Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sorpesa
Surprise

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

sorpresa [sorˈpresa] ΟΥΣ θηλ

1. sorpresa (evento sorprendente):

2. sorpresa (meraviglia):

3. sorpresa:

ιδιωτισμοί:

spesa [ˈspesa] ΟΥΣ θηλ

1. spesa (costo):

spending uncountable

2. spesa (acquisto):

shopping uncountable

3. spesa (compere):

shopping uncountable
shopping trolley βρετ
shopping cart αμερικ

4. spesa ΕΜΠΌΡ, ΟΙΚΟΝ:

5. spesa (a carico di):

ingrassarsi alle spese di famiglia, persona

6. spesa:

to find sth out or learn sth the hard way

ιδιωτισμοί:

spese generali ΕΜΠΌΡ
spese generali ΕΜΠΌΡ

I. pesare [peˈsare] ΡΉΜΑ μεταβ

1. pesare (misurare il peso):

pesare persona, oggetto

2. pesare (valutare):

II. pesare [peˈsare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere, essere

1. pesare (essere pesante, avere un peso):

peso 80 kg
to weigh a ton also μτφ
to be a ton weight βρετ also μτφ

2. pesare (essere gravoso):

3. pesare (gravare):

4. pesare (avere importanza):

III. pesarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

I. orpello [orˈpɛllo] ΟΥΣ αρσ λογοτεχνικό

1. orpello (similoro):

2. orpello μτφ:

II. orpelli ΟΥΣ αρσ πλ (fronzoli)

I. spesato [speˈsato] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

spesato → spesare

II. spesato [speˈsato] ΕΠΊΘ

spesare [speˈsare] ΡΉΜΑ μεταβ

pesante [peˈsante] ΕΠΊΘ

1. pesante (greve):

pesante oggetto, valigia, pacco
pesante oggetto, valigia, pacco

2. pesante (caldo e spesso):

pesante coperta, giacca
pesante coperta, giacca

3. pesante (che dà un senso di pesantezza):

pesante gambe, stomaco, testa

4. pesante (profondo):

5. pesante (indigesto):

pesante pasto, alimento, vino

6. pesante (maleodorante, cattivo):

pesante alito

7. pesante (duro, forte):

pesante droghe

8. pesante (denso):

9. pesante industria:

10. pesante ΣΤΡΑΤ:

pesante armamento, equipaggiamento, artiglieria, carro

11. pesante (oneroso):

pesante ammenda, fiscalità

12. pesante (grave):

pesante condanna, accusa, sconfitta
pesante responsabilità
pesante responsabilità

13. pesante (ingombrante):

pesante struttura

14. pesante (massiccio, impacciato):

pesante corpo, figura
pesante corpo, figura

15. pesante (volgare):

pesante scherzo, battuta
pesante scherzo, battuta
pesante scherzo, battuta

16. pesante (noioso):

pesante persona, scrittore, romanzo
pesante persona, scrittore, romanzo
pesante persona, scrittore, romanzo
pesante stile

17. pesante (opprimente):

pesante atmosfera, silenzio, clima
pesante atmosfera, silenzio, clima
pesante atmosfera, silenzio, clima

18. pesante (faticoso):

pesante giornata
pesante giornata
pesante esame, lavoro

19. pesante ΑΘΛ:

pesante pista, terreno
pesante pista, terreno

20. pesante ΟΙΚΟΝ (mediocre):

pesante mercato

pesata [peˈsata] ΟΥΣ θηλ

1. pesata (operazione):

2. pesata (quantità):

spesare [speˈsare] ΡΉΜΑ μεταβ

herpes <πλ herpes> [ˈɛrpes] ΟΥΣ αρσ

torpedo <πλ torpedo> [torˈpɛdo] ΟΥΣ θηλ

στο λεξικό PONS

sorpresa [sor·ˈpre:·sa] ΟΥΣ θηλ

spesa [ˈspe:·sa] ΟΥΣ θηλ

1. spesa (somma):

imparare qc a proprie -e μτφ
a -e di qu a. μτφ
at sb's expense

2. spesa (compera):

3. spesa pl ΕΜΠΌΡ:

I. pesare [pe·ˈsa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ

1. pesare (persona, merce):

2. pesare μτφ (valutare):

II. pesare [pe·ˈsa:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. pesare:

2. pesare (essere sgradevole):

3. pesare (influire):

far pesare qc a qu
to remind sb of sth

4. pesare μτφ (incombere):

pesare su qu/qc
to hang over sb/sth

III. pesare [pe·ˈsa:·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

pesare pesarsi:

spesare [spe·ˈsa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ

pesante [pe·ˈsan·te] ΕΠΊΘ

1. pesante:

2. pesante μτφ:

3. pesante (situazione, danno):

4. pesante (lavoro):

5. pesante (stile):

6. pesante (moneta):

7. pesante (gioco):

herpes <-> [ˈɛr·pes] ΟΥΣ αρσ

Pesaro ΟΥΣ θηλ

Presente
iopeso
tupesi
lui/lei/Leipesa
noipesiamo
voipesate
loropesano
Imperfetto
iopesavo
tupesavi
lui/lei/Leipesava
noipesavamo
voipesavate
loropesavano
Passato remoto
iopesai
tupesasti
lui/lei/Leipesò
noipesammo
voipesaste
loropesarono
Futuro semplice
iopeserò
tupeserai
lui/lei/Leipeserà
noipeseremo
voipeserete
loropeseranno

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

È anche il rifiuto di qualsiasi orpello, di ogni ostentazione, che appesantisca l'espressione.
it.wikipedia.org
Maestro di retorica, fu seguace dello stile attico, ritenuto essenziale, limpido e semplice, contro quello asiano, accusato di far leva su orpelli e gonfiezze.
it.wikipedia.org
La carità cristiana, la mitezza di secoli di civiltà le cadevano di dosso come vani orpelli rivelando un'anima arida e nuda.
it.wikipedia.org
Spesso era molto decorata, con incisioni e orpelli.
it.wikipedia.org
Articolata per la caccia, questa prima costruzione fu essenzialmente rustica e senza troppi orpelli, dedicata esclusivamente ad usi pratici stagionali.
it.wikipedia.org