Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

unincompatibilità
papel secundario
bit part ΟΥΣ
bit part
papel αρσ secundario
a bit part
un papelito οικ
a bit part
un papel secundario
the difficult bit or part is …
la dificultad está en …
the difficult bit or part is …
lo difícil es …
I. part [αμερικ pɑrt, βρετ pɑːt] ΟΥΣ
1.1. part C (section):
part
parte θηλ
the book is funny in parts
el libro tiene partes divertidas
what part of France are you from?
¿de qué parte de Francia eres?
a lovely part of the world
una región or zona preciosa
in my part of the world
en mi país (or región etc.)
the funny part of it is that …
lo gracioso del asunto es que …
the worst part of it was that …
lo peor de todo fue que …
part of me wants to forgive you
por un lado quisiera perdonarte
for the best part of a week/month
durante casi una semana/un mes
1.2. part (integral constituent):
part C χωρίς πλ
parte θηλ
I'm starting to feel (a) part of the village
empiezo a sentirme parte del pueblo
it's all part of growing up
todo forma parte del proceso de maduración
to be part and parcel of sth
formar parte de algo
1.3. part in phrases:
in part
en parte
he is in part to blame
en parte tiene la culpa
in great part
en gran parte
for the most part
en su mayor parte
he was, for the most part, friendly
en general era simpático
2. part C (measure):
part
parte θηλ
two parts milk to one part water
dos partes de leche por cada parte de agua
between 180 and 300 parts per million
entre 180 y 300 partes por millón
equal parts of oil and vinegar
aceite y vinagre a or en partes iguales or en igual proporción
3. part C (component):
part
pieza θηλ
spare part
repuesto αρσ
spare part
pieza θηλ de recambio
spare part
refacción θηλ Μεξ
4.1. part C (in play):
part
papel αρσ
a bit part
un papel secundario
a bit part
un papelito οικ
he acted/played the part of Hamlet
representó/hizo el papel de Hamlet
he's not sincere, he's merely acting a part
no es sincero, está haciendo el papel
he's not sincere, he's merely acting a part
no es sincero, se está mandando la parte CSur οικ
he just doesn't look the part
no tiene el aspecto adecuado para el papel
if you're a manager, you must act/look the part
si eres director, tienes que actuar/vestir como tu rol lo exige
4.2. part C (role, share):
part
papel αρσ
she had or played a major part in …
tuvo or jugó or desempeñó un papel fundamental en …
that played no part in my decision
eso no influyó para nada en mi decisión
I want no part in it
yo no quiero tener nada que ver con eso
to take part in sth
tomar parte or participar en algo
5. part (side):
for my part
por mi parte
for my part
por mi lado
it was an error on his part
fue un error de or por su parte
it was an error on his part
fue un error de or por parte suya
to take sb's part
ponerse de parte or de lado de alguien
to take sb's part
tomar partido por alguien
she took my part
se puso de mi parte or lado
to take sth in good part
tomarse algo bien
to take sth in good part
no tomarse algo a mal
I must say he took it all in good part
hay que decir que se lo tomó muy bien or no se lo tomó a mal
6. part C:
part (section of book, play)
parte θηλ
part (episode of TV, radio serial)
episodio αρσ
part ΤΥΠΟΓΡ
fascículo αρσ
Henry IV Part One
Enrique IV, primera parte
buy part one and get part two free
compre el primer fascículo y recibirá el segundo gratis
7.1. part ΜΟΥΣ C (vocal, instrumental line):
part
parte θηλ
7.2. part ΜΟΥΣ C (written score):
part
partitura θηλ
8. part C (in hair):
part αμερικ
raya θηλ
part αμερικ
carrera θηλ Κολομβ Ven
part αμερικ
partidura θηλ Χιλ
center part
raya a medio
center part
raya en medio Ισπ
center part
partidura al medio Χιλ
9.1. part <parts, pl > (area):
in/around these parts
por aquí
in/around these parts
por estos lares αρχαϊκ
in/around these parts
por estos pagos οικ
in foreign parts
en el extranjero
she's not from these parts
no es de por aquí
9.2. part <parts, pl > (capabilities):
a man of many parts
un hombre de muchas facetas
II. part [αμερικ pɑrt, βρετ pɑːt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. part (separate):
part
separar
till death us do part
hasta que la muerte nos separe
to part sb from sb/sth
separar a alguien de alguien/algo
2. part (divide):
she parts her hair down the middle
se peina con raya al medio
she parts her hair down the middle
se peina con raya en medio Ισπ
she parts her hair down the middle
se peina con la carrera por el medio Κολομβ Ven
she parts her hair down the middle
se peina con partidura al medio Χιλ
III. part [αμερικ pɑrt, βρετ pɑːt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. part (separate):
part lovers/boxers:
separarse
they parted as friends
quedaron como amigos
2. part curtains/lips (open up):
part
abrirse
3. part (break):
part rope/cable:
romperse
IV. part [αμερικ pɑrt, βρετ pɑːt] ΕΠΊΘ προσδιορ
part payment:
part
parcial
part owner
copropietario αρσ / copropietaria θηλ
V. part [αμερικ pɑrt, βρετ pɑːt] ΕΠΊΡΡ
part
en parte
I was part angry, part relieved
en parte or por un lado me dio rabia, pero al mismo tiempo fue un alivio
he's part Chinese and part French
tiene sangre china y francesa
part of speech <pl parts of speech> ΟΥΣ
what part of speech is it?
¿qué función gramatical tiene?
what part of speech is it?
¿a qué categoría gramatical pertenece?
the parts of speech
las partes de la oración
part exchange ΟΥΣ U esp βρετ
we take your old washing machine in part exchange
aceptamos su lavadora usada a cuenta or como parte del pago
I offered them the Renault in part exchange
les ofrecí el Renault como parte del pago
bit1 [αμερικ bɪt, βρετ bɪt] past bite
I. bite <παρελθ bit, μετ παρακειμ bitten> [αμερικ baɪt, βρετ bʌɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bite:
bite person/dog:
morder
bite flea/bug:
picar
she/I won't bite you! χιουμ
¡no te va/voy a morder! χιουμ
to bite one's nails
comerse or morderse las uñas
the dog bit his finger off
el perro le arrancó el dedo de un mordisco or de un tarascón or de una tarascada
what's biting you? οικ
¿qué mosca te ha picado? οικ
to bite off more than one can chew
tratar de abarcar más de lo que se puede
you shouldn't bite off more than you can chew
mira que quien mucho abarca, poco aprieta
once bitten, twice shy παροιμ
el gato escaldado del agua fría huye
2.1. bite (grip):
bite tires/brakes:
agarrar
2.2. bite saw/screw/file:
bite
agarrar en
bite
calar en
II. bite <παρελθ bit, μετ παρακειμ bitten> [αμερικ baɪt, βρετ bʌɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. bite:
bite person/dog:
morder
bite mosquito:
picar
bite wind/frost:
cortar
bite acid:
corroer
to bite into sth person:
darle un mordisco a algo
to bite into sth person:
hincarle el diente a algo
the wire bit into his wrists
el alambre se le clavó en las muñecas
to bite on sth
morder algo
1.2. bite (take bait):
bite fish:
picar
2.1. bite tires/brakes:
bite
agarrarse
2.2. bite saw/screw/file:
bite
agarrar
bite
calar
to bite into sth
agarrar or calar en algo
3. bite law/recession:
bite
hacerse sentir
the cutbacks are beginning to bite
los recortes están empezando a hacerse sentir
III. bite [αμερικ baɪt, βρετ bʌɪt] ΟΥΣ
1. bite C:
bite (act)
mordisco αρσ
bite (fierce)
tarascón αρσ
bite (fierce)
tarascada θηλ
to give sth a bite
darle or pegarle un mordisco a algo
take a bite of this
prueba esto
to have or get two bites at the cherry βρετ
tener una segunda oportunidad
she's already had one bite at the job and failed
ya lo ha intentado una vez y ha fracasado
put the bite on sb αμερικ οικ (borrow money from sb)
darle un sablazo a alguien οικ
put the bite on sb (blackmail sb)
chantajear a alguien
put the bite on sb (blackmail sb)
morder a alguien Μεξ
put the bite on sb (blackmail sb)
coimear a alguien CSur Περού οικ
2. bite C (wound):
bite (from insect)
picadura θηλ
bite (from dog, snake)
mordedura θηλ
3. bite C (in fishing):
he didn't get a single bite
no le picó ningún pez
4. bite (snack) οικ:
bite C χωρίς πλ
bocado αρσ
to have a bite (to eat)
comer un bocado
to have a bite (to eat)
comer algo
to have a bite (to eat)
picar algo
5.1. bite U (of flavor):
bite
lo fuerte
5.2. bite U (of wind, frost):
bite
lo cortante
bite
lo penetrante
5.3. bite U (sharpness):
bite
mordacidad θηλ
the play lacks bite
la obra carece de mordacidad
I. bite <παρελθ bit, μετ παρακειμ bitten> [αμερικ baɪt, βρετ bʌɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bite:
bite person/dog:
morder
bite flea/bug:
picar
she/I won't bite you! χιουμ
¡no te va/voy a morder! χιουμ
to bite one's nails
comerse or morderse las uñas
the dog bit his finger off
el perro le arrancó el dedo de un mordisco or de un tarascón or de una tarascada
what's biting you? οικ
¿qué mosca te ha picado? οικ
to bite off more than one can chew
tratar de abarcar más de lo que se puede
you shouldn't bite off more than you can chew
mira que quien mucho abarca, poco aprieta
once bitten, twice shy παροιμ
el gato escaldado del agua fría huye
2.1. bite (grip):
bite tires/brakes:
agarrar
2.2. bite saw/screw/file:
bite
agarrar en
bite
calar en
II. bite <παρελθ bit, μετ παρακειμ bitten> [αμερικ baɪt, βρετ bʌɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. bite:
bite person/dog:
morder
bite mosquito:
picar
bite wind/frost:
cortar
bite acid:
corroer
to bite into sth person:
darle un mordisco a algo
to bite into sth person:
hincarle el diente a algo
the wire bit into his wrists
el alambre se le clavó en las muñecas
to bite on sth
morder algo
1.2. bite (take bait):
bite fish:
picar
2.1. bite tires/brakes:
bite
agarrarse
2.2. bite saw/screw/file:
bite
agarrar
bite
calar
to bite into sth
agarrar or calar en algo
3. bite law/recession:
bite
hacerse sentir
the cutbacks are beginning to bite
los recortes están empezando a hacerse sentir
III. bite [αμερικ baɪt, βρετ bʌɪt] ΟΥΣ
1. bite C:
bite (act)
mordisco αρσ
bite (fierce)
tarascón αρσ
bite (fierce)
tarascada θηλ
to give sth a bite
darle or pegarle un mordisco a algo
take a bite of this
prueba esto
to have or get two bites at the cherry βρετ
tener una segunda oportunidad
she's already had one bite at the job and failed
ya lo ha intentado una vez y ha fracasado
put the bite on sb αμερικ οικ (borrow money from sb)
darle un sablazo a alguien οικ
put the bite on sb (blackmail sb)
chantajear a alguien
put the bite on sb (blackmail sb)
morder a alguien Μεξ
put the bite on sb (blackmail sb)
coimear a alguien CSur Περού οικ
2. bite C (wound):
bite (from insect)
picadura θηλ
bite (from dog, snake)
mordedura θηλ
3. bite C (in fishing):
he didn't get a single bite
no le picó ningún pez
4. bite (snack) οικ:
bite C χωρίς πλ
bocado αρσ
to have a bite (to eat)
comer un bocado
to have a bite (to eat)
comer algo
to have a bite (to eat)
picar algo
5.1. bite U (of flavor):
bite
lo fuerte
5.2. bite U (of wind, frost):
bite
lo cortante
bite
lo penetrante
5.3. bite U (sharpness):
bite
mordacidad θηλ
the play lacks bite
la obra carece de mordacidad
bit2 ΟΥΣ
1.1. bit (fragment, scrap):
bit
pedazo αρσ
bit
trozo αρσ
in tiny bits
en pedacitos or trocitos
to smash sth to bits
hacer pedazos or añicos algo
to tear sth to bits
romper algo en pedazos
the critics pulled the book to bits
los críticos destrozaron el libro
bits and pieces (assorted items)
cosas θηλ πλ
bits and pieces (belongings)
cosas θηλ πλ
bits and pieces (belongings)
bártulos αρσ πλ οικ
bits and pieces (broken fragments)
pedazos αρσ πλ
she bought a table and a few other bits and pieces
compró una mesa y otras cosas más
bits and pieces of material
retazos αρσ πλ
bits and pieces of material
retales αρσ πλ
to be thrilled to bits βρετ οικ
estar contentísimo
to be thrilled to bits βρετ οικ
no caber en sí de alegría
1.2. bit (small piece):
bit esp βρετ
trocito αρσ
bit esp βρετ
pedacito αρσ
I wrote the number down on a bit of paper
anoté el número en un trocito de papel or en un papelito
a bit on the side βρετ αργκ he's her bit on the side
es su rollo οικ
a bit on the side βρετ αργκ he's her bit on the side
es su programa CSur οικ
a bit on the side βρετ αργκ he's her bit on the side
es su segundo frente Μεξ οικ
1.3. bit (component part):
bit βρετ
pieza θηλ
to take sth to bits
desarmar algo
2.1. bit (section, piece):
bit
parte θηλ
to do one's bit βρετ
aportar or poner su (or mi etc.) granito de arena
to do one's bit βρετ
hacer lo suyo (or mío etc.)
I did my bit too
yo también aporté or puse mi granito de arena
I did my bit too
yo también hice lo mío
while your father was doing his bit in France
mientras tu padre estaba en el frente en Francia
2.2. bit (episode):
bit
parte θηλ
bits of the book are quite good
algunas partes del libro están bastante bien
3.1. bit (some, a little):
bit + uncount ουσ
un poco de
a bit of peace and quiet
un poco de paz y tranquilidad
with a little bit of luck
con un poquito de suerte
a bit of salt
una pizca de sal
a bit of salt
un poco de sal
we had a bit of difficulty finding a hotel
nos resultó algo difícil encontrar un hotel
it takes a bit of getting used to
cuesta un poco acostumbrarse
they have a fair bit or quite a bit of work to do
tienen bastante trabajo que hacer
she went with them a good bit of the way
los acompañó una gran parte del trayecto
whether you come or not won't make a bit of difference
da exactamente lo mismo que vengas o no
it didn't make a bit of difference, he still did it
no sirvió de nada, lo hizo igual
3.2. bit (rather) βρετ:
we had a bit of an argument
tuvimos una pequeña discusión
it was a bit of a waste of time
fue en cierta manera una pérdida de tiempo
I've got a bit of a headache
me duele un poco la cabeza
she's a bit of an expert
es casi una experta
was he ashamed? not a bit of it! also αμερικ
¿que si estaba avergonzado? ¡para nada! or ¡en absoluto! or ¡ni en lo más mínimo!
4.1. bit (somewhat):
bit
un poco
a bit faster
un poco más rápido
the town's changed a bit
la ciudad ha cambiado algo or un poco
she looks a bit pale
está un poco pálida
I drank a bit too much
bebí un poco más de la cuenta or un poco demasiado
that must be worth a bit!
¡eso debe de valer mucho or lo suyo!
we spent quite a bit
gastamos bastante
were you worried? — not a bit
¿estabas preocupado? — en absoluto
I wouldn't be a bit surprised
no me sorprendería para nada or en lo más mínimo
she hasn't changed a bit
no ha cambiado (para) nada
4.2. bit (a while):
bit
un momento
bit
un rato
5.1. bit in επίρρ phrases:
bit by bit
poco a poco
bit by bit
de a poco λατινοαμερ
5.2. bit in επίρρ phrases:
every bit, I'm every bit as disappointed as you
estoy absolutamente tan decepcionado como tú
he looks every bit the young executive
tiene todo el aspecto del joven ejecutivo
6. bit (act, performance) οικ:
she was doing her 'indignant parent' bit
estaba en su papel de madre indignada
7.1. bit (in US):
two bits
veinticinco centavos de dólar
his promise isn't worth two bits
su promesa no vale ni cinco
his promise isn't worth two bits
su promesa no vale ni un quinto Μεξ
I don't care or give two bits what she thinks
me importa un bledo or un comino lo que piense οικ
7.2. bit (coin) βρετ:
bit οικ
moneda θηλ
a 50p bit
una moneda de 50 peniques
8. bit Η/Υ:
bit
bit αρσ
9. bit (of bridle):
bit
freno αρσ
bit
bocado αρσ
to champ at the bit she was champing at the bit
la consumía la impaciencia
to champ at the bit she was champing at the bit
estaba que no se podía aguantar
to have the bit between one's teeth she has the bit between her teeth
está que no la para nadie οικ
10. bit (on drill):
bit
broca θηλ
bit
barrena θηλ
bit
mecha θηλ Αργεντ
11. bit (woman) βρετ:
bit αργκ, μειωτ
tipa θηλ οικ, μειωτ
bit αργκ, μειωτ
tía θηλ Ισπ οικ
bit αργκ, μειωτ
mina θηλ CSur αργκ
bit1 [bɪt] ΟΥΣ
1. bit οικ (small piece):
bit
trozo αρσ
bit
pedazo αρσ
bit of glass
fragmento αρσ
a bit of paper
un trozo de papel
little bits
pedacitos αρσ πλ
to smash sth to bits
romper algo en pedazos
2. bit (some):
a bit of
un poco de
a bit of luck
un poco de suerte
a bit of news
una noticia
a bit of trouble
un problemilla
3. bit (part):
bit
parte θηλ
the difficult bit of sth
la parte difícil de algo
bit by bit
poco a poco
to do one's bit οικ
poner su granito de arena
4. bit pl οικ (things):
bits and pieces
cosas θηλ πλ
5. bit οικ (short time):
bit
momento αρσ
for a bit
por un momento
hold on a bit
espera un momento
6. bit (somewhat):
a bit
algo
a bit stupid
un poco tonto
quite a bit
bastante
not a bit
en absoluto
bit2 [bɪt] ΟΥΣ
1. bit (for horses):
bit
bocado αρσ
2. bit for drill:
bit
broca θηλ
ιδιωτισμοί:
to chafe [or champ] at the bit
impacientarse
to chafe [or champ] at the bit
comer ansias Μεξ
bit3 [bɪt] ΟΥΣ Η/Υ
bit
bit αρσ
bit4 [bɪt] ΡΉΜΑ
bit παρελθ: bite
I. bite [baɪt] bit, bitten bit, bitten ΡΉΜΑ μεταβ
bite
morder
bite insect
picar
to bite one's nails/lips
morderse las uñas/los labios
what's biting you? οικ
¿qué mosca te ha picado?
II. bite [baɪt] bit, bitten bit, bitten ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bite:
bite dog, person
morder
bite insect, fish
picar
2. bite (have effect):
bite
surtir efecto
ιδιωτισμοί:
once bitten twice shy παροιμ
el gato escaldado del agua fría huye παροιμ
III. bite [baɪt] bit, bitten bit, bitten ΟΥΣ
1. bite:
bite of a dog, person
mordisco αρσ
bite of an insect
picadura θηλ
bite mark
marca θηλ de mordedura
bite mark of an insect
picadura θηλ
a dog's bite
una mordedura de un perro
to give sb a bite
dar un mordisco a alguien
to take a bite of sth
tomar un bocado de algo
2. bite (mouthful):
bite
bocado αρσ
3. bite χωρίς πλ μτφ (sharpness):
bite
mordacidad θηλ
to have (real) bite
tener (verdadera) garra
I. bite [baɪt] bit, bitten bit, bitten ΡΉΜΑ μεταβ
bite
morder
bite insect
picar
to bite one's nails/lips
morderse las uñas/los labios
what's biting you? οικ
¿qué mosca te ha picado?
II. bite [baɪt] bit, bitten bit, bitten ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bite:
bite dog, person
morder
bite insect, fish
picar
2. bite (have effect):
bite
surtir efecto
ιδιωτισμοί:
once bitten twice shy παροιμ
el gato escaldado del agua fría huye παροιμ
III. bite [baɪt] bit, bitten bit, bitten ΟΥΣ
1. bite:
bite of a dog, person
mordisco αρσ
bite of an insect
picadura θηλ
bite mark
marca θηλ de mordedura
bite mark of an insect
picadura θηλ
a dog's bite
una mordedura de un perro
to give sb a bite
dar un mordisco a alguien
to take a bite of sth
tomar un bocado de algo
2. bite (mouthful):
bite
bocado αρσ
3. bite χωρίς πλ μτφ (sharpness):
bite
mordacidad θηλ
to have (real) bite
tener (verdadera) garra
I. part [pɑ:t, αμερικ pɑ:rt] ΟΥΣ
1. part (not the whole):
part
parte θηλ
the film was good in parts
la película tenía trozos buenos
part of the body
parte del cuerpo
part of the family
parte de la familia
the easy/hard part
lo fácil/lo difícil
essential/important/integral part
parte esencial/importante/integrante
in part
en parte
in large part
en gran parte
for the most part
en la mayor parte
2. part (component):
part
componente αρσ
spare parts
piezas θηλ πλ sueltas
3. part (area, region):
part
zona θηλ
in these parts οικ
en estas zonas
4. part (measure):
part
parte θηλ
mix one part of the medicine with three parts of water
mezclar una parte de la medicina con tres partes de agua
5. part (role, involvement):
part
papel αρσ
to want no part in sth
no querer tener nada que ver en algo
to do one's part
cumplir con su obligación
6. part (episode in media serial):
part
capítulo αρσ
7. part (character in film):
part
papel αρσ
to play the part of the King
desempeñar el papel del rey
8. part αμερικ (parting of hair):
part
raya θηλ
9. part (score of particular musician):
part
parte θηλ
ιδιωτισμοί:
to be part and parcel of sth
ser parte esencial de algo
for my part
por mi parte
to take sb's part
tomar partido por alguien
on sb's part
de parte de alguien
it was a mistake on Julia's part
fue un error por parte de Julia
II. part [pɑ:t, αμερικ pɑ:rt] ΕΠΊΡΡ
part
parcialmente
to be part African
ser en parte africano
III. part [pɑ:t, αμερικ pɑ:rt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. part (detach, split):
part
separar
to part sb from sb/sth
separar a alguien de alguien/algo
to part company
tomar direcciones distintas
2. part (divide):
part
partir
part
dividir
to part sth in two
partir algo en dos
to part sb's hair
hacer la raya a alguien
IV. part [pɑ:t, αμερικ pɑ:rt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. part (separate):
part
separarse
to part from sb τυπικ
separarse de alguien
2. part (say goodbye):
part
despedirse
3. part curtains:
part
correr
bit1 [bɪt] ΟΥΣ
1. bit (small piece):
bit
trozo αρσ
bit
pedazo αρσ
bit of glass
fragmento αρσ
a bit of paper
un trozo de papel
little bits
pedacitos αρσ πλ
to smash sth to bits
romper algo en pedazos
2. bit (some):
a bit of
un poco de
a bit of news
una noticia
a bit of trouble
un problemilla
3. bit (part):
bit
parte θηλ
bit by bit
poco a poco
to do one's bit οικ
poner su granito de arena
4. bit οικ (short time):
bit
momento αρσ
for a bit
por un momento
hold on a bit
espera un momento
5. bit (somewhat):
a bit
algo
a bit stupid
un poco tonto
quite a bit
bastante
not a bit
en absoluto
I. bite <bit, bitten> [baɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
bite
morder
bite insect
picar
to bite one's nails/lips
morderse las uñas/los labios
II. bite <bit, bitten> [baɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
bite dog, person
morder
bite insect, fish
picar
ιδιωτισμοί:
once bitten twice shy παροιμ
el gato escaldado del agua fría huye παροιμ
III. bite [baɪt] ΟΥΣ
1. bite:
bite of a dog, person
mordisco αρσ
bite of an insect
picadura θηλ
bite mark
marca θηλ de mordedura
bite mark of an insect
picadura θηλ
a dog's bite
una mordedura de un perro
to give sb a bite
dar un mordisco a alguien
to take a bite of sth
tomar un bocado de algo
2. bite (mouthful):
bite
bocado αρσ
3. bite μτφ (sharpness):
bite
mordacidad θηλ
to have (real) bite
tener (verdadera) garra
bit2 [bɪt] ΟΥΣ
1. bit (for horses):
bit
bocado αρσ
2. bit (for drill):
bit
broca θηλ
ιδιωτισμοί:
to champ at the bit
impacientarse
to champ at the bit
comer ansias Μεξ
bit3 [bɪt] ΟΥΣ comput
bit
bit αρσ
bit4 [bɪt] ΡΉΜΑ
bit παρελθ: bite
I. bite <bit, bitten> [baɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
bite
morder
bite insect
picar
to bite one's nails/lips
morderse las uñas/los labios
II. bite <bit, bitten> [baɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
bite dog, person
morder
bite insect, fish
picar
ιδιωτισμοί:
once bitten twice shy παροιμ
el gato escaldado del agua fría huye παροιμ
III. bite [baɪt] ΟΥΣ
1. bite:
bite of a dog, person
mordisco αρσ
bite of an insect
picadura θηλ
bite mark
marca θηλ de mordedura
bite mark of an insect
picadura θηλ
a dog's bite
una mordedura de un perro
to give sb a bite
dar un mordisco a alguien
to take a bite of sth
tomar un bocado de algo
2. bite (mouthful):
bite
bocado αρσ
3. bite μτφ (sharpness):
bite
mordacidad θηλ
to have (real) bite
tener (verdadera) garra
I. part [part] ΟΥΣ
1. part (not the whole):
part
parte θηλ
the movie was good in parts
la película tenía trozos buenos
part of the body/family
parte del cuerpo/de la familia
the easy/hard part
la parte fácil/difícil
essential/important/integral part
parte esencial/importante/integrante
in part
en parte
for the most part
en la mayor parte
2. part (component):
part
componente αρσ
spare parts
piezas θηλ πλ sueltas
3. part (area, region):
part
zona θηλ
in these parts οικ
por aquí
4. part (in ratios, measure):
part
parte θηλ
5. part (role, involvement):
part
papel αρσ
to want no part in sth
no querer tener nada que ver en algo
to do one's part
cumplir con su obligación
6. part (episode, chapter):
part
capítulo αρσ
7. part (character in movie):
part
papel αρσ
to play the part of the King
desempeñar el papel del rey
8. part (in hair):
part
raya θηλ
a part in the middle/on the side
raya al medio/a un lado
9. part ΜΟΥΣ (score of an instrument):
part
parte θηλ
ιδιωτισμοί:
to be part and parcel of sth
ser parte esencial de algo
for my part
por mi parte
to take sb's part
tomar partido por alguien
on sb's part
de parte de alguien
it was a mistake on Julia's part
fue un error por parte de Julia
II. part [part] ΕΠΊΡΡ
part
parcialmente
to be part African
ser en parte africano
III. part [part] ΡΉΜΑ μεταβ
1. part (detach, split):
part
separar
to part sb from sb/sth
separar a alguien de alguien/algo
to part company
tomar direcciones distintas
2. part (divide):
part
partir
part
dividir
to part sth in two
partir algo en dos
to part sb's hair
hacer la raya (del pelo) a alguien
IV. part [part] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. part (separate):
part
separarse
to part from sb
separarse de alguien
μτφ οικ to part with one's cash
desprenderse de su dinero
2. part (say goodbye):
part
despedirse
3. part curtains:
part
correr
Present
Ipart
youpart
he/she/itparts
wepart
youpart
theypart
Past
Iparted
youparted
he/she/itparted
weparted
youparted
theyparted
Present Perfect
Ihaveparted
youhaveparted
he/she/ithasparted
wehaveparted
youhaveparted
theyhaveparted
Past Perfect
Ihadparted
youhadparted
he/she/ithadparted
wehadparted
youhadparted
theyhadparted
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
However, as he is promoted from bit part to leading man, he begins two-timing and breaking hearts.
www.independent.co.uk
Therefore, the term "temporal pronoun" has become established for this part of speech.
en.wikipedia.org
A high percentage of words in a natural language are words which out of context can be assigned more than one part of speech.
en.wikipedia.org
The parsed data includes language, part of speech, definitions, quotations, semantic relations and translations.
en.wikipedia.org
Kanji can be filtered by rarity and part of speech.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "bit part" σε άλλες γλώσσες