Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

language
Fehlen
manque1 ΟΥΣ αρσ
1. manque:
manque d'une dent, d'un gène
Fehlen ουδ
2. manque (carence):
manque
Mangel αρσ
manque d'espace
Raumnot θηλ
manque d'idées
manque d'idées
manque d'instinct
manque de jeunes [ou de relève]
le manque de chance
3. manque πλ (lacunes):
manque
4. manque (défauts):
manque
5. manque (vide):
manque
Lücke θηλ
6. manque ΙΑΤΡ:
manque (privation)
être en [état de] manque
7. manque sans προσδιορ, αμετάβλ ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
manque
II. manque1
manque à gagner
Einbuße θηλ
manque à gagner
manque à gagner (montant)
III. manque1
manque d'insuline ΙΑΤΡ
manque2 [mɑ͂k] ΟΥΣ θηλ
à la manque οικ
mies οικ
ce cycliste à la manque
Καταχώριση OpenDict
manque ΟΥΣ
par manque de
Καταχώριση OpenDict
manque ΟΥΣ
manque à gagner αρσ
manque à gagner αρσ
manqué(e) [mɑ͂ke] ΕΠΊΘ
1. manqué:
manqué(e) occasion, rendez-vous
manqué(e) photo, roman, travail
2. manqué postposé ειρων οικ:
verhindert οικ
I. manquer [mɑ͂ke] ΡΉΜΑ μεταβ
1. manquer ( atteindre):
manquer (cible, but)
2. manquer (se venger, rendre la pareille):
3. manquer ( rencontrer):
4. manquer (rater):
manquer (bus, train, avion)
manquer (marche)
5. manquer (laisser passer):
6. manquer ( réussir):
qn manque un ouvrage/un plat
qn manque une expérience
7. manquer ( assister à):
manquer (film, séance, rendez-vous, réunion)
manquer (film, séance, rendez-vous, réunion)
manquer (film, séance, rendez-vous, réunion)
nicht gehen zu +Dat [o. in +Akk]
manquer (cours, école)
schwänzen οικ
ιδιωτισμοί:
II. manquer [mɑ͂ke] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. manquer (être absent):
2. manquer (faire défaut, être insuffisant):
qc te manque pour faire qc
es fehlt dir etw [o. dir fehlt etw] , um etw zu tun
3. manquer (ne pas avoir assez de):
qn/qc manque de qn/qc
jdm/einer S. fehlt jd/etw
la soupe manque de sel, ça manque de sel dans la soupe
4. manquer (regretter de ne pas avoir):
5. manquer (rater) attentat, expérience, tentative:
6. manquer (ne pas respecter):
7. manquer (faillir):
etw beinahe [o. fast] tun
8. manquer (ne pas omettre):
ιδιωτισμοί:
III. manquer [mɑ͂ke] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. manquer (rater son suicide):
qn se manque
2. manquer (ne pas se rencontrer):
manquer
Καταχώριση OpenDict
manquer ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
moule à manqué ΟΥΣ
moule à manqué (moule à bord haut) αρσ ΜΑΓΕΙΡ
Présent
jemanque
tumanques
il/elle/onmanque
nousmanquons
vousmanquez
ils/ellesmanquent
Imparfait
jemanquais
tumanquais
il/elle/onmanquait
nousmanquions
vousmanquiez
ils/ellesmanquaient
Passé simple
jemanquai
tumanquas
il/elle/onmanqua
nousmanquâmes
vousmanquâtes
ils/ellesmanquèrent
Futur simple
jemanquerai
tumanqueras
il/elle/onmanquera
nousmanquerons
vousmanquerez
ils/ellesmanqueront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Malgré le manque de soutien financier pour sa création, le dictionnaire s’est tout de même bien vendu et a eu plusieurs réimpressions.
fr.wikipedia.org
Le film est hélas incomplet, il manque deux bobines, mais l'heure restante permet néanmoins d'apprécier ce vaudeville américanisé.
fr.wikipedia.org
Une mission de secours se met en place malgré les difficultés techniques et météorologiques, tandis que les astronautes en orbite agonisent par manque d'oxygène.
fr.wikipedia.org
Les motos étaient très performantes, mais le manque de matériaux de qualité a nui à leur fiabilité, les empêchant de dominer la compétition.
fr.wikipedia.org
Décrit comme un joueur rapide et bon dribbleur, le Guinéen est également critiqué pour son manque d'efforts défensifs ainsi que pour son sens tactique insuffisant.
fr.wikipedia.org