Γερμανικά » Γαλλικά

Μεταφράσεις για „Prise“ στο λεξικό Γερμανικά » Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά » Γερμανικά)

Prise <-, -n> [ˈpriːzə] ΟΥΣ θηλ

1. Prise:

Prise
pincée θηλ
eine Prise Pfeffer

2. Prise ΝΑΥΣ:

Prise
prise θηλ
Γαλλικά » Γερμανικά

prise [pʀiz] ΟΥΣ θηλ

1. prise (action de prendre avec les mains):

Griff αρσ

3. prise (action de conquérir, gagner):

Einnahme θηλ
Schlagen ουδ
Stechen ουδ
Erstürmung θηλ
la prise de la Bastille ΙΣΤΟΡΊΑ

4. prise (action de durcir):

Abbinden ουδ
Binden ουδ

6. prise ΚΥΝΉΓΙ:

Beute θηλ

7. prise ΑΛΙΕΊΑ:

Fang αρσ

9. prise (en parlant d'un circuit secondaire):

Buchse θηλ

10. prise ΚΙΝΗΜ:

Aufnahme θηλ

11. prise (pincée):

Prise θηλ

II . prise [pʀiz]

Pachtung θηλ
prise à ferme à vie
Angriff αρσ
prise à partie ΝΟΜ
Lufteinlass αρσ
Luftzufuhr θηλ
prise de bec οικ
Wortwechsel αρσ
Bewusstwerden ουδ
prise de courant Η/Υ
Hydrant αρσ
Amtsantritt αρσ
Pfandnahme θηλ
Kriegsbeute θηλ
Geiselnahme θηλ
prise de participation ΧΡΗΜΑΤΟΠ
Beteiligung θηλ
Stellungnahme θηλ
Inbesitznahme θηλ
Blutabnahme θηλ
Blutentnahme θηλ
Blutprobe θηλ
Tonaufnahme θηλ
Erdung θηλ
Aufnahme θηλ
Übernahme θηλ
prise en charge Η/Υ
Erwägung θηλ
Anmietung θηλ

cache-prise <cache-prises> [kaʃpʀiz] ΟΥΣ αρσ

I . prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir

3. prendre (aller chercher):

4. prendre (emporter):

9. prendre (se laisser séduire):

15. prendre ΦΩΤΟΓΡ:

18. prendre (se lier avec):

sich δοτ nehmen

25. prendre οικ (recevoir, subir):

abkriegen οικ

30. prendre (s'écrire):

III . prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

4. prendre (en vouloir):

5. prendre (s'attaquer):

8. prendre λογοτεχνικό (éprouver):

9. prendre (se solidifier):

priser1 [pʀize] ΡΉΜΑ μεταβ λογοτεχνικό (apprécier)

priser2 [pʀize] ΡΉΜΑ μεταβ (aspirer)

I . prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir

3. prendre (aller chercher):

4. prendre (emporter):

9. prendre (se laisser séduire):

15. prendre ΦΩΤΟΓΡ:

18. prendre (se lier avec):

sich δοτ nehmen

25. prendre οικ (recevoir, subir):

abkriegen οικ

30. prendre (s'écrire):

III . prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

4. prendre (en vouloir):

5. prendre (s'attaquer):

8. prendre λογοτεχνικό (éprouver):

9. prendre (se solidifier):

prise de force (d'un tracteur) θηλ ΓΕΩΡΓ, ΤΕΧΝΟΛ
Zapfwelle θηλ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γερμανικά
Als weitere Stilanleihen hinzu kamen Dancehall, Reggae, afrikanische Musik, Hip-Hop sowie eine Prise Surf.
de.wikipedia.org
Sie enthalten gewöhnlich eine Prise Zucker, um die Hefe besser vorquellen zu lassen.
de.wikipedia.org
Als heute versicherbare Seegefahren gelten vor allem Baratterie, Beschlagnahme, Diebstahl, Feuer, große Havarie, Kaperei, Meuterei, Prisen, Schiffbruch, Seeblockade, Seeräuberei, Seewurf, Strandung oder Wassereinbruch.
de.wikipedia.org
Aufgebrachte Schiffe und beschlagnahmte Waren werden als Prisen bezeichnet.
de.wikipedia.org
Bei Erfolg konnte das Schiff dann als Prise erbeutet werden.
de.wikipedia.org
Die Filme enthalten meistens auch eine gute Prise Humor sowie eine Liebesgeschichte.
de.wikipedia.org
Fällt ein Urteil zugunsten des Eigentümers, muss die Prise zurückgegeben oder eine Entschädigung bezahlt werden.
de.wikipedia.org
Die Klasse wurde nach den Linien der französischen Hebé gebaut, die 1782 als Prise in britische Hände fiel.
de.wikipedia.org
Die Franzosen verkauften die eroberten Prisen für 30 Millionen Livres.
de.wikipedia.org
Was eigentlich als Urlaub geplant war, bläst dem Kommandeur recht schnell als verbrecherisch Steife Prise ins Gesicht.
de.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"Prise" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina