Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Pessar , sesshaft , seltsam , Session , dessen , besser , Messe , Hesse , essen , Sensal , Essay , Sesam και Sessel

Pessar <-s, -e> [pɛˈsaːɐ] ΟΥΣ ουδ

sesshaftΜΟ, seßhaftπαλαιότ ΕΠΊΘ

Session <-, -s> [ˈsɛʃn̩] ΟΥΣ θηλ ΜΟΥΣ

jam-session θηλ
jam θηλ οικ

Sessel <-s, -> [ˈzɛsəl] ΟΥΣ αρσ

1. Sessel:

fauteuil αρσ

2. Sessel A (Stuhl):

chaise θηλ

Sesam <-s, -s> [ˈzeːzam] ΟΥΣ αρσ

sésame αρσ

ιδιωτισμοί:

Essay <-s, -s> [ˈɛse, ˈɛseɪ] ΟΥΣ αρσ o ουδ

essai αρσ

Sensal(in) <-s, -e> [zɛnˈzaːl] ΟΥΣ αρσ(θηλ) A (Makler)

courtier(-ière) αρσ (θηλ)

I . essen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsən] ΡΉΜΑ μεταβ

ιδιωτισμοί:

das [o. der Fall] ist gegessen οικ

II . essen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsən] ΡΉΜΑ αμετάβ

2. essen (probieren):

Hesse (Hessin) <-n, -n> [ˈhɛsə] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

Hessois(e) αρσ (θηλ)

Messe <-, -n> [ˈmɛsə] ΟΥΣ θηλ

2. Messe (Ausstellung):

foire[-exposition] θηλ

3. Messe ΝΑΥΣ:

carré αρσ [des officiers]

ιδιωτισμοί:

messe θηλ noire

I . besser [ˈbɛsɐ] ΕΠΊΘ συγκρ von gut

2. besser (von höherer Qualifikation, Eignung):

3. besser (vernünftiger, angebrachter):

es ist besser, wenn ...
il vaut mieux que ... +υποτ

5. besser ειρων οικ:

Βλέπε και: wohl , gut

I . gut <besser, beste> [guːt] ΕΠΊΘ

3. gut (körperlich wohl):

5. gut meist προσδιορ (untadelig):

bon(ne) πρόθεμα
correct(e)

7. gut (brauchbar, interessant):

bon(ne) πρόθεμα
das ist mal 'ne gute Idee! οικ

8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):

bon(ne) πρόθεμα

10. gut (wirksam, nützlich):

bon(ne) πρόθεμα
gut gegen [o. für οικ] Husten sein
wozu ist das gut? οικ
ça sert à quoi ? οικ

II . gut <besser, am besten> [guːt] ΕΠΊΡΡ

3. gut (leicht, erfolgreich):

gut

I . dessen [ˈdɛsən] ΑΝΤΩΝ δεικτ,

dessen γεν ενικ von der², I.

II . dessen [ˈdɛsən] ΑΝΤΩΝ δεικτ,

dessen γεν ενικ von das², I.

III . dessen [ˈdɛsən] ΑΝΤΩΝ αναφορ, γεν ενικ von der², II.

2. dessen (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

Βλέπε και: der , der , das , das

I . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, maskulin, ονομ ενικ

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, feminin, γεν ενικ von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

les yeux de ce chat[-là]

V . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ,

der γεν Pl von die¹, II.

VI . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ o αναφορ, maskulin, ονομ ενικ

I . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, maskulin, ονομ ενικ

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, feminin, γεν ενικ von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, feminin, δοτ ενικ von die¹, I.

2. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ,

I . das2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, Neutrum, ονομ und αιτ ενικ

II . das2 ΑΝΤΩΝ αναφορ, Neutrum, ονομ ενικ

III . das2 ΑΝΤΩΝ αναφορ, Neutrum, αιτ ενικ

das1 [das] ΆΡΘ οριστ, Neutrum, ονομ und αιτ ενικ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina