Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lacceptation
bouche bée
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
open-mouthed [βρετ əʊp(ə)nˈmaʊðd, αμερικ ˈˌoʊpən ˈˌmaʊðd] ΕΠΊΘ
bouche bée αμετάβλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
bée [be] ΕΠΊΘ θηλ
to gape (devant at)
I. ouvert (ouverte) [uvɛʀ, ɛʀt] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
ouvert → ouvrir
II. ouvert (ouverte) [uvɛʀ, ɛʀt] ΕΠΊΘ
1. ouvert (non fermé):
ouvert (ouverte) porte, bouche, magasin, blessure, chemise
(la) bouche ouverte rester, écouter, regarder (gén)
2. ouvert (en marche):
ouvert (ouverte) lumière, gaz
on ποτέ προσδιορ
ouvert (ouverte) robinet
to leave the faucet running αμερικ
3. ouvert (inauguré):
ouvert (ouverte) saison, séance, tunnel
4. ouvert (destiné):
ouvert à centre, service
5. ouvert (déclaré):
ouvert (ouverte) guerre, conflit, hostilité
6. ouvert (franc):
ouvert (ouverte) personne, caractère, jeu, dialogue
7. ouvert (réceptif):
ouvert (ouverte) personne, esprit
open (à to)
8. ouvert (épanoui):
ouvert (ouverte) fleur
9. ouvert (non résolu):
ouvert (ouverte) question
10. ouvert (non limitatif):
ouvert (ouverte) série, question, programme
11. ouvert:
ouvert (ouverte) ΓΛΩΣΣ, ΦΩΝΗΤ classe, voyelle, syllabe
tombeau <πλ tombeaux> [tɔ̃bo] ΟΥΣ αρσ
1. tombeau (monument):
la mise au tombeau ΤΈΧΝΗ
2. tombeau (personne discrète):
he/she will keep mum οικ
3. tombeau (fin):
ιδιωτισμοί:
I. porte [pɔʀt] ΕΠΊΘ
porte veine:
II. porte [pɔʀt] ΟΥΣ θηλ
1. porte (entrée):
to let sb in
ouvrir/fermer ses portes (au public) salon, exposition, magasin:
to throw [sb] out
mettre à la porte employé
mettre à la porte employé
to sack βρετ οικ
employé ce n'est pas la porte à côté οικ
2. porte (panneau mobile):
se tromper de porte κυριολ
frapper à la porte de qn κυριολ, μτφ
3. porte (de ville fortifiée):
4. porte (moyen d'accès):
5. porte (possibilité):
6. porte (dans un aéroport):
7. porte ΑΘΛ (en ski):
8. porte (portière):
9. porte ΗΛΕΚΤΡΟΝ:
III. porte [pɔʀt]
porte de sortie κυριολ
porte de sortie μτφ
les portes de l'Enfer ΘΡΗΣΚ
open day βρετ
open house αμερικ
les portes du Paradis ΘΡΗΣΚ
IV. porte [pɔʀt]
I. ouvrir [uvʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ouvrir (gén):
ouvrir boîte, porte, bouteille, tiroir, huître, parachute, lettre
ouvrir verrou
ouvrir col, chemise, fermeture à glissière
ouvrir le bec οικ ou sa gueule αργκ , l'ouvrir αργκ
to open one's trap οικ
ouvrir le bec οικ ou sa gueule αργκ , l'ouvrir αργκ
to open one's gob βρετ αργκ
2. ouvrir (commencer):
ouvrir débat, négociation, spectacle, cérémonie, marque, chantier
ouvrir période, dialogue, processus, campagne
3. ouvrir (mettre en marche):
ouvrir radio, chauffage, gaz, lumière
4. ouvrir (créer):
ouvrir compte, magasin, école, souscription, poste
ouvrir possibilité, perspective, marché, passage
ouvrir cours
5. ouvrir (élargir):
ouvrir capital, actionnariat, jeu politique, rangs
to open (à to)
ouvrir compétition, marché
to open up (à to)
to open sb's mind
6. ouvrir (entailler):
ouvrir abcès
ouvrir joue
ouvrir le ventre à qn οικ (opérer)
to cut sb open οικ
II. ouvrir [uvʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. ouvrir (ouvrir la porte):
to open the door (à to)
2. ouvrir (fonctionner):
ouvrir magasin, service:
3. ouvrir (être créé):
ouvrir magasin, service:
4. ouvrir (déboucher):
ouvrir chambre, tunnel:
to open (sur onto)
to open on to the garden βρετ
to open on to the yard αμερικ
5. ouvrir ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
6. ouvrir (aux cartes, échecs):
III. s'ouvrir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'ouvrir:
s'ouvrir (gén) boîte, porte, fenêtre, tiroir, huître, parachute:
s'ouvrir (sous un souffle) fenêtre:
s'ouvrir (sous un choc) porte, boîte, sac:
s'ouvrir (inopinément) vêtement:
2. s'ouvrir (commencer):
s'ouvrir négociation, spectacle, chantier:
to open (sur, avec with)
s'ouvrir période, dialogue, processus:
to be initiated (sur, avec with)
3. s'ouvrir (s'élargir):
s'ouvrir pays, économie, capital, institution:
to open up (à, vers to)
4. s'ouvrir (se confier):
to open one's heart (à to)
5. s'ouvrir (être ouvrant):
s'ouvrir fenêtre, toit:
6. s'ouvrir (être mis en marche) οικ:
7. s'ouvrir (être créé):
s'ouvrir magasin, métro, possibilité:
8. s'ouvrir (créer pour soi) personne:
s'ouvrir passage
9. s'ouvrir (se dérouler):
s'ouvrir chemin, voie, espace:
10. s'ouvrir (s'épanouir):
s'ouvrir fleur:
11. s'ouvrir (se fendre):
s'ouvrir sol, cicatrice:
12. s'ouvrir (se blesser) personne:
s'ouvrir crâne, pied
baver [bave] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. baver:
baver personne, bébé:
baver chien enragé:
baver animal:
2. baver (couler):
baver stylo:
baver pinceau:
baver encre, peinture:
3. baver (dénigrer) οικ:
baver sur qn/qc
to put sb/sth down οικ
ιδιωτισμοί:
il leur en a fait baver οικ
il leur en a fait baver οικ
il leur en a fait baver οικ
he put them through the wringer αμερικ οικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
open-mouthed ΕΠΊΘ
bouche θηλ bée
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
open-mouthed ΕΠΊΘ
bouche θηλ bée
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Anyone in their teens and 20s reading this will be open-mouthed and sweaty-pitted at the very thought.
www.telegraph.co.uk
She was painfully thin - skeletal actually - open-mouthed and moaning in pain.
www.dailymail.co.uk
After a shocking revelation typical to soap operas, such as an unexpected pregnancy, the camera zooms in on each character, who displays open-mouthed astonishment.
en.wikipedia.org
And everyone was kind of gaping open-mouthed at me.
home.nzcity.co.nz
All we could do in the audience was stare, open-mouthed.
www.dnaindia.com