Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nentendras
will not hear

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

sous-entendre [suzɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

I. entendre [ɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. entendre (percevoir par l'ouïe):

entendre bruit, mot

2. entendre (prêter attention à):

entendre juge, police: témoin, témoignage
entendre dieu: prières, croyant

3. entendre (comprendre) τυπικ:

entendre concept, expression

4. entendre (signifier):

5. entendre (avoir l'intention de) τυπικ:

II. s'entendre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. s'entendre (sympathiser):

to get on ou along (avec with)

2. s'entendre (se mettre d'accord):

to agree (sur on)

3. s'entendre bruit:

4. s'entendre (être compris):

cela ou il s'entend τυπικ

5. s'entendre (être compétent):

mouche [muʃ] ΟΥΣ θηλ

1. mouche (insecte):

2. mouche ΜΌΔΑ:

3. mouche (de cible):

faire mouche κυριολ
faire mouche μτφ

4. mouche (de fleuret):

mouche artificielle ΑΛΙΕΊΑ
mouche à merde αργκ

ιδιωτισμοί:

what's got into them? βρετ
what's gotten into them? αμερικ

larron [laʀɔ̃] ΟΥΣ αρσ

1. larron χιουμ:

2. larron:

ιδιωτισμοί:

l'occasion fait le larron παροιμ

chat2 [tʃat] ΟΥΣ αρσ

chat1 [ʃa] ΟΥΣ αρσ

1. chat (animal):

2. chat (terme d'affection) οικ:

mon chat οικ
my pet βρετ οικ
mon chat οικ
honeybunch αμερικ οικ

3. chat ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

to play tig βρετ
chat de gouttière μειωτ
cat-o'-nine-tails + ρήμα ενικ
chat perché ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
chat perché ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
off-ground tig βρετ

ιδιωτισμοί:

let sleeping dogs lie παροιμ

réentendre [ʀeɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. réentendre (gén):

2. réentendre ΝΟΜ:

réentendre témoin

I. entendu (entendue) [ɑ̃tɑ̃dy] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

entendu → entendre

II. entendu (entendue) [ɑ̃tɑ̃dy] ΕΠΊΘ (décidé)

III. entendu (entendue) [ɑ̃tɑ̃dy] ΕΠΊΘ (de connivence)

entendu (entendue) clin d'œil, air

IV. bien entendu ΕΠΊΡΡ

I. entendre [ɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. entendre (percevoir par l'ouïe):

entendre bruit, mot

2. entendre (prêter attention à):

entendre juge, police: témoin, témoignage
entendre dieu: prières, croyant

3. entendre (comprendre) τυπικ:

entendre concept, expression

4. entendre (signifier):

5. entendre (avoir l'intention de) τυπικ:

II. s'entendre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. s'entendre (sympathiser):

to get on ou along (avec with)

2. s'entendre (se mettre d'accord):

to agree (sur on)

3. s'entendre bruit:

4. s'entendre (être compris):

cela ou il s'entend τυπικ

5. s'entendre (être compétent):

I. sous-entendu (sous-entendue) <αρσ πλ sous-entendus> [suzɑ̃tɑ̃dy] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

sous-entendu → sous-entendre

II. sous-entendu (sous-entendue) <αρσ πλ sous-entendus> [suzɑ̃tɑ̃dy] ΕΠΊΘ

sous-entendu (sous-entendue)

III. sous-entendu ΟΥΣ αρσ

sous-entendu αρσ:

sous-entendre [suzɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

entendant (entendante) [ɑ̃tɑ̃dɑ, ɑ̃t] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

entendant (entendante)

entendeur [ɑ̃tɑ̃dœʀ] ΟΥΣ αρσ

malentendu [malɑ̃tɑ̃dy] ΟΥΣ αρσ

στο λεξικό PONS

sous-entendre [suzɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ (dire implicitement)

I. entendre [ɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

II. entendre [ɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. entendre (percevoir):

2. entendre (écouter):

entendre qn/qc
to listen to sb/sth

3. entendre (comprendre):

4. entendre (vouloir):

entendre +infin
to intend to +infin

ιδιωτισμοί:

to hear of sb/sth

III. entendre [ɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. entendre (avoir de bons rapports):

2. entendre (se mettre d'accord):

to agree on sth
to agree to +infin

3. entendre (s'y connaître):

4. entendre (être audible):

ιδιωτισμοί:

I. entendu(e) [ɑ̃tɑ̃dy] ΡΉΜΑ

entendu μετ passé de entendre

II. entendu(e) [ɑ̃tɑ̃dy] ΕΠΊΘ

1. entendu (convenu):

2. entendu (complice):

entendu(e) regard

ιδιωτισμοί:

I. entendre [ɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

II. entendre [ɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. entendre (percevoir):

2. entendre (écouter):

entendre qn/qc
to listen to sb/sth

3. entendre (comprendre):

4. entendre (vouloir):

entendre +infin
to intend to +infin

ιδιωτισμοί:

to hear of sb/sth

III. entendre [ɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. entendre (avoir de bons rapports):

2. entendre (se mettre d'accord):

to agree on sth
to agree to +infin

3. entendre (s'y connaître):

4. entendre (être audible):

ιδιωτισμοί:

sous-entendu(e) <sous-entendus> [suzɑ̃tɑ̃dy] ΟΥΣ αρσ(θηλ)

malentendu [malɑ̃tɑ̃dy] ΟΥΣ αρσ

στο λεξικό PONS

sous-entendre [suzɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ (dire implicitement)

I. entendre [ɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

II. entendre [ɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. entendre (percevoir):

2. entendre (écouter):

entendre qn/qc
to listen to sb/sth

3. entendre (comprendre):

4. entendre (vouloir):

entendre +infin
to intend to +infin

ιδιωτισμοί:

to hear of sb/sth

III. entendre [ɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. entendre (avoir de bons rapports):

2. entendre (se mettre d'accord):

to agree on sth
to agree to +infin

3. entendre (s'y connaître):

4. entendre (être audible):

ιδιωτισμοί:

I. entendu(e) [ɑ͂tɑ͂dy] ΡΉΜΑ

entendu μετ passé de entendre

II. entendu(e) [ɑ͂tɑ͂dy] ΕΠΊΘ

1. entendu (convenu):

2. entendu (complice):

entendu(e) regard

ιδιωτισμοί:

I. entendre [ɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

II. entendre [ɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. entendre (percevoir):

2. entendre (écouter):

entendre qn/qc
to listen to sb/sth

3. entendre (comprendre):

4. entendre (vouloir):

entendre +infin
to intend to +infin

ιδιωτισμοί:

to hear of sb/sth

III. entendre [ɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. entendre (avoir de bons rapports):

2. entendre (se mettre d'accord):

to agree on sth
to agree to +infin

3. entendre (s'y connaître):

4. entendre (être audible):

ιδιωτισμοί:

sous-entendu(e) <sous-entendus> [suzɑ͂tɑ͂dy] ΟΥΣ αρσ(θηλ)

malentendu [malɑ͂tɑ͂dy] ΟΥΣ αρσ

Présent
jesous-entends
tusous-entends
il/elle/onsous-entend
noussous-entendons
voussous-entendez
ils/ellessous-entendent
Imparfait
jesous-entendais
tusous-entendais
il/elle/onsous-entendait
noussous-entendions
voussous-entendiez
ils/ellessous-entendaient
Passé simple
jesous-entendis
tusous-entendis
il/elle/onsous-entendit
noussous-entendîmes
voussous-entendîtes
ils/ellessous-entendirent
Futur simple
jesous-entendrai
tusous-entendras
il/elle/onsous-entendra
noussous-entendrons
voussous-entendrez
ils/ellessous-entendront

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Ceci pourrait se traduire par cavaliers des boucs ; ce qui laisse sous-entendre qu'ils se déplaçaient à dos de bouc.
fr.wikipedia.org
Celle-ci peut sous-entendre que les donneurs altruistes seraient plus fiables car aucune contrainte, ni pression ne serait exercée sur eux.
fr.wikipedia.org
Il y a quelques siècles l'hypothèse a été émise que le second élément était rabbi, laissant sous-entendre une origine hébraïque de ses habitants.
fr.wikipedia.org
Cela ne veut pas sous-entendre que la pierre existe approximativement dans l’âme, mais qu’elle y existe sous un certain mode.
fr.wikipedia.org
Mais sa réponse est un « non », mais ce « non » fait sous-entendre que oui.
fr.wikipedia.org