Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

airlessness
toque de timbre
tap out ΡΉΜΑ [αμερικ tæp -, βρετ tap -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. tap out rhythm/message:
2. tap out pipe:
I. tap1 [αμερικ tæp, βρετ tap] ΟΥΣ
1.1. tap (for water):
tap βρετ
llave θηλ
tap βρετ
grifo αρσ Ισπ
tap βρετ
canilla θηλ RíoPl
tap βρετ
caño αρσ Περού
tap βρετ
paja θηλ Κεντρ Αμερ
tap βρετ
chorro αρσ Κεντρ Αμερ Ven
1.2. tap:
llave θηλ del gas
1.3. tap (on barrel):
espita θηλ
on tap κυριολ (of beer)
on tap (on schedule) αμερικ οικ
2. tap (listening device):
II. tap1 <μετ ενεστ tapping; παρελθ, μετ παρακειμ tapped> [αμερικ tæp, βρετ tap] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. tap:
tap cask/barrel
tap tree
1.2. tap liquid:
1.3. tap pipe/power line:
1.4. tap resources/reserves:
1.5. tap οικ:
to tap sb for sth (for money/information)
2. tap:
tap telephone
tap telephone
pinchar οικ
tap conversation
tap conversation
I. tap2 [αμερικ tæp, βρετ tap] ΟΥΣ
1. tap C (light blow):
toque αρσ
golpecito αρσ
2. tap U → tap dancing
II. tap2 <μετ ενεστ tapping; παρελθ, μετ παρακειμ tapped> [αμερικ tæp, βρετ tap] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tap (strike lightly):
2. tap (designate):
tap αμερικ
to tap sb for sth
nombrar a alguien para algo
III. tap2 <μετ ενεστ tapping; παρελθ, μετ παρακειμ tapped> [αμερικ tæp, βρετ tap] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tap (strike lightly):
to tap at/on sth
2. tap (make tapping sound):
tap dancing ΟΥΣ U
claqué αρσ
tap αρσ Μεξ
zapateo αρσ americano CSur
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp λατινοαμερ
1.2. out (not at home, work):
to eat or τυπικ dine out
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) οικ:
7. out (indicating distance):
three days out ΝΑΥΣ
ten miles out ΝΑΥΣ
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out βρετ
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) οικ:
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out team:
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) οικ pred:
6. out homosexual:
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out αρσ
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
speak out ΡΉΜΑ [αμερικ spik -, βρετ spiːk -] (v + adv)
out of ΠΡΌΘ
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
estuve dos minutos afuera de la habitación esp λατινοαμερ
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk ΝΑΥΣ
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it οικ
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out ΡΉΜΑ [αμερικ kraɪ -, βρετ krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out βρετ
3. call out (utter):
pronunció su nombre λογοτεχνικό
I. tap1 [tæp] ΟΥΣ
1. tap βρετ for water:
grifo αρσ
canilla θηλ Αργεντ, Παρ, Urug
on tap μτφ
2. tap ΤΗΛ:
II. tap1 [tæp] -pp- ΡΉΜΑ μεταβ
1. tap ΤΗΛ:
tap conversation
tap phone
pinchar οικ
2. tap (make use of):
tap sources
3. tap (let out):
I. tap2 [tæp] ΟΥΣ
1. tap (light knock):
golpecito αρσ
2. tap (tap-dancing):
claqué αρσ
II. tap2 [tæp] -pp- ΡΉΜΑ μεταβ
1. tap:
2. tap ΤΗΛ, Η/Υ (on a touch screen):
III. tap2 [tæp] -pp- ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tap:
2. tap ΤΗΛ, Η/Υ (on a touch screen):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ΑΘΛ (not playing):
out a. μτφ
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Καταχώριση OpenDict
tap ΟΥΣ
I. tap1 [tæp] ΟΥΣ
1. tap for water:
grifo αρσ
canilla θηλ Αργεντ, Παρ, Urug
on tap μτφ
2. tap ΤΗΛ:
II. tap1 <-pp-> [tæp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tap ΤΗΛ:
tap conversation
tap phone
pinchar οικ
2. tap (make use of):
tap sources
3. tap (let out):
I. tap2 [tæp] ΟΥΣ
1. tap (light knock):
golpecito αρσ
2. tap (tap dancing):
claqué αρσ
II. tap2 <-pp-> [tæp] ΡΉΜΑ μεταβ
III. tap2 <-pp-> [tæp] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
estar en otra onda οικ
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Itap out
youtap out
he/she/ittaps out
wetap out
youtap out
theytap out
Past
Itapped out
youtapped out
he/she/ittapped out
wetapped out
youtapped out
theytapped out
Present Perfect
Ihavetapped out
youhavetapped out
he/she/ithastapped out
wehavetapped out
youhavetapped out
theyhavetapped out
Past Perfect
Ihadtapped out
youhadtapped out
he/she/ithadtapped out
wehadtapped out
youhadtapped out
theyhadtapped out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
During the infilling process the original gas pipes leading to these lamps were damaged resulting in an emergency call out for the local gas board.
en.wikipedia.org
They used his sister as a way of capturing him; she was to call out to him and lure him out of his hiding place.
en.wikipedia.org
He also alerted the after hours call out squad.
en.wikipedia.org
He would have to call out the militia to collect his royalties.
en.wikipedia.org
The better ones make us call out to them.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "tap out" σε άλλες γλώσσες