Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gehechteten
sauté
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. sauter [sote] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sauter (franchir):
sauter distance, hauteur
sauter ruisseau, barrière
2. sauter (omettre volontairement):
sauter étape, repas, période
sauter détails
3. sauter (omettre involontairement):
to miss out βρετ
sauter mot, ligne
sauter son tour ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
4. sauter ΣΧΟΛ:
5. sauter (sexuellement):
sauter χυδ, αργκ
to screw χυδ, αργκ
to get laid χυδ, αργκ
II. sauter [sote] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sauter (faire un saut):
jump (in)!
sauter à pieds joints κυριολ
to do a scissors jump βρετ
to do a scissor jump αμερικ
2. sauter (aller vivement):
3. sauter (passer):
4. sauter (être supprimé) οικ:
to miss out a paragraph βρετ
5. sauter (être délogé, instable):
sauter courroie, chaîne de vélo:
sauter images de télévision:
6. sauter (céder):
7. sauter (exploser):
sauter bombe, mine:
sauter pont, bâtiment:
to blow sth up
8. sauter ΜΑΓΕΙΡ:
9. sauter (être licencié):
sauter οικ
sauter οικ
to get the sack βρετ οικ
to fire sb
10. sauter (faire faillite):
to go bust οικ
III. sauter [sote]
et que ça saute οικ!
make it snappy! οικ
sauter en l'air οικ ou au plafond οικ (de joie)
sauter en l'air οικ ou au plafond οικ (de colère)
to hit the roof οικ
sauter en l'air οικ ou au plafond οικ (de surprise)
la sauter (avoir faim) αργκ
to be starving οικ
I. reculer [ʀ(ə)kyle] ΡΉΜΑ μεταβ
1. reculer (pousser):
reculer vase, lampe
reculer meuble
2. reculer (faisant marche arrière):
to reverse βρετ
3. reculer (dans le temps):
reculer moment du départ
reculer événement, décision
reculer date
reculer âge
II. reculer [ʀ(ə)kyle] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. reculer:
reculer personne, groupe, joueur: (aller en arrière)
reculer chauffeur:
j'ai l'impression de reculer κυριολ, μτφ
reculer d'une case ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
2. reculer voiture, chariot:
to reverse βρετ
3. reculer armée:
4. reculer:
reculer falaise:
reculer forêt:
reculer eaux:
reculer mer:
5. reculer (régresser):
reculer euro, valeurs boursières:
reculer production, exportation:
reculer doctrine, mouvement:
reculer parti, politicien:
faire reculer euro, exportation
reculer de cinq places élèves, sportif:
6. reculer:
7. reculer arme:
8. reculer ΙΠΠΑΣ:
III. se reculer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
saute [sot] ΟΥΣ θηλ
I. sauté (sautée) [sote] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
sauté → sauter
II. sauté (sautée) [sote] ΕΠΊΘ ΜΑΓΕΙΡ
sauté (sautée)
III. sauté ΟΥΣ αρσ
sauté αρσ ΜΑΓΕΙΡ:
I. sauter [sote] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sauter (franchir):
sauter distance, hauteur
sauter ruisseau, barrière
2. sauter (omettre volontairement):
sauter étape, repas, période
sauter détails
3. sauter (omettre involontairement):
to miss out βρετ
sauter mot, ligne
sauter son tour ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
4. sauter ΣΧΟΛ:
5. sauter (sexuellement):
sauter χυδ, αργκ
to screw χυδ, αργκ
to get laid χυδ, αργκ
II. sauter [sote] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sauter (faire un saut):
jump (in)!
sauter à pieds joints κυριολ
to do a scissors jump βρετ
to do a scissor jump αμερικ
2. sauter (aller vivement):
3. sauter (passer):
4. sauter (être supprimé) οικ:
to miss out a paragraph βρετ
5. sauter (être délogé, instable):
sauter courroie, chaîne de vélo:
sauter images de télévision:
6. sauter (céder):
7. sauter (exploser):
sauter bombe, mine:
sauter pont, bâtiment:
to blow sth up
8. sauter ΜΑΓΕΙΡ:
9. sauter (être licencié):
sauter οικ
sauter οικ
to get the sack βρετ οικ
to fire sb
10. sauter (faire faillite):
to go bust οικ
III. sauter [sote]
et que ça saute οικ!
make it snappy! οικ
sauter en l'air οικ ou au plafond οικ (de joie)
sauter en l'air οικ ou au plafond οικ (de colère)
to hit the roof οικ
sauter en l'air οικ ou au plafond οικ (de surprise)
la sauter (avoir faim) αργκ
to be starving οικ
saute-ruisseau <πλ saute-ruisseau, saute-ruisseaux> [sotʀɥiso] ΟΥΣ αρσ παρωχ
errand boy παρωχ
saute-mouton <πλ saute-mouton, saute-moutons> [sotmutɔ̃] ΟΥΣ αρσ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
nouilles θηλ πλ sautées
pommes θηλ πλ de terre sautées
pommes θηλ πλ sautées (en tranches)
pommes θηλ πλ de terre sautées
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. sauter [sote] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sauter:
2. sauter ΑΘΛ:
to skip βρετ
to jump rope αμερικ
3. sauter (se précipiter):
4. sauter (passer brusquement):
a pupil who jumps from year 2 to year 4 [or from first to third grad αμερικ]
5. sauter (jaillir):
sauter bouchon
sauter bouton
sauter chaîne
6. sauter (exploser):
sauter bâtiment, pont, bombe
to blow sb/sth up
7. sauter ΗΛΕΚ:
sauter fusibles, plombs
8. sauter οικ (ne pas avoir lieu):
sauter classe, cours
9. sauter ΜΑΓΕΙΡ:
des pommes de terre sautées
10. sauter (clignoter):
sauter image
11. sauter (annuler):
II. sauter [sote] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sauter (franchir):
2. sauter (omettre):
sauter étape, page, classe, repas
sauter mot
3. sauter οικ (avoir des relations sexuelles):
sauté [sote] ΟΥΣ αρσ
saute [sot] ΟΥΣ θηλ
saute-mouton [sotmutɔ̃] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
sauté αρσ
to leap over sb/sth
leap horse
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. sauter [sote] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sauter:
2. sauter ΑΘΛ:
3. sauter (se précipiter):
4. sauter (passer brusquement):
5. sauter (jaillir):
sauter bouchon
sauter bouton
sauter chaîne
6. sauter (exploser):
sauter bâtiment, pont, bombe
to blow sb/sth up
7. sauter ΗΛΕΚ:
sauter fusibles, plombs
8. sauter οικ (ne pas avoir lieu):
sauter classe, cours
9. sauter culin:
des pommes de terre sautées
10. sauter (clignoter):
sauter image
11. sauter (annuler):
II. sauter [sote] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sauter (franchir):
2. sauter (omettre):
sauter étape, page, classe, repas
sauter mot
3. sauter οικ (avoir des relations sexuelles):
saute [sot] ΟΥΣ θηλ
sauté [sote] ΟΥΣ αρσ
saute-mouton [sotmuto͂] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
sauté αρσ
saute-mouton αρσ
Présent
jesaute
tusautes
il/elle/onsaute
noussautons
voussautez
ils/ellessautent
Imparfait
jesautais
tusautais
il/elle/onsautait
noussautions
voussautiez
ils/ellessautaient
Passé simple
jesautai
tusautas
il/elle/onsauta
noussautâmes
voussautâtes
ils/ellessautèrent
Futur simple
jesauterai
tusauteras
il/elle/onsautera
noussauterons
voussauterez
ils/ellessauteront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Malgré les protestations, une dizaine de villages sont rayés de la carte, mais le mouvement populaire réussit à « faire reculer l'État centralisateur ».
fr.wikipedia.org
Ainsi, un effet rétro important permet de faire reculer la bille blanche de plusieurs mètres après avoir heurté une bille objet (screw).
fr.wikipedia.org
Les pas sont comptés sur le reculer de chaque membre antérieur.
fr.wikipedia.org
Elle lui reproche de « reculer devant l'infini sans quoi rien de fini ni le fini comme tel n'est saisissable ».
fr.wikipedia.org
La première idée fut d'opter pour un événement en extérieur et de reculer la date du concours jusqu'en juin 1972.
fr.wikipedia.org