Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dacrobate
spinta di condivisione
share pushing [ˈʃeəˌpʊʃɪŋ] ΟΥΣ βρετ
share pushing
= vendita di azioni porta a porta
I. push [βρετ pʊʃ, αμερικ pʊʃ] ΟΥΣ
1. push (shove, press):
push
spinta θηλ
push
spintone αρσ
to give sb, sth a push
dare una spinta a qn, qc
the car won't start - we need a push
la macchina non parte - bisogna spingerla
at the push of a button
premendo un pulsante
2. push (campaign, drive):
push
campagna θηλ
push
spinta θηλ (for a favore di; to do per fare)
3. push (stimulus):
push μτφ
stimolo αρσ
push μτφ
impulso αρσ
to give sth, sb a push
incoraggiare qc, qn, dare una spinta a qc, qn
this gave me the push I needed
mi ha dato la spinta di cui avevo bisogno
to give sth a push in the right direction
fare avanzare qc nella giusta direzione
4. push ΣΤΡΑΤ:
push
offensiva θηλ (to contro; towards verso)
the big push
la grande offensiva
5. push (spirit, drive):
push
decisione θηλ
push
risolutezza θηλ
push
grinta θηλ
II. push [βρετ pʊʃ, αμερικ pʊʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. push (move, shove, press):
push person, animal, chair, door, car, pram
spingere
push button, switch
premere, schiacciare
push bell
premere
to push sb, sth away
respingere or allontanare qn, qc
to push sth up, down sth hill
spingere qc su, giù da
to push sth up, down sth street
spingere qc lungo
she pushed him down the stairs
l'ha spinto giù dalle scale
to push sb, sth into lake, ditch, house
spingere qn, qc in
to push one's finger into
premere un dito in
push a stick into
spingere con forza un bastone in
to push sth into sb's hand
cacciare qc in mano a qn
I pushed her in
l'ho spinta dentro
to push sth to place, garage
spingere qc fino a
to push sb, sth out of the way
scostare or spingere via qn, qc
to push sb or aside
spingere qn da parte
to push a suggestion aside
scartare un suggerimento
to push one's way through sth
aprirsi un varco tra qc
to push sth off the road
spingere qc fuori dalla carreggiata
to push the door open, shut
aprire, chiudere la porta con uno spintone
to push a thought to the back of one's mind
ricacciare un pensiero in un angolo remoto della mente
2. push (urge, drive):
push pupil, person
spingere, incoraggiare (to do, into doing a fare)
to push sb too hard
spingere (troppo) qn
to push sb too far
spingere qn troppo oltre
don't push me! οικ
non tirare troppo la corda! non mi provocare
to be pushed (under pressure) οικ
essere sotto pressione
to be pushed for sth (short of) οικ
essere a corto di qc
3. push (promote) οικ:
push product
fare grande pubblicità a, promuovere
push policy, theory
cercare d'imporre, di fare accettare
4. push (sell) οικ:
push drugs
spacciare
III. push [βρετ pʊʃ, αμερικ pʊʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
push
spingere, dare spinte
to get out and push
uscire a spingere
“Push”
“Spingere”
there's no need to push!
non c'è bisogno di spingere!
to push against
spingere contro
to push at sth
spingere qc
to push past sb
dare una spinta a qn per passare
to push through crowd, room
farsi largo attraverso
IV. to push oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (drive oneself)
to push oneself
darsi da fare (to do per fare)
to push oneself upright
raddrizzarsi
to push oneself into a sitting position
raddrizzarsi e mettersi seduto
to push oneself through the crowd
farsi largo tra la folla
to push oneself through a gap
passare attraverso un buco
V. push [βρετ pʊʃ, αμερικ pʊʃ]
at a push βρετ οικ
al bisogno or in caso d'emergenza
to give sb the push βρετ οικ (fire)
licenziare qn
to give sb the push (break up with)
mollare qn
if it comes to the push
se arriva il momento critico or se è assolutamente necessario
when or if push comes to shove οικ
alla peggio or nella peggiore delle ipotesi or quando non c'è più nulla da fare
to be pushing 50
avvicinarsi ai 50
to push one's luck or to push it οικ
sfidare la sorte
that's pushing it a bit! οικ (scheduling)
c'è il rischio di non farcela
that's pushing it a bit! (exaggerating)
è un po' azzardato
I. pushing [βρετ ˈpʊʃɪŋ, αμερικ ˈpʊʃɪŋ] ΟΥΣ
pushing
spinta θηλ
pushing
spinte θηλ πλ
pushing
spintoni αρσ πλ
a lot of pushing and shoving
molte spinte or molti spintoni or un gran spingere
II. pushing [βρετ ˈpʊʃɪŋ, αμερικ ˈpʊʃɪŋ] ΕΠΊΘ
pushing → pushful
pushful [βρετ ˈpʊʃfʊl, ˈpʊʃf(ə)l, αμερικ ˈpʊʃfəl] ΕΠΊΘ
1. pushful (full of energy):
pushful
intraprendente
pushful
grintoso
2. pushful (assertive):
pushful
che sa farsi valere
I. share1 [βρετ ʃɛː, αμερικ ʃɛr] ΟΥΣ
1. share:
share (of money, profits, blame)
parte θηλ (of di)
share (of food)
parte θηλ
share (of food)
porzione θηλ (of di)
to have a share in success, result
avere una parte in or contribuire a
to have a share in doing
avere una parte nel fare, contribuire a fare
she's had more than her (fair) share of bad luck
ha avuto molta sfortuna, più sfortuna di quanta ne meritasse
to do one's share of sth
fare la propria parte di qc
you're not doing your share
non stai facendo la tua parte
to pay one's (fair) share
pagare la propria (giusta) parte
to take or accept one's share of the responsibility
prendersi la propria parte di responsabilità
a share of the market
una parte del mercato
to own a half-share
possedere la metà or essere proprietario a metà
2. share ΟΙΚΟΝ:
share
azione θηλ
to have shares in an oil company, in oil, in Fiat
avere delle azioni di una compagnia petrolifera, nel petrolio, della Fiat
to have a share in a company
avere una partecipazione in una società
to have a share in a company before ουσ allocation, issue, transfer, offer
di azioni
to have a share in a company capital, certificate, portfolio
azionario
to have a share in a company flotation
delle azioni, azionistico
to have a share in a company price, value
delle azioni
II. share1 [βρετ ʃɛː, αμερικ ʃɛr] ΡΉΜΑ μεταβ
share money, food, house, room, prize, responsibility, opinion, taxi, enthusiasm, news
condividere (with con)
share two or more people: task, chore
dividersi
share one person: task, chore
partecipare a
we share a birthday
compiamo gli anni lo stesso giorno
we share an interest in animals
abbiamo in comune un interesse per gli animali
they share an interest in history
si interessano tutti e due di storia
III. share1 [βρετ ʃɛː, αμερικ ʃɛr] ΡΉΜΑ αμετάβ
to share in happiness
prendere parte a
to share in success, benefits
condividere, avere la propria parte di
IV. share1 [βρετ ʃɛː, αμερικ ʃɛr]
share and share alike
in parti uguali
a trouble shared is a trouble halved
mal comune mezzo gaudio
share and share alike
fate a metà or dividete in parti uguali
share2 [βρετ ʃɛː, αμερικ ʃɛr] ΟΥΣ αρχαϊκ ΓΕΩΡΓ
share
vomere αρσ
I. push [pʊʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. push (shove):
push
spingere
to push one's way through sth
farsi largo (a spinte) attraverso qc
to push sth to the back of one's mind
cercare di non pensare a qc
to push the door open
aprire la porta spingendola
to push sb out of sth
spingere qu fuori da qc
to push sb out of the way
togliere di mezzo qu a spintoni
2. push (force):
to push one's luck
sfidare la sorte
to push sb too far
far uscire dai gangheri qu
3. push (coerce):
push
obbligare
to push sb to do [or into doing] sth
costringere qu a fare qc
to push oneself
chiedere troppo a sé stesso
4. push (insist):
push
insistere con
to push sb for sth
insistere con qu per qc
5. push (press):
push button
spingere
push button
premere
push the brakes, gas pedal
premere
to push the doorbell
suonare il campanello
6. push οικ (promote):
push
spingere
push ΟΙΚΟΝ
promuovere
ιδιωτισμοί:
to be pushing 30
andare per i trenta
II. push [pʊʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. push (force movement):
push
spingere
2. push (press):
push
premere
3. push (insist):
push
pressare
to push for sth
fare pressione per (ottenere) qc
III. push <-es> [pʊʃ] ΟΥΣ
1. push:
push (shove)
spinta θηλ
push (slight push)
spintarella θηλ
to give sb a push μτφ
dare una spinta a qu
2. push (press):
at the push of a button
premendo un pulsante
3. push:
push (strong action)
impulso αρσ
push (will to succeed)
grinta θηλ
4. push (strong effort):
push
sforzo αρσ
to make a push for sth
fare uno sforzo per qc
at a push
in caso di necessità …
5. push οικ (publicity):
push
pubblicità θηλ
to make a push
fare una campagna pubblicitaria
6. push ΣΤΡΑΤ (military attack):
push
avanzata θηλ
ιδιωτισμοί:
if/when push comes to shove
nella peggiore delle ipotesi
I. share [ʃer] ΟΥΣ
1. share (part):
share
parte θηλ
to take the lion's share
fare la parte del leone
2. share (portion):
share
parte θηλ
to do one's share of sth
fare la propria parte di qc
3. share ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
share
azione θηλ
stocks and shares
titoli αρσ pl
II. share [ʃer] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. share (divide):
share
dividere
2. share (allow others to use):
share
condividere
ιδιωτισμοί:
to share and share alike
fare un po' per uno
III. share [ʃer] ΡΉΜΑ μεταβ
1. share (divide):
share
dividere
2. share (allow others to use):
share
condividere
3. share (have in common):
share
condividere
to share sb's view
condividere le opinioni di qu
to want to share one's life with sb
voler dividere la propria vita con qu
Present
Ipush
youpush
he/she/itpushes
wepush
youpush
theypush
Past
Ipushed
youpushed
he/she/itpushed
wepushed
youpushed
theypushed
Present Perfect
Ihavepushed
youhavepushed
he/she/ithaspushed
wehavepushed
youhavepushed
theyhavepushed
Past Perfect
Ihadpushed
youhadpushed
he/she/ithadpushed
wehadpushed
youhadpushed
theyhadpushed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The high cash and investments level provide for an undervaluation that looks set to propel the share price as the drill program unfolds.
www.proactiveinvestors.com.au
I started panicking that someone was going to ask me to share out the shortbread for sustenance.
www.express.co.uk
The report incorporates a detailed analysis of drivers and challengers, market revenue, volume, distribution and company share information.
www.digitaljournal.com
Each member owns one share, which provides its owner with one vote in company decision-making.
en.wikipedia.org
Thus, the spouse given custody (or the spouse with the greater share of residence time in the case of joint custody), may receive assets to compensate their greater child-care expenses.
en.wikipedia.org