in 1998 all further legal action against him was ended on the grounds of his poor health.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "spawning ground" σε άλλες γλώσσες