Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ty
Steckdosen
I. pris(e) [pʀi, pʀiz] ΡΉΜΑ
pris part passé de prendre
II. pris(e) [pʀi, pʀiz] ΕΠΊΘ
1. pris (occupé):
être pris(e) place:
être pris(e) personne:
avoir les mains prises
2. pris ΙΑΤΡ:
jdn/jdm kratzt es im Hals
3. pris (durci):
être pris(e) enduit, ciment, mayonnaise:
être pris(e) flaque d'eau:
4. pris (en proie à):
I. prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir
1. prendre (saisir):
2. prendre (absorber):
prendre (eau, café)
prendre (sandwich)
prendre (médicament)
3. prendre (aller chercher):
4. prendre (emporter):
prendre (manteau, parapluie)
5. prendre (utiliser):
prendre (train, métro, ascenseur)
prendre (avion)
6. prendre (dérober):
7. prendre ΑΘΛ:
prendre (relais, ballon)
8. prendre (capturer):
prendre (poisson, mouches)
prendre (gibier)
prendre (forteresse, ville)
in etw δοτ gefangen sein
9. prendre (se laisser séduire):
auf jdn/etw hereinfallen οικ
10. prendre (surprendre):
erwischen οικ
jdn dabei ertappen [o. erwischen οικ] , wie er etw tut
11. prendre (s'engager dans):
prendre (route, chemin, raccourci)
prendre (direction)
12. prendre (piloter):
prendre (commande, gouvernail)
13. prendre (choisir, acheter, louer):
prendre (pull, journal)
prendre (pull, journal)
prendre (chambre, couchette)
14. prendre (accepter):
15. prendre ΦΩΤΟΓΡ:
16. prendre (noter, enregistrer):
prendre (empreintes)
prendre (notes)
[sich δοτ ] machen
prendre (adresse, nom)
prendre (renseignements)
17. prendre (adopter):
prendre (décision, précautions)
prendre (air innocent)
prendre (mesure)
prendre (ton menaçant)
18. prendre (se lier avec):
prendre (amant, maîtresse)
sich δοτ nehmen
19. prendre (acquérir):
prendre (couleur, goût de rance)
prendre (nouveau sens)
prendre (courage)
20. prendre (souffrir de):
21. prendre (s'accorder):
prendre (plaisir, repos)
sich δοτ gönnen
prendre (congés, vacances)
22. prendre (durer):
23. prendre (coûter):
24. prendre (prélever, faire payer):
prendre (argent, pourcentage)
prendre (commission, cotisation)
25. prendre οικ (recevoir, subir):
prendre (averse, coup, reproche)
abkriegen οικ
26. prendre (traiter):
prendre (personne)
prendre (problème)
27. prendre (réagir à):
28. prendre (considérer comme):
prendre qn/qc pour qc
jdn/etw für etw halten
29. prendre (assaillir):
prendre qn doute, faim:
prendre qn colère, envie:
jdn packen
prendre qn colère, envie:
prendre qn panique:
30. prendre (s'écrire):
ιδιωτισμοί:
tel est pris qui croyait prendre παροιμ
II. prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. prendre +avoir (avoir l'effet envisagé, être accepté):
prendre bouture:
prendre vaccin:
prendre film, mode:
prendre film, mode:
ziehen οικ
avec moi, ça ne prend pas ! οικ
2. prendre +avoir (s'enflammer):
prendre feu:
prendre incendie:
prendre bois:
prendre allumette:
3. prendre +avoir o être (durcir):
prendre ciment, mayonnaise:
prendre sauce:
prendre rivière, étang:
4. prendre +avoir (se diriger):
5. prendre +avoir (faire payer):
III. prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. prendre (s'accrocher):
sich in etw δοτ verfangen
2. prendre (se considérer):
3. prendre (procéder):
4. prendre (en vouloir):
5. prendre (s'attaquer):
jdn/etw angreifen
6. prendre (être pris):
se prendre médicament:
7. prendre (se tenir):
8. prendre λογοτεχνικό (éprouver):
9. prendre (se solidifier):
priser1 [pʀize] ΡΉΜΑ μεταβ λογοτεχνικό (apprécier)
priser2 [pʀize] ΡΉΜΑ μεταβ (aspirer)
priser (tabac)
priser (cocaïne)
priser (cocaïne)
sniffen αργκ
I. prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir
1. prendre (saisir):
2. prendre (absorber):
prendre (eau, café)
prendre (sandwich)
prendre (médicament)
3. prendre (aller chercher):
4. prendre (emporter):
prendre (manteau, parapluie)
5. prendre (utiliser):
prendre (train, métro, ascenseur)
prendre (avion)
6. prendre (dérober):
7. prendre ΑΘΛ:
prendre (relais, ballon)
8. prendre (capturer):
prendre (poisson, mouches)
prendre (gibier)
prendre (forteresse, ville)
in etw δοτ gefangen sein
9. prendre (se laisser séduire):
auf jdn/etw hereinfallen οικ
10. prendre (surprendre):
erwischen οικ
jdn dabei ertappen [o. erwischen οικ] , wie er etw tut
11. prendre (s'engager dans):
prendre (route, chemin, raccourci)
prendre (direction)
12. prendre (piloter):
prendre (commande, gouvernail)
13. prendre (choisir, acheter, louer):
prendre (pull, journal)
prendre (pull, journal)
prendre (chambre, couchette)
14. prendre (accepter):
15. prendre ΦΩΤΟΓΡ:
16. prendre (noter, enregistrer):
prendre (empreintes)
prendre (notes)
[sich δοτ ] machen
prendre (adresse, nom)
prendre (renseignements)
17. prendre (adopter):
prendre (décision, précautions)
prendre (air innocent)
prendre (mesure)
prendre (ton menaçant)
18. prendre (se lier avec):
prendre (amant, maîtresse)
sich δοτ nehmen
19. prendre (acquérir):
prendre (couleur, goût de rance)
prendre (nouveau sens)
prendre (courage)
20. prendre (souffrir de):
21. prendre (s'accorder):
prendre (plaisir, repos)
sich δοτ gönnen
prendre (congés, vacances)
22. prendre (durer):
23. prendre (coûter):
24. prendre (prélever, faire payer):
prendre (argent, pourcentage)
prendre (commission, cotisation)
25. prendre οικ (recevoir, subir):
prendre (averse, coup, reproche)
abkriegen οικ
26. prendre (traiter):
prendre (personne)
prendre (problème)
27. prendre (réagir à):
28. prendre (considérer comme):
prendre qn/qc pour qc
jdn/etw für etw halten
29. prendre (assaillir):
prendre qn doute, faim:
prendre qn colère, envie:
jdn packen
prendre qn colère, envie:
prendre qn panique:
30. prendre (s'écrire):
ιδιωτισμοί:
tel est pris qui croyait prendre παροιμ
II. prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. prendre +avoir (avoir l'effet envisagé, être accepté):
prendre bouture:
prendre vaccin:
prendre film, mode:
prendre film, mode:
ziehen οικ
avec moi, ça ne prend pas ! οικ
2. prendre +avoir (s'enflammer):
prendre feu:
prendre incendie:
prendre bois:
prendre allumette:
3. prendre +avoir o être (durcir):
prendre ciment, mayonnaise:
prendre sauce:
prendre rivière, étang:
4. prendre +avoir (se diriger):
5. prendre +avoir (faire payer):
III. prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. prendre (s'accrocher):
sich in etw δοτ verfangen
2. prendre (se considérer):
3. prendre (procéder):
4. prendre (en vouloir):
5. prendre (s'attaquer):
jdn/etw angreifen
6. prendre (être pris):
se prendre médicament:
7. prendre (se tenir):
8. prendre λογοτεχνικό (éprouver):
9. prendre (se solidifier):
prendre
prise [pʀiz] ΟΥΣ θηλ
1. prise (action de prendre avec les mains):
Griff αρσ
2. prise (poignée, objet que l'on peut empoigner):
Halt αρσ
lâcher prise μτφ
3. prise (action de conquérir, gagner):
prise d'une forteresse, ville
Einnahme θηλ
prise d'un pion, de la dame
Schlagen ουδ
prise d'une carte
Stechen ουδ
la prise de la Bastille ΙΣΤΟΡΊΑ
4. prise (action de durcir):
prise du ciment, de l'enduit
Abbinden ουδ
prise de la mayonnaise
Binden ουδ
5. prise ΙΑΤΡ:
Einnahme θηλ
Messung θηλ
6. prise ΚΥΝΉΓΙ:
Beute θηλ
7. prise ΑΛΙΕΊΑ:
Fang αρσ
8. prise (en parlant du réseau électrique principal):
Steckdose θηλ
Stecker αρσ
9. prise (en parlant d'un circuit secondaire):
Buchse θηλ
10. prise ΚΙΝΗΜ:
Aufnahme θηλ
11. prise (pincée):
prise de tabac, de drogue
Prise θηλ
ιδιωτισμοί:
II. prise [pʀiz]
Pachtung θηλ
Angriff αρσ
prise à partie ΝΟΜ
Luftzufuhr θηλ
prise de bec οικ
Hydrant αρσ
Pfandnahme θηλ
prise de participation ΧΡΗΜΑΤΟΠ
Blutprobe θηλ
Erdung θηλ
Aufnahme θηλ
Übernahme θηλ
Erwägung θηλ
Anmietung θηλ
cache-prise <cache-prises> [kaʃpʀiz] ΟΥΣ αρσ
Καταχώριση OpenDict
pris(e) ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
prendre ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
prendre ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
prendre ΡΉΜΑ
prendre qn οικ
Καταχώριση OpenDict
prendre ΡΉΜΑ
me prends pas mal οικ
Καταχώριση OpenDict
prendre ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
prise ΟΥΣ
Standpunkt αρσ
se trouver aux prises avec qn/qc
la prise de la Bastille ΙΣΤΟΡΊΑ
Καταχώριση OpenDict
prise ΟΥΣ
prise d'otage θηλ
Καταχώριση OpenDict
prise ΟΥΣ
prise de tête (dispute) θηλ οικ μτφ
prise de tête (tourment) οικ μτφ
prise de tête (dans un couple) θηλ οικ μτφ
Καταχώριση OpenDict
prise de force ΟΥΣ
prise de force (d'un tracteur) θηλ ΓΕΩΡΓ, ΤΕΧΝΟΛ
Zapfwelle θηλ
Présent
jeprise
tuprises
il/elle/onprise
nousprisons
vousprisez
ils/ellesprisent
Imparfait
jeprisais
tuprisais
il/elle/onprisait
nousprisions
vousprisiez
ils/ellesprisaient
Passé simple
jeprisai
tuprisas
il/elle/onprisa
nousprisâmes
vousprisâtes
ils/ellesprisèrent
Futur simple
jepriserai
tupriseras
il/elle/onprisera
nouspriserons
vouspriserez
ils/ellespriseront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La perte de poids obtenue avec l'orlistat est très variable, en particulier si sa prise est associée avec un régime hypocalorique plus ou moins rigoureux.
fr.wikipedia.org
Prise alors entre deux feux, la cité subit les tirs des assaillants mais tout autant ceux de la place-forte supérieure, souvent de façon délibérée.
fr.wikipedia.org
Ce projet a été créé en 1996 pour combattre la surpêche des hippocampes (le plus souvent sous forme de prise accessoire).
fr.wikipedia.org
La prise en charge d'une suspicion d'encéphalite est une urgence hospitalière, axée sur la recherche d'une cause curable pouvant justifier un traitement probabiliste.
fr.wikipedia.org
Il est soupçonné de détournement de fonds publics, de prise illégale d'intérêts et de recel.
fr.wikipedia.org