Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Lohnunterschied
Öffnen der Tür

I. ouvrir [uvʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. ouvrir:

ouvrir (livre, paupières, yeux)
ouvrir μτφ
ouvrir μτφ
ouvrir (bec, bouche)

2. ouvrir οικ (faire fonctionner):

ouvrir (chauffage)
ouvrir (chauffage)
ouvrir (télé)
ouvrir (télé)
ouvrir (télé)
ouvrir (robinet, gaz)
ouvrir (robinet, gaz)
ouvrir (vanne)
ouvrir (vanne)

3. ouvrir (écarter, déployer):

ouvrir (bras)
ouvrir (ailes)
ouvrir (ailes)
ouvrir (couteau, mains)
ouvrir (couteau, mains)
ouvrir (couteau, mains)
ouvrir (éventail, journal, livre)
ouvrir (lit)
ouvrir (lit)
ouvrir (lit)
ouvrir (parapluie)
ouvrir (parapluie)
ouvrir (parapluie)
ouvrir (rideaux)

4. ouvrir (commencer):

ouvrir (campagne, discussion)
ouvrir (campagne, discussion)
ouvrir (dialogue)
ouvrir Η/Υ (session)

5. ouvrir ΑΘΛ:

ouvrir (piste, slalom)

6. ouvrir (fonder, créer):

aufmachen οικ
ouvrir (magasin, restaurant)
ouvrir (magasin, restaurant)
ouvrir (magasin, restaurant)
ouvrir (école)

7. ouvrir (rendre accessible):

8. ouvrir (débloquer, frayer):

9. ouvrir (être en tête de):

ouvrir (marche, procession)
ouvrir (marche, procession)

10. ouvrir (inaugurer):

ouvrir qc par qc
etw mit etw eröffnen

11. ouvrir (percer):

ouvrir (abcès, jambe, ventre)
ouvrir (abcès, jambe, ventre)
ouvrir (brèche)
ouvrir (route)

12. ouvrir (provoquer une blessure):

ouvrir (jambe, ventre)
ouvrir (jambe, ventre)
ouvrir (crâne)

13. ouvrir (rendre réceptif):

14. ouvrir ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

ouvrir (compte)
ouvrir (emprunt)

15. ouvrir ΝΟΜ:

ouvrir (enquête, information)
ouvrir (enquête, information)
ouvrir (procédure de faillite)

ιδιωτισμοί:

l'ouvrir οικ

II. ouvrir [uvʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. ouvrir:

2. ouvrir (être accessible au public):

montags offen [o. geöffnet] [o. auf οικ] sein
ouvrir le lundi magasin:
montags offen [o. geöffnet] [o. auf οικ] sein [o. haben]
ouvrir le lundi cinéma, théâtre:
ouvrir à 15 h magasin:
ouvrir à 15 h cinéma, théâtre:

3. ouvrir (se laisser débloquer) fenêtre, porte:

4. ouvrir (donner sur):

ouvrir sur la cour fenêtre:
ouvrir sur la rue porte:
ouvrir sur la rue porte:

5. ouvrir (commencer):

6. ouvrir ΑΘΛ:

7. ouvrir ΣΚΙ:

8. ouvrir ΤΡΆΠ:

III. ouvrir [uvʀiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. ouvrir ( se fermer):

s'ouvrir fenêtre, livre, porte:
s'ouvrir fenêtre, livre, porte:
s'ouvrir parapluie, vêtement:
s'ouvrir fleur:
s'ouvrir fleur:
s'ouvrir fleur:
s'ouvrir bras:
s'ouvrir bras:
s'ouvrir foule:

2. ouvrir (donner sur):

auf etw αιτ gehen
s'ouvrir sur qc porte:
auf etw αιτ führen [o. gehen]

3. ouvrir (commencer):

s'ouvrir [par qc] exposition:
s'ouvrir [par qc] séance:

4. ouvrir (se présenter):

s'ouvrir devant qn/qc chemin, monde, paysage:
sich vor jdm/etw auftun
s'ouvrir devant qn/qc horizon, perspective:
s'ouvrir devant qn/qc vie:

5. ouvrir (béer):

s'ouvrir gouffre:
s'ouvrir brèche, terre:
s'ouvrir brèche, terre:

6. ouvrir (devenir accessible à):

7. ouvrir απαρχ (se confier):

s'ouvrir à qn de qc
jdm etw anvertrauen
s'ouvrir à qn de qc
[offen] mit jdm über etw αιτ reden

8. ouvrir (se blesser):

I. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ

1. porter:

porter (sac, vêtement)

2. porter (endosser):

porter (responsabilité, faute)
etw auf jdn schieben

3. porter a. μτφ (apporter):

porter (lettre, colis)
porter (nouvelle)
porter (attention)
porter (assistance, secours)

4. porter (diriger):

jds Wahl fällt auf etw αιτ

5. porter (avoir sur soi):

porter (vêtement, lunettes)
porter (nom, titre)

6. porter (révéler):

porter (traces)
porter (marque de fabrique)

7. porter (ressentir):

8. porter (tenir):

9. porter (inscrire):

10. porter ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

11. porter (faire arriver):

12. porter (inciter à):

porter qn à qc jalousie, avarice:
jdn zu etw bringen [o. treiben]
porter qn à qc ambiance:
jdn zu etw verleiten

13. porter (avoir en gestation):

porter animal:
porter femme:

14. porter (avoir en soi):

15. porter ΝΟΜ:

15. porter:

16. porter ΝΟΜ:

II. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. porter:

porter sur qc action, effort:
porter sur qc discours:
porter sur qc revendications, divergences:
porter sur qc question, critique:
sich auf etw αιτ beziehen

2. porter (avoir telle étendue):

sich auf etw αιτ belaufen
porter sur qc préjudice:

3. porter (faire effet):

porter conseil, critique:
porter coup:
sitzen οικ

4. porter (avoir une certaine portée):

porter voix:
porter mesure, question:

5. porter (reposer sur):

porter sur qc édifice, poids:
auf etw δοτ ruhen
porter sur qc accent:
auf etw δοτ liegen

6. porter (avoir en gestation) animal:

7. porter (heurter):

III. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. porter:

2. porter (se présenter comme):

3. porter (se diriger):

se porter sur qn/qc regard:
se porter sur qn/qc choix, soupçon:
auf jdn/etw fallen
se porter vers qc personne:
sich einer S. δοτ zuwenden

4. porter (être porté):

se porter en été/hiver vêtements:

5. porter (se laisser aller):

I. porte [pɔʀt] ΟΥΣ θηλ

1. porte (ouverture, panneau mobile):

Tür θηλ
Notausgang αρσ
Flugsteig αρσ

2. porte (grande ouverture, grand panneau mobile):

Tor ουδ

3. porte (entrée):

porte d'un château, d'une ville
Tor ουδ

4. porte ΣΚΙ:

Tor ουδ

5. porte ΗΛΕΚ:

Gatter ουδ

ιδιωτισμοί:

bei jdm anklopfen οικ
mettre [ou foutre οικ] qn à la porte
mettre [ou foutre οικ] qn à la porte
jdn rausschmeißen οικ
raus! οικ

II. porte [pɔʀt] ΕΠΊΘ ΑΝΑΤ

Pfortader θηλ

porté(e) [pɔʀte] ΕΠΊΘ

1. porté:

2. porté (aimer bien):

prêt-à-porter [pʀɛtapɔʀte] ΟΥΣ αρσ sans πλ

porte-à-porte [pɔʀtapɔʀt] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

Hausieren ουδ
Haus-zu-Haus-Verkauf αρσ ειδικ ορολ
faire du porte-à-porte quêteur:
faire du porte-à-porte démarcheur:
faire du porte-à-porte marchand ambulant:

porte-avionNO <porte-avions> [pɔʀtavjɔ͂], porte-avionsOT ΟΥΣ αρσ

porte-bagageNO <porte-bagages> [pɔʀtbagaʒ], porte-bagagesOT ΟΥΣ αρσ

1. porte-bagages:

2. porte-bagages (dans un train):

porte-bébé <porte-bébés> [pɔʀtbebe] ΟΥΣ αρσ

porte-bonheur <porte-bonheurs> [pɔʀtbɔnœʀ] ΟΥΣ αρσ

porte-bougieNO <porte-bougies> [pɔʀtbuʒi], porte-bougiesOT ΟΥΣ αρσ

porte-bouteilleNO <porte-bouteilles> [pɔʀtbutɛj], porte-bouteillesOT ΟΥΣ αρσ

Καταχώριση OpenDict

faire ses adieux

Καταχώριση OpenDict

porter ΡΉΜΑ

Καταχώριση OpenDict

porte ΟΥΣ

Καταχώριση OpenDict

porte ΟΥΣ

Sublime Porte θηλ ΙΣΤΟΡΊΑ
Hohe Pforte θηλ
Καταχώριση OpenDict

porte ΟΥΣ

sortir par la grande porte ιδιωτ
Présent
j'ouvre
tuouvres
il/elle/onouvre
nousouvrons
vousouvrez
ils/ellesouvrent
Imparfait
j'ouvrais
tuouvrais
il/elle/onouvrait
nousouvrions
vousouvriez
ils/ellesouvraient
Passé simple
j'ouvris
tuouvris
il/elle/onouvrit
nousouvrîmes
vousouvrîtes
ils/ellesouvrirent
Futur simple
j'ouvrirai
tuouvriras
il/elle/onouvrira
nousouvrirons
vousouvrirez
ils/ellesouvriront

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Exploitant son sens de la communication, il obtint un franc succès dans le secteur de la mode et du prêt-à-porter.
fr.wikipedia.org
Après une agrégation de lettres, elle travaille dans l’édition puis pendant sept ans dans le prêt-à-porter pour femmes.
fr.wikipedia.org
Bally est connu principalement comme une marque de chaussures bien que disposant également d'une gamme de prêt-à-porter et accessoires.
fr.wikipedia.org
Globalement, deux courants dominent le monde occidental : les vêtements fantaisie représentant une mode permissive, et les tenues faciles à porter, dans la lignée du prêt-à-porter.
fr.wikipedia.org
Plus tard avec cette même marque, il propose une collection de prêt-à-porter pour homme.
fr.wikipedia.org