Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

feet’
cortar pedazos de
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
whittle away influence
whittle away rights
to whittle away at sth
whittle away funds/resources
whittle away influence
eat away at moths:
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. whittle [αμερικ ˈ(h)wɪdl, βρετ ˈwɪt(ə)l] ΡΉΜΑ μεταβ
whittle wood/stick:
II. whittle [αμερικ ˈ(h)wɪdl, βρετ ˈwɪt(ə)l] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. away [αμερικ əˈweɪ, βρετ əˈweɪ] ΕΠΊΡΡ away often appears as the second element of certain verb structures in English (back away, do away with, slip away, etc.). For translations, see the relevant verb entry (back, do, slip, etc.).
1.1. away (from place, person):
me di vuelta CSur
1.2. away (indicating removal):
2.1. away (in the distance):
2.2. away (absent):
2.3. away ΑΘΛ esp βρετ :
3. away (on one's way):
4.1. away with imperative:
tengo algunas preguntas que hacerle —¡pregunte nomás! λατινοαμερ
4.2. away (continuously):
5.1. away (into nothing):
5.2. away (indicating use of time):
6.1. away (in opposite direction to):
6.2. away (at a distance, separated from):
ιδιωτισμοί:
away with λογοτεχνικό as πρόθ away with her to the tower!
II. away [αμερικ əˈweɪ, βρετ əˈweɪ] ΕΠΊΘ προσδιορ
away game or βρετ also match
wipe away ΡΉΜΑ [αμερικ waɪp -, βρετ wʌɪp -] (v + o + adv, v + adv + o) (remove)
wipe away tears
wipe away tears
enjugar λογοτεχνικό
wipe away blood
wipe away memory
waste away ΡΉΜΑ [αμερικ weɪst -, βρετ weɪst -] (v + adv)
waste away person/body:
waste away muscle:
wash away ΡΉΜΑ [αμερικ wɑʃ, wɔʃ -, βρετ wɒʃ -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. wash away (carry away):
wash away hut/bridge/pier
wash away hut/bridge/pier
2. wash away (cleanse):
wash away dirt/stains
wash away sins
I. take away ΡΉΜΑ [αμερικ teɪk -, βρετ teɪk -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. take away (carry away):
2. take away (lead off):
take away person
3. take away (remove, confiscate):
take away possession
take away possession
sacar CSur
to take sth away from sb
quitarle algo a alguien
to take sth away from sb
sacarle algo a alguien CSur
4. take away (erase, obliterate):
5. take away ΜΑΘ:
34 take away 13 equals 21
34 menos 13 es igual a 21
if you take away 13 from 34 …
si a 34 le restas 13 …
II. take away ΡΉΜΑ [αμερικ teɪk -, βρετ teɪk -] (v + o + adv)
take it away! οικ
III. take away ΡΉΜΑ [αμερικ teɪk -, βρετ teɪk -] (v + adv + o) βρετ
take away food:
fire away ΡΉΜΑ [αμερικ ˈfaɪ(ə)r -, βρετ ˈfʌɪə -] (v + adv) οικ usu in imperative
quisiera hacerte unas preguntas — ¡pregunta nomás! λατινοαμερ
fade away ΡΉΜΑ [αμερικ feɪd -, βρετ feɪd -] (v + adv)
fade away love/grief:
fade away chances/hopes/memory:
die away ΡΉΜΑ [αμερικ daɪ -, βρετ dʌɪ -] (v + adv)
die away storm/wind:
die away anger/indignation:
su voz se fue extinguiendo λογοτεχνικό
blow away ΡΉΜΑ [αμερικ bloʊ -, βρετ bləʊ -] αργκ (v + o + adv)
1. blow away (kill):
liquidar οικ
2. blow away (have strong effect on) αμερικ:
es que flipo con ese tipo de música Ισπ οικ
at [αμερικ æt, ət, βρετ at, ət] ΠΡΌΘ
1. at (indicating location, position):
en lo de Daniel RíoPl
to be at the table or τυπικ at table
2. at (in email addresses):
arroba θηλ
3. at (indicating direction):
to point at sth/sb
señalar algo/a alguien
4. at (indicating time):
por Navidades Ισπ
en fecha posterior τυπικ
5.1. at (indicating state):
5.2. at (occupied with):
¿en qué andas? οικ
to be (on) at sb
darle la lata a alguien οικ
6.1. at (with measurements, numbers, rates etc):
I'd put the crowd at 2, 000
at 80 mph/100 degrees
a 80 mph/100 grados
at a depth of 200m
6.2. at (with superlative):
7. at (because of):
at sb's request
a petición de alguien
at sb's request
a pedido de alguien λατινοαμερ
8. at (concerning):
whittle away at ΡΉΜΑ μεταβ
1. whittle away at (take little bits off):
2. whittle away at μτφ (decrease):
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
to plug away (at sth)
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
whittle [ˈwɪtl, αμερικ ˈwɪt̬-] ΡΉΜΑ μεταβ -ling
away [əˈweɪ] ΕΠΊΡΡ
1. away (distant):
10 km away
a 10 km
to be miles away μτφ
2. away (absent):
3. away (in future time):
4. away (continuously):
at1 [ət] ΠΡΌΘ
1. at (place):
2. at (time):
3. at (towards):
to look/aim at sth/sb
to rush at sb/sth
4. at (in reaction to):
at sb's request
5. at (in amount of):
to sell sth at £10 a kilo
at 120 km/h
a 120 km/h
6. at (in state of):
at 20
a los 20 (años)
7. at (in ability to):
8. at (repeatedly do):
to be mad at sb
to pull at sb's hair
ιδιωτισμοί:
¡de nada!
at2 [ɑ:t, æt] (in email address)
arroba θηλ
whittle away at ΡΉΜΑ μεταβ
1. whittle away at (take little bits off):
2. whittle away at μτφ (decrease):
whittle <-ling> [ˈhwɪt̬·əl] ΡΉΜΑ μεταβ
away ·ˈweɪ] ΕΠΊΡΡ
1. away (distant):
to be miles away μτφ
2. away (absent):
3. away (in future time):
4. away (continuously):
at1 [ət, æt] ΠΡΌΘ
1. at (place):
2. at (time):
3. at (towards):
to look/aim at sth/sb
to rush at sb/sth
4. at (in reaction to):
at sb's request
to be mad at sb
5. at (in amount of):
to sell sth at $10 a pound
at 120 mph
a 120 m/h (193 km/h)
6. at (in state of):
at 20
a los 20 (años)
7. at (in ability to):
8. at (repeatedly):
to pull at sb's hair
ιδιωτισμοί:
¡de nada!
at2 [æt] (in email address)
arroba θηλ
Present
Iwhittle
youwhittle
he/she/itwhittles
wewhittle
youwhittle
theywhittle
Past
Iwhittled
youwhittled
he/she/itwhittled
wewhittled
youwhittled
theywhittled
Present Perfect
Ihavewhittled
youhavewhittled
he/she/ithaswhittled
wehavewhittled
youhavewhittled
theyhavewhittled
Past Perfect
Ihadwhittled
youhadwhittled
he/she/ithadwhittled
wehadwhittled
youhadwhittled
theyhadwhittled
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
It explores how environments whittle away at the soul and morals of the underserved.
www.washingtonpost.com
He delicately uses the chainsaw, feathering it against the trunk to whittle away at the piece.
www.theobserver.ca
On the surface, it might not seem like a big deal to see the city whittle away at its rainy-day fund.
www.winnipegfreepress.com
Just stand in a control point to take control of it and whittle away at your opposition.
business.financialpost.com
The songwriting process is sort of like automatic writing for us; make up some gibberish to go with a tune and then whittle away at it until meaning emerges.
www.digitaljournal.com