Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

détable
detable
datable [databl] ΕΠΊΘ
datable
datable
connétable [kɔnetabl] ΟΥΣ αρσ ΙΣΤΟΡΊΑ
connétable
supreme commander of the French armies
détaler [detale] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
1. détaler lapin:
détaler
to bolt
2. détaler οικ personne:
détaler
to dash off
détaler
to scarper βρετ οικ
faire détaler des voleurs
to frighten off thieves
il a détalé à toutes jambes
he made off as fast as his legs could carry him
ιδιωτισμοί:
détaler comme un lapin
to run off like a startled rabbit
détaxe [detaks] ΟΥΣ θηλ
détaxe (suppression de taxe)
tax removal
détaxe (remboursement de taxe)
tax refund
détaxe (ristourne d'exportation)
export rebate
détail [detaj] ΟΥΣ αρσ
1. détail (petit élément):
détail
detail
détail fâcheux/significatif/troublant
annoying/significant/disturbing detail
détail sans intérêt
unimportant detail
détails techniques
technical details
soigner chaque détail
to pay attention to every detail
le moindre détail
the slightest detail
étudier/dépeindre/imaginer dans les moindres détails
to study/depict/imagine in minute detail
2. détail (analyse précise):
détail
breakdown
détail des dépenses
breakdown of expenses
détail chiffré
breakdown in figures
expliquer en détail/plus en détail
to explain in detail/in greater detail
entrer dans le détail ou les détails
to go into detail
ne pas faire dans le détail
not to do in detail
ils n'ont pas fait de détail, ils ont licencié tout le monde
they didn't use half-measures, they laid everybody off
avoir un sens/le goût du détail
to have an eye/a liking for detail
raconter qc en détail
to give a detailed account of sth
analyse/étude/discussion de détail
detailed analysis/study/discussion
un point de détail
a minor detail
‘un détail, n'oubliez pas votre manuel la prochaine fois!’
‘just one thing, don't forget your textbook next time!’
3. détail ΕΜΠΌΡ:
détail
retail
acheter/vendre (qc) au détail
to buy/sell (sth) retail
étable [etabl] ΟΥΣ θηλ
étable
cowshed
I. détaché (détachée) [detaʃe] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
détaché → détacher
II. détaché (détachée) [detaʃe] ΕΠΊΘ
1. détaché (indifférent):
détaché (détachée) air, expression, mine
detached, unconcerned
dit-elle d'un ton détaché
she said indifferently
2. détaché ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
détaché (détachée) professeur, diplomate, militaire
on secondment βρετ après ουσ
détaché (détachée) professeur, diplomate, militaire
transferred ποτέ προσδιορ (auprès de to)
3. détaché ΜΟΥΣ:
détaché (détachée) note
detached
I. détacher [detaʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. détacher (ôter les liens de):
détacher personne, animal, barque, cheveux, paquet
to untie (de from)
2. détacher (défaire un lien):
détacher agrafe, ceinture, collier
to unfasten
détacher chaussure, bouton
to undo
détacher chaussure, bouton
to untie
détacher nœud, corde, ficelle, lacet
to undo
détachez-lui ses menottes
remove his/her handcuffs
3. détacher (défaire d'un support):
détacher personne: timbre, coupon, chèque
to tear [sth] off
détacher affiche, tableau, cadre
to take down
détacher vent: affiche
to tear [sth] off
détacher fruits, feuilles, tuiles
to blow [sth] off
détacher humidité: affiche, plâtre
to make [sth] come away
détachez selon ou suivant le pointillé
tear along the dotted line
‘partie à détacher’
‘tear off here’
détacher un fruit/une feuille d'un arbre personne:
to pick a fruit/a leaf from a tree
détacher un fruit/une feuille d'un arbre vent:
to blow a fruit/a leaf off a tree
détacher un wagon d'un train
to uncouple a carriage from a train βρετ
détacher un wagon d'un train
to uncouple a car from a train αμερικ
4. détacher (éloigner):
détacher qn de personne, famille
to turn ou drive sb away from
détacher qn de défaut, mode de vie:
to alienate sb from sb/sth
son travail l'a détachée de sa vie de famille
her work has drawn her away from her family life
5. détacher (détourner):
détacher les yeux ou le regard/l'esprit de qc
to take one's eyes/one's mind off sth
détacher son attention/ses pensées de qc
to turn one's attention/one's thoughts away from sth
6. détacher (affecter):
détacher administration:
to second βρετ
détacher enseignant, diplomate, militaire
to transfer (à, en, auprès de to, de from)
demander à être détaché en Asie
to ask to be seconded to Asia
se faire détacher
to be seconded
7. détacher (faire ressortir):
détacher orateur: mot, syllabe
to articulate
détacher musicien: note
to detach
détacher imprimeur, designer: lettre, titre, mot
to make [sth] stand out
détacher peintre: motif
to make [sth] stand out
8. détacher (écarter):
détacher les bras du corps
to hold one's arms away from one's body
9. détacher (enlever les taches de):
détacher tissu, cuir, vêtement
to remove the stain(s) from (à with)
II. se détacher ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se détacher (se défaire de ses liens):
se détacher prisonnier, animal:
to break loose (de from)
se détacher bateau:
to come untied (de from)
se détacher colis:
to come undone
2. se détacher (se défaire):
se détacher agrafe, nœud, corde, lacet:
to come undone
comment se détache cette ceinture?
how does this belt unfasten?
3. se détacher (se séparer d'un support):
se détacher coupon, feuillet:
to come out (de of)
se détacher papier peint, affiche:
to come away (de from)
se détacher papier peint, affiche:
to peel (de off)
les fruits se détachent facilement des branches
the fruit comes off the branches easily
4. se détacher (se désintéresser):
se détacher de vie, activité
to lose interest in
se détacher de monde
to turn one's back on
se détacher de personne
to grow away from
se détacher des biens terrestres
to turn one's back on worldly goods
5. se détacher (ressortir):
se détacher motif, titre, objet, silhouette:
to stand out (dans in, sur against)
6. se détacher (s'éloigner):
se détacher de individu, invité: groupe
to detach oneself from
se détacher de coureur, cycliste, cheval: groupe
to pull away from
se détacher de entreprise: concurrent
to pull away from
se détacher de personne, œuvre, style: tradition, genre
to break away from
se détacher de membre, pays: organisation, union
to break away from
7. se détacher (se distinguer):
se détacher élève, candidat, artiste, œuvre:
to stand out (de from)
I. tablette [tablɛt] ΟΥΣ θηλ
1. tablette:
tablette (de chocolat)
bar
tablette (de chewing-gum)
stick
2. tablette (étagère):
tablette
shelf
tablette de marbre
marble shelf
3. tablette ΦΑΡΜ:
tablette
tablet
tablette de codéine
codeine tablet
4. tablette ΑΡΧΑΙΟΛ:
tablette
tablet
tablette d'argile
clay tablet
5. tablette (de poudre à laver):
tablette
tablet
II. tablettes ΟΥΣ θηλ πλ
1. tablettes (archives):
tablettes
annals
2. tablettes (agenda):
tablettes
diary ενικ
j'ai inscrit notre rendez-vous dans mes tablettes
I've made a note of our meeting in my diary
III. tablette [tablɛt]
tablette électronique Η/Υ
tablet computer
tablette graphique Η/Υ
graphics tablet
tablette numérique Η/Υ
digital pad
tablette tactile Η/Υ
touch pad
tablettes de chocolat (muscles) χιουμ
six-pack
I. comptable [kɔ̃tabl] ΕΠΊΘ
1. comptable ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
comptable document, règle, année
accounting
comptable service
accounts
la situation comptable d'un commerce
the state of the accounts of a business
leur situation comptable
the state of their accounts
agent comptable
accountant
2. comptable ΓΛΩΣΣ:
comptable nom
countable
non comptable
uncountable
3. comptable (responsable) τυπικ:
être comptable de qc devant qn
to be accountable to sb for sth
II. comptable [kɔ̃tabl] ΟΥΣ αρσ θηλ
comptable (spécialiste)
accountant
comptable (personne qui tient les livres)
bookkeeper
III. comptable [kɔ̃tabl]
comptable agréé
chartered accountant
comptable du Trésor ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
regional governmental treasurer
I. établi (établie) [etabli] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
établi → établir
II. établi (établie) [etabli] ΕΠΊΘ
1. établi (solide):
établi (établie) réputation, prestige
established
une réputation bien établie d'humoriste
a well-established reputation as a humorist
2. établi (ancré):
établi (établie) usage, principe
established
c'est un rite désormais établi
by now it's an established custom
il est/a été établi que…
it has been/was established that…
des modes de pensée fermement établis
rigid attitudes
3. établi (en place):
établi (établie) pouvoir, régime
ruling
établi (établie) ordre, autorité
established
III. établi ΟΥΣ αρσ
1. établi (table de travail):
établi
workbench
2. établi ΙΣΤΟΡΊΑ:
établi
Maoist intellectual working in a factory
I. établir [etabliʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. établir (fixer):
établir résidence, siège social
to set up
établir son domicile à Londres
to set up home in London
établir le prix (de vente) de article
to price
2. établir (instituer):
établir règlement, hiérarchie, régime, lien, contact
to establish
établir impôt, sanction, discipline
to introduce
établir gouvernement
to set up
établir record, limite, norme
to set
établir une hiérarchie entre ses besoins
to put one's needs in order of priority, to prioritize one's needs
3. établir (mettre en forme):
établir liste, plan, bilan, budget, dossier
to draw up
établir compte, facture
to make out
établir devis
to prepare, to draw up
établir fiches
to set up
établir diagnostic
to make
établir parallèle
to draw
établir texte, édition
to edit
établir document
to issue
établir un chèque
to make out a cheque (à l'ordre de to)
texte établi et annoté par…
text edited and annotated by…
faire établir un passeport au nom de…
to issue a passport in the name of…
4. établir (assurer):
établir réputation, fortune, domination, influence
to establish
droit établi sur la base de l'ancienneté
right based on seniority
5. établir (prouver):
établir fait, identité, culpabilité, innocence
to establish
établir que …
to establish that …
6. établir (pourvoir d'une situation) παρωχ:
établir enfant
to settle
II. s'établir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'établir (se fixer):
s'établir personne:
to settle (à, en in)
s'établir organisme:
to set up
s'établir (comme)
to set up (in business) as
elle s'est établie (comme) antiquaire
she has set up (in business) as an antique dealer
s'établir à son compte
to set up one's own business
2. s'établir indice, taux, hausse:
s'établir
to be set (à at)
3. s'établir (s'instituer):
s'établir relations, liens:
to develop (sur out of)
s'établir domination, pouvoir, préjugé:
to become established (sur on)
leur collaboration s'est établie sur des besoins communs
their collaboration has developed out of a common need
le consensus s'établira sur cette question
a consensus will be established on this question
détail <s> [detaj] ΟΥΣ αρσ
1. détail (particularité, élément d'un ensemble):
détail
detail
dans les moindres détails
down to the last detail
2. détail sans πλ (énumération):
détail des dépenses, d'un compte
breakdown
3. détail sans πλ ΕΜΠΌΡ:
commerce de détail
retail business
vente au détail
retail sale
4. détail (accessoire):
détail
detail
à un détail près
except for one small detail
détaler [detale] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
détaler
to clear off
détaler (fuir)
to make a run for it
détaché(e) [detaʃe] ΕΠΊΘ
1. détaché (indifférent):
détaché(e) air
detached
d'un œil détaché/d'un ton détaché
with detachment
avoir l'air détaché
to look detached
2. détaché ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
détaché(e) fonctionnaire
on secondment
détaxer [detakse] ΡΉΜΑ μεταβ ΧΡΗΜΑΤΟΠ
détaxer qc (exonérer)
to lift the duty from sth
détaxer qc (réduire)
to lower the duty on sth
être détaxé
to be duty free
établi(e) [etabli] ΕΠΊΘ
1. établi (en place):
établi(e) ordre
established
établi(e) pouvoir
ruling
c'est un usage bien établi
it's a well established practice
2. établi (sûr):
établi(e) vérité, fait
established
3. établi CH (installé):
établi(e)
settled
étable [etabl] ΟΥΣ θηλ
étable
cowshed
I. établir [etabliʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. établir (édifier):
établir
to set up
2. établir (fixer):
établir liste, emploi du temps
to draw up
établir prix
to set
3. établir (rédiger):
établir facture, chèque
to make out
établir constat
to draw up
4. établir (faire):
établir comparaison
to draw
établir rapport
to draw up
5. établir (déterminer):
établir circonstances, identité
to establish
6. établir ΑΘΛ:
établir record
to set
II. établir [etabliʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα s'établir
1. établir (s'installer):
s'établir
to settle
2. établir (professionnellement):
s'établir
to set up (in business)
s'établir à son compte
to set up (in business) on one's own
3. établir (s'instaurer):
s'établir
to become customary
s'établir
to develop
s'établir
to become established
le silence s'établit/s'établit de nouveau
silence fell/was restored
4. établir (se rendre indépendant):
s'établir
to settle (down)
tous mes enfants se sont établis
all my children are settled
I. rétablir [ʀetabliʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rétablir (remettre en fonction):
rétablir communication, courant
to restore
rétablir contact, liaison
to re-establish
être rétabli communication, contact
to be re-established
être rétabli trafic
to be moving again
2. rétablir (restaurer):
rétablir confiance, équilibre, ordre
to restore
rétablir monarchie, faits
to re-establish
rétablir la vérité
to get back down to the truth
3. rétablir ΙΑΤΡ:
rétablir qn
to bring sb back to health
être rétabli
to be better
II. rétablir [ʀetabliʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se rétablir
1. rétablir (guérir):
se rétablir
to recover
en voie de se rétablir
on one's way to recovery
2. rétablir (revenir):
se rétablir
to return
se rétablir
to return to normal
I. attabler [atable] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'attabler
to sit down at the table
II. attabler [atable] ΡΉΜΑ αμετάβ
être attablés autour d'une bouteille de vin
to be sitting down at the table drinking wine
I. portable [pɔʀtabl] ΕΠΊΘ
portable
portable
II. portable [pɔʀtabl] ΟΥΣ αρσ
1. portable ΤΗΛ:
portable
mobile (phone) βρετ
portable
cellphone αμερικ
2. portable Η/Υ:
portable
laptop (computer)
détaxer [detakse] ΡΉΜΑ μεταβ ΧΡΗΜΑΤΟΠ
détaxer qc (exonérer)
to lift the duty from sth
détaxer qc (réduire)
to lower the duty on sth
être détaxé
to be duty free
détail <s> [detaj] ΟΥΣ αρσ
1. détail (particularité, élément d'un ensemble):
détail
detail
dans les moindres détails
down to the last detail
2. détail sans πλ (énumération):
détail des dépenses, d'un compte
breakdown
3. détail sans πλ ΕΜΠΌΡ:
commerce de détail
retail business
vente au détail
retail sale
4. détail (accessoire):
détail
detail
à un détail près
except for one small detail
détaler [detale] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
détaler
to clear out
détaler (fuir)
to make a run for it
détaché(e) [detaʃe] ΕΠΊΘ
1. détaché (indifférent):
détaché(e) air
detached
d'un œil détaché/d'un ton détaché
with detachment
avoir l'air détaché
to look detached
2. détaché ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
détaché(e) fonctionnaire
on temporary assignment
établi(e) [etabli] ΕΠΊΘ
1. établi (en place):
établi(e) ordre
established
établi(e) pouvoir
ruling
2. établi (sûr):
établi(e) vérité, fait
established
3. établi CH (installé):
établi(e)
settled
étable [etabl] ΟΥΣ θηλ
étable
cowshed
I. établir [etabliʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. établir (édifier):
établir
to set up
2. établir (fixer):
établir liste, emploi du temps
to draw up
établir prix
to set
3. établir (rédiger):
établir facture, chèque
to make out
établir constat
to draw up
4. établir (faire):
établir comparaison
to draw
établir rapport
to draw up
5. établir (déterminer):
établir circonstances, identité
to establish
6. établir ΑΘΛ:
établir record
to set
II. établir [etabliʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα s'établir
1. établir (s'installer):
établir
to settle
2. établir (professionnellement):
établir
to set up (in business)
s'établir à son compte
to set up (in business) on one's own
3. établir (s'instaurer):
établir usage
to become customary
établir relations
to develop
établir régime
to become established
le silence s'établit/s'établit de nouveau
silence fell/was restored
4. établir (se rendre indépendant):
établir
to settle (down)
tous mes enfants se sont établis
all my children are settled
I. rétablir [ʀetabliʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rétablir (remettre en fonction):
rétablir communication, courant
to restore
rétablir contact, liaison
to reestablish
être rétabli communication, contact
to be reestablished
être rétabli trafic
to be moving again
2. rétablir (restaurer):
rétablir confiance, équilibre, ordre
to restore
rétablir monarchie, faits
to reestablish
rétablir la vérité
to get back down to the truth
3. rétablir ΙΑΤΡ:
rétablir qn
to bring sb back to health
être rétabli
to be better
II. rétablir [ʀetabliʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se rétablir
1. rétablir (guérir):
rétablir personne, pays
to recover
en voie de se rétablir
on one's way to recovery
2. rétablir (revenir):
rétablir calme, silence
to return
rétablir trafic
to return to normal
I. notable [nɔtabl] ΕΠΊΘ
notable
notable
II. notable [nɔtabl] ΟΥΣ αρσ θηλ
notable
worthy
I. portable [pɔʀtabl] ΕΠΊΘ
portable
portable
II. portable [pɔʀtabl] ΟΥΣ αρσ
1. portable ΤΗΛ:
portable
cell phone
2. portable inform:
portable
laptop [or notebook] (computer)
tableau de contrôle
tableau de contrôle
instrument panel
Présent
jedétale
tudétales
il/elle/ondétale
nousdétalons
vousdétalez
ils/ellesdétalent
Imparfait
jedétalais
tudétalais
il/elle/ondétalait
nousdétalions
vousdétaliez
ils/ellesdétalaient
Passé simple
jedétalai
tudétalas
il/elle/ondétala
nousdétalâmes
vousdétalâtes
ils/ellesdétalèrent
Futur simple
jedétalerai
tudétaleras
il/elle/ondétalera
nousdétalerons
vousdétalerez
ils/ellesdétaleront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
En 2011, un agent circulation est présent en gare, et dispose d'un tableau de contrôle optique (permettant la surveillance et la gestion du trafic).
fr.wikipedia.org
Le sujet ne voit et n'entend pas l'élève et les réponses de ce dernier sont fournies à travers un tableau de contrôle.
fr.wikipedia.org
Les impulsions électriques allumaient des lampes sur un tableau de contrôle symbolisant le réseau situé dans le bureau du répartiteur.
fr.wikipedia.org
Dans cette même salle, on trouve un tableau de contrôle électrique centralisé.
fr.wikipedia.org
Le tableau de contrôle de l'une des machines de propulsion.
fr.wikipedia.org