Γερμανικά » Γαλλικά

Μεταφράσεις για „darübermachen“ στο λεξικό Γερμανικά » Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά » Γερμανικά)

sauber|machenπαλαιότ

saubermachen → sauber I.1

Βλέπε και: sauber

I . sauber [ˈzaʊbɐ] ΕΠΊΘ

3. sauber ειρων οικ:

sacré(e) οικ

ιδιωτισμοί:

bleib sauber! χιουμ οικ
sois sage ! οικ
nicht ganz sauber sein αργκ
ne pas être vraiment clean γαλλ αργκό

II . sauber [ˈzaʊbɐ] ΕΠΊΡΡ

1. sauber (sorgfältig):

rüber|machen ΡΉΜΑ αμετάβ +haben o sein DIAL

darunter|mischenπαλαιότ

daruntermischen → darunter 6

Βλέπε και: darunter

darunter [ˈdaːrʊntɐ, daˈrʊntɐ] ΕΠΊΡΡ

2. darunter (unter dieser Etage):

herunter|machen ΡΉΜΑ μεταβ οικ

1. heruntermachen (schlechtmachen):

débiner οικ

2. heruntermachen (zurechtweisen):

engueuler οικ

darüber|stehenπαλαιότ

darüberstehen → darüber 6

Βλέπε και: darüber

darüber [ˈdaːrybɐ, daˈryːbɐ] ΕΠΊΡΡ

darüber|fahrenπαλαιότ

darüberfahren → darüber 1

Βλέπε και: darüber

darüber [ˈdaːrybɐ, daˈryːbɐ] ΕΠΊΡΡ

Selbermachen <-s; χωρίς πλ> ΟΥΣ ουδ

daran|machen ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα οικ

darüber|liegenπαλαιότ

darüberliegen → darüber 2

Βλέπε και: darüber

darüber [ˈdaːrybɐ, daˈryːbɐ] ΕΠΊΡΡ

darunter|gehenπαλαιότ

daruntergehen → darunter 1, 3

Βλέπε και: darunter

darunter [ˈdaːrʊntɐ, daˈrʊntɐ] ΕΠΊΡΡ

2. darunter (unter dieser Etage):

vermachen* ΡΉΜΑ μεταβ

1. vermachen ΝΟΜ:

2. vermachen οικ (schenken):

I . her|machen ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα οικ

1. hermachen (sich stürzen auf):

2. hermachen (an sich nehmen):

rafler qc οικ

3. hermachen (angreifen):

II . her|machen ΡΉΜΑ μεταβ οικ

nieder|machen ΡΉΜΑ μεταβ οικ

schwer|machenπαλαιότ

schwermachen → machen I.17

Βλέπε και: machen

I . machen [ˈmaxən] ΡΉΜΑ μεταβ

3. machen (verursachen, erzeugen):

5. machen (vollführen, ausüben):

11. machen οικ (säubern):

14. machen οικ (ergeben):

15. machen (kosten):

16. machen οικ (verdienen):

18. machen (erscheinen lassen):

19. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

20. machen οικ (einen Laut produzieren):

21. machen (imitieren):

23. machen (bewirken):

le stress a pour effet que... +υποτ
comment t'es-tu arrangé(e) pour que... ? +υποτ

24. machen οικ (sich beeilen):

29. machen (schaffen):

30. machen (Geschlechtsverkehr haben):

es mit jdm machen ευφημ οικ
coucher avec qn οικ
es jdm machen αργκ
faire prendre son pied à qn οικ

II . machen [ˈmaxən] ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ

2. machen οικ (ein Geräusch erzeugen):

III . machen [ˈmaxən] ΡΉΜΑ αμετάβ

2. machen οικ (seine Notdurft verrichten):

3. machen (erscheinen lassen):

4. machen οικ (sich beeilen):

se grouiller οικ
alors, ça vient ? οικ
c'est bon, je me grouille ! οικ

5. machen αργκ (sich stellen, sich geben):

6. machen (handeln, verfahren):

IV . machen [ˈmaxən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

2. machen (sich entwickeln):

3. machen οικ (sich gut entwickeln):

4. machen (passen):

5. machen (sich begeben):

6. machen (bereiten):

sich δοτ Sorgen machen

muntermachen

muntermachen → munter 2.

Βλέπε και: munter

rar|machenΜΟ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα οικ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "darübermachen" σε άλλες γλώσσες

"darübermachen" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina