Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

fini’
réclamer
I. verlangen* ΡΉΜΑ μεταβ
1. verlangen (fordern, erwarten):
verlangen (Geld, Summe, Preis)
verlangen (Bestrafung, Bezahlung)
verlangen (Fleiß, Pünktlichkeit)
etw von jdm verlangen
exiger qc de/demander qc à qn
verlangen, dass jd etw tut
2. verlangen (sehen wollen, haben wollen):
verlangen (Ausweis, Fahrkarte)
verlangen (Rechnung)
3. verlangen (zu sprechen wünschen):
verlangen
4. verlangen (erfordern):
Mut verlangen
ιδιωτισμοί:
II. verlangen* ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ
nach jdm verlangen
nach etw verlangen
III. verlangen* ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ τυπικ
es verlangt jdn nach jdm/etw
qn aspire à revoir qn/qc λογοτεχνικό
Καταχώριση OpenDict
verlangen
Verlangen <-s; χωρίς πλ> ΟΥΣ ουδ
1. Verlangen (Wunsch):
désir αρσ
2. Verlangen (Forderung):
exigence θηλ
Präsens
ichverlange
duverlangst
er/sie/esverlangt
wirverlangen
ihrverlangt
sieverlangen
Präteritum
ichverlangte
duverlangtest
er/sie/esverlangte
wirverlangten
ihrverlangtet
sieverlangten
Perfekt
ichhabeverlangt
duhastverlangt
er/sie/eshatverlangt
wirhabenverlangt
ihrhabtverlangt
siehabenverlangt
Plusquamperfekt
ichhatteverlangt
duhattestverlangt
er/sie/eshatteverlangt
wirhattenverlangt
ihrhattetverlangt
siehattenverlangt
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Nach der Beurteilung geht der Antrag an den Stiftungsrat, das Rekursgericht überprüft die Entscheide auf Verlangen.
de.wikipedia.org
Dass sie ihre Bedürfnisse mit intensivem Verlangen ausdrückt, ist ein rebellischer Akt, der nur durch ihren Tod und den ihres Liebhabers gesühnt werden kann.
de.wikipedia.org
Sie stellt klar, dass ihr Verlangen rein physischer Natur ist und nichts mit Romantik zu tun hat.
de.wikipedia.org
Auf Verlangen des Waldbesitzers mussten die Ausgräber die Grabungsstätte sofort wieder zuschütten.
de.wikipedia.org
Verlangt werden 11° für Rotweine und 11,5° für Weißweine.
de.wikipedia.org