Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lintimidazione
detach
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. détaché (détachée) [detaʃe] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
détaché → détacher
II. détaché (détachée) [detaʃe] ΕΠΊΘ
1. détaché (indifférent):
détaché (détachée) air, expression, mine
2. détaché ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
détaché (détachée) professeur, diplomate, militaire
on secondment βρετ après ουσ
détaché (détachée) professeur, diplomate, militaire
transferred ποτέ προσδιορ (auprès de to)
3. détaché ΜΟΥΣ:
détaché (détachée) note
I. détacher [detaʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. détacher (ôter les liens de):
détacher personne, animal, barque, cheveux, paquet
to untie (de from)
2. détacher (défaire un lien):
détacher agrafe, ceinture, collier
détacher chaussure, bouton
détacher chaussure, bouton
détacher nœud, corde, ficelle, lacet
3. détacher (défaire d'un support):
détacher personne: timbre, coupon, chèque
to tear [sth] off
détacher affiche, tableau, cadre
détacher vent: affiche
to tear [sth] off
détacher fruits, feuilles, tuiles
to blow [sth] off
détacher humidité: affiche, plâtre
to uncouple a car from a train αμερικ
4. détacher (éloigner):
détacher qn de personne, famille
détacher qn de défaut, mode de vie:
to alienate sb from sb/sth
5. détacher (détourner):
6. détacher (affecter):
détacher administration:
to second βρετ
détacher enseignant, diplomate, militaire
to transfer (à, en, auprès de to, de from)
7. détacher (faire ressortir):
détacher orateur: mot, syllabe
détacher musicien: note
détacher imprimeur, designer: lettre, titre, mot
détacher peintre: motif
8. détacher (écarter):
9. détacher (enlever les taches de):
détacher tissu, cuir, vêtement
to remove the stain(s) from (à with)
II. se détacher ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se détacher (se défaire de ses liens):
se détacher prisonnier, animal:
to break loose (de from)
se détacher bateau:
to come untied (de from)
se détacher colis:
2. se détacher (se défaire):
se détacher agrafe, nœud, corde, lacet:
3. se détacher (se séparer d'un support):
se détacher coupon, feuillet:
to come out (de of)
se détacher papier peint, affiche:
to come away (de from)
se détacher papier peint, affiche:
to peel (de off)
4. se détacher (se désintéresser):
se détacher de vie, activité
se détacher de personne
5. se détacher (ressortir):
se détacher motif, titre, objet, silhouette:
to stand out (dans in, sur against)
6. se détacher (s'éloigner):
se détacher de individu, invité: groupe
se détacher de coureur, cycliste, cheval: groupe
se détacher de entreprise: concurrent
se détacher de personne, œuvre, style: tradition, genre
se détacher de membre, pays: organisation, union
7. se détacher (se distinguer):
se détacher élève, candidat, artiste, œuvre:
to stand out (de from)
I. détacher [detaʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. détacher (ôter les liens de):
détacher personne, animal, barque, cheveux, paquet
to untie (de from)
2. détacher (défaire un lien):
détacher agrafe, ceinture, collier
détacher chaussure, bouton
détacher chaussure, bouton
détacher nœud, corde, ficelle, lacet
3. détacher (défaire d'un support):
détacher personne: timbre, coupon, chèque
to tear [sth] off
détacher affiche, tableau, cadre
détacher vent: affiche
to tear [sth] off
détacher fruits, feuilles, tuiles
to blow [sth] off
détacher humidité: affiche, plâtre
to uncouple a car from a train αμερικ
4. détacher (éloigner):
détacher qn de personne, famille
détacher qn de défaut, mode de vie:
to alienate sb from sb/sth
5. détacher (détourner):
6. détacher (affecter):
détacher administration:
to second βρετ
détacher enseignant, diplomate, militaire
to transfer (à, en, auprès de to, de from)
7. détacher (faire ressortir):
détacher orateur: mot, syllabe
détacher musicien: note
détacher imprimeur, designer: lettre, titre, mot
détacher peintre: motif
8. détacher (écarter):
9. détacher (enlever les taches de):
détacher tissu, cuir, vêtement
to remove the stain(s) from (à with)
II. se détacher ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se détacher (se défaire de ses liens):
se détacher prisonnier, animal:
to break loose (de from)
se détacher bateau:
to come untied (de from)
se détacher colis:
2. se détacher (se défaire):
se détacher agrafe, nœud, corde, lacet:
3. se détacher (se séparer d'un support):
se détacher coupon, feuillet:
to come out (de of)
se détacher papier peint, affiche:
to come away (de from)
se détacher papier peint, affiche:
to peel (de off)
4. se détacher (se désintéresser):
se détacher de vie, activité
se détacher de personne
5. se détacher (ressortir):
se détacher motif, titre, objet, silhouette:
to stand out (dans in, sur against)
6. se détacher (s'éloigner):
se détacher de individu, invité: groupe
se détacher de coureur, cycliste, cheval: groupe
se détacher de entreprise: concurrent
se détacher de personne, œuvre, style: tradition, genre
se détacher de membre, pays: organisation, union
7. se détacher (se distinguer):
se détacher élève, candidat, artiste, œuvre:
to stand out (de from)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
detached person, view
detached attitude, manner
passionless account
casually inquire, remark, mention
unattached part, element
escapist after ουσ
unworldly person, existence
detach ΣΤΡΑΤ
détacher (from de)
se détacher (from de)
unhitch rope
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
détaché(e) [detaʃe] ΕΠΊΘ
1. détaché (indifférent):
détaché(e) air
2. détaché ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
détaché(e) fonctionnaire
I. détacher1 [detaʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. détacher:
détacher (délier, libérer) prisonnier
détacher chien
2. détacher (défaire):
détacher cheveux, nœud
détacher lacet, ceinture
3. détacher (arracher, retirer):
détacher timbre
détacher feuille, pétale
4. détacher ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
5. détacher (ne pas lier):
détacher lettres, notes
6. détacher (détourner):
II. détacher1 [detaʃe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. détacher (se libérer):
2. détacher (se séparer):
se détacher de qc bateau, satellite
3. détacher (se défaire):
se détacher chaîne
4. détacher (prendre ses distances):
détacher2 [detaʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
détaché(e) [detaʃe] ΕΠΊΘ
1. détaché (indifférent):
détaché(e) air
2. détaché ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
détaché(e) fonctionnaire
I. détacher1 [detaʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. détacher:
détacher (délier, libérer) prisonnier
détacher chien
2. détacher (défaire):
détacher cheveux, nœud
détacher lacet, ceinture
3. détacher (arracher, retirer):
détacher timbre
détacher feuille, pétale
4. détacher ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
5. détacher (ne pas lier):
détacher lettres, notes
6. détacher (détourner):
II. détacher1 [detaʃe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. détacher (se libérer):
2. détacher (se séparer):
se détacher de qc bateau, satellite
3. détacher (se défaire):
se détacher chaîne
4. détacher (prendre ses distances):
détacher2 [detaʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
Présent
jedétache
tudétaches
il/elle/ondétache
nousdétachons
vousdétachez
ils/ellesdétachent
Imparfait
jedétachais
tudétachais
il/elle/ondétachait
nousdétachions
vousdétachiez
ils/ellesdétachaient
Passé simple
jedétachai
tudétachas
il/elle/ondétacha
nousdétachâmes
vousdétachâtes
ils/ellesdétachèrent
Futur simple
jedétacherai
tudétacheras
il/elle/ondétachera
nousdétacherons
vousdétacherez
ils/ellesdétacheront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Les fleurons tubulaires centraux ne présentent pas d'écailles et les nombreux fleurons ligulés (de 20 à 50) sont de forme oblongue.
fr.wikipedia.org
Les serres sont couvertes d'écailles adaptées à la prise du poisson.
fr.wikipedia.org
Cette espèce a le dos gris argenté, chaque écaille présentant une tache transversale brune.
fr.wikipedia.org
Les nervures sont parsemées d'écailles peltées sur les deux surfaces avec de fréquentes domaties en dessous aux jonctions de la nervure centrale et des primaires.
fr.wikipedia.org
Le travail de la nacre et de l'écaille sont devenus courants.
fr.wikipedia.org