Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

halbtrockener
territorial sea
mar territorial ΟΥΣ αρσ
territorial ΕΠΊΘ
territorial disputa:
audiencia ΟΥΣ θηλ
1. audiencia (cita):
2.1. audiencia ΝΟΜ (tribunal):
2.2. audiencia ΝΟΜ (sesión):
3.1. audiencia (público):
3.2. audiencia:
audiencia ΡΑΔΙΟΦ, TV
agua ΟΥΣ θηλ con artículo masculino en el singular
1. agua:
agua de la llave o Ισπ del grifo o RíoPl de la canilla o Περού del caño o Κεντρ Αμερ Ven del chorro
bailarle el agua a alg. Ισπ οικ (adularlo)
to suck up to sb οικ
bailarle el agua a alg. Μεξ οικ (coquetearle)
to give sb the come-on οικ
cambiarle el agua a las aceitunas o al canario οικ, χιουμ
to take o have a leak οικ, χιουμ
como agua para chocolate Μεξ οικ
echar a alg. al agua Χιλ οικ
to blow the whistle on sb οικ
hacer agua embarcación:
hacer agua negocio/institución:
lo que por agua viene, por agua se va Κολομβ
agua pasada no mueve molino παροιμ
2. agua (lluvia):
3.1. agua οικ (bebida gaseosa):
agua Κεντρ Αμερ Άνδ
soda αμερικ
agua Κεντρ Αμερ Άνδ
pop αμερικ
agua Κεντρ Αμερ Άνδ
fizzy drink βρετ
3.2. agua (infusión):
agua Κεντρ Αμερ Άνδ
agua Κεντρ Αμερ Άνδ
infusion τυπικ
4.1. agua <aguas fpl >:
waters πλ
waters πλ
4.2. agua <aguas fpl > (de balneario, manantial):
waters πλ
5. agua <aguas fpl > (reflejos):
6. agua <aguas fpl > ΦΥΣΙΟΛ:
7. agua <aguas fpl > (vertientes):
mar ΟΥΣ αρσ (sometimes f in literary language and in set idiomatic expressions)
1. mar ΓΕΩΓΡ:
el galeón surcaba los mares λογοτεχνικό
the galleon plied the seas λογοτεχνικό
hacerse a la mar λογοτεχνικό
it bucketed down βρετ οικ
me cago χυδ, αργκ o ευφημ me cachis en la mar
shit! χυδ, αργκ
me cago χυδ, αργκ o ευφημ me cachis en la mar
shoot! αμερικ ευφημ
me cago χυδ, αργκ o ευφημ me cachis en la mar
sugar! βρετ ευφημ
quien no se arriesga no pasa la mar παροιμ
2. mar (costa):
3.1. mar (indicando abundancia, profusión):
(un mar de …) está sumido en un mar de dudas
3.2. mar (abismo):
los separaba un mar de silencio λογοτεχνικό
a gulf of silence lay between them λογοτεχνικό
ιδιωτισμοί:
la mar de οικ, está la mar de contento
la mar de οικ, está la mar de contento
he's over the moon οικ
we had a whale of a time οικ
alto4 ΟΥΣ αρσ
1.1. alto (altura):
1.2. alto (en el terreno):
2.1. alto (de un edificio):
2.2. alto <los altos mpl > CSur (en una casa):
3. alto (parada, interrupción):
dar el alto a alg. ΣΤΡΑΤ
to stop sb
dar el alto a alg. ΣΤΡΑΤ
4.1. alto ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ Μεξ (señal de pare):
4.2. alto ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ Μεξ (semáforo):
to run the red light αμερικ
to jump the lights βρετ
5.1. alto Χιλ οικ (de cosas):
5.2. alto Χιλ (cantidad de tela):
alto3 ΕΠΙΦΏΝ
alto2 ΕΠΊΡΡ
1. alto volar/subir/tirar:
2. alto hablar:
alto1 (alta) ΕΠΊΘ
1.1. alto [ser]:
alto (alta) persona/edificio/árbol
alto (alta) pared/montaña
zapatos de tacones altos o Ν Αμερ de taco alto
1.2. alto [estar]:
2.1. alto [estar] (indicando posición, nivel):
[ser]
2.2. alto (indicando posición, nivel) [ estar]:
3. alto [estar] (en cantidad, calidad):
alto (alta)
4.1. alto [estar] (en intensidad):
alto (alta) volumen/radio/televisión
4.2. alto [estar]:
5. alto (en importancia, trascendencia):
alto (alta) [estar] προσδιορ ejecutivo/dirigente/funcionario
alto (alta) [estar] προσδιορ ejecutivo/dirigente/funcionario
6. alto ideales:
alto (alta) [estar] προσδιορ
7.1. alto ΓΛΩΣΣ:
alto (alta) [estar] προσδιορ
7.2. alto ΓΕΩΓΡ:
alto (alta) [estar] προσδιορ
mar. ΟΥΣ αρσ
mar. → marzo
marzo ΟΥΣ αρσ
marzo para ejemplos ver
territorial ΕΠΊΘ
mar ΟΥΣ αρσ ή θηλ
1. mar ΓΕΩ:
arar en el mar μτφ
to labour βρετ [or labor αμερικ] in vain
arrojarse a la mar μτφ
2. mar οικ:
la mar de...
ιδιωτισμοί:
quien no se aventura no pasa la mar παροιμ
to bury the hatchet αμερικ
territorial [te·rri·to·ˈrjal] ΕΠΊΘ
mar [mar] ΟΥΣ αρσ ή θηλ
1. mar ΓΕΩ:
arar en el mar μτφ
arrojarse a la mar μτφ
2. mar οικ:
la mar de...
ιδιωτισμοί:
quien no se aventura no pasa la mar παροιμ
mar.
mar. ABBR marzo
marzo [ˈmar·so, -θo] ΟΥΣ αρσ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Intente con yoga, tai-chi, natación o aerobics dentro del agua.
es.fhcrc.org
Limpiar las superficies del diente a tratar con una torunda de algodón humedecida con agua potable y luego secar las con una pera de aire o torundas de algodón.
www.actaodontologica.com
Practicaba con el lápiz de carpintero, carboncillo (lo mojaba en agua, lo fijaba con aceite), tiza, tinta, bistre, betún, acuarelas y oleos.
www.plasticayarte.com
Obviamente hay centrales termicas ya que son mas seguras para el caso de emergencias (falta de agua, picos de consumo, etc).
autoblog.com.ar
Para poder alcanzar una presión superior a la presión osmótica, el agua debe fluir en sentido contrario.
www.lenntech.es