Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mimpose
mimpose
I. imposer [ɛ̃poze] ΡΉΜΑ μεταβ
1. imposer (rendre obligatoire):
imposer personne: sanctions, délai
to impose (à qn on sb)
imposer règlement
to lay down
imposer situation: mesures, changement
to require
imposer ses amis à ses parents
to impose one's friends on one's parents
imposer que …
to rule that …
on leur a imposé de faire
they were obliged ou forced to do
imposer le port de lunettes protectrices aux ouvriers
to make it obligatory for workers to wear protective goggles
cela impose qu'on réfléchisse au problème
this demands that we think about the problem
il nous a imposé sa présence
he forced his presence on us
elle nous a imposé le silence
she made us be quiet
2. imposer (faire admettre):
imposer idée, volonté, point de vue
to impose
imposer style, mode
to set
cela l'a imposé comme un des meilleurs chirurgiens
this has established him as one of the best surgeons
3. imposer (inspirer):
imposer respect, admiration
to command
4. imposer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
imposer personne, produit, revenu
to tax
5. imposer ΤΥΠΟΓΡ:
imposer
to impose
II. en imposer ΡΉΜΑ μεταβ
en imposer μεταβ έμμ αντικείμ:
en imposer
to be impressive
elle en impose!
she's impressive!
elle en impose par son calme/intelligence
her calm/intelligence is impressive
elle en impose à ses élèves
she inspires respect in her pupils
ne t'en laisse pas imposer
don't let yourself be overawed (par by)
III. s'imposer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'imposer:
s'imposer (être évident) choix, solution:
to be obvious (à to)
s'imposer (être requis) prudence, mesure, changement:
to be called for
une visite au Louvre s'impose
a visit to the Louvre is a must
s'imposer comme évident
to be obvious
2. s'imposer (s'astreindre à):
s'imposer horaires, habitudes alimentaires, discipline
to impose [sth] on oneself
s'imposer un sacrifice/des efforts démesurés
to force oneself to make a sacrifice/a huge effort
s'imposer de travailler le soir
to make it a rule to work in the evening
3. s'imposer (déranger):
s'imposer
to impose oneself (à qn on sb)
je ne voudrais pas m'imposer
I wouldn't like to impose
4. s'imposer (se faire admettre):
il s'est imposé comme leader
he established himself as the leader
la ville s'est imposée comme capitale culturelle
the city established itself as the cultural capital
s'imposer comme langue officielle
to come in as the official language
s'imposer dans un domaine personne:
to make a name for oneself in a field
s'imposer sur un marché produit, firme:
to establish itself in a market
s'imposer par son intelligence
to stand out because of one's intelligence
s'imposer comme le plus grand architecte contemporain
to be universally acknowledged as the greatest contemporary architect
5. s'imposer (pour dominer):
s'imposer personne:
to make one's presence felt
s'imposer volonté:
to impose itself
réimposer [ʀeɛ̃poze] ΡΉΜΑ μεταβ
1. réimposer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
réimposer
reimpose
2. réimposer ΤΥΠΟΓΡ:
réimposer
to reimpose
surimposer [syʀɛ̃poze] ΡΉΜΑ μεταβ
surimposer ΧΡΗΜΑΤΟΠ (davantage)
to surtax
surimposer (excessivement)
to overtax
I. composer [kɔ̃poze] ΡΉΜΑ μεταβ
1. composer (constituer):
composer éléments, personnes:
to make up
onze joueurs composent l'équipe
eleven players make up the team
2. composer (réaliser) personne:
composer programme, menu
to put [sth] together
composer équipe
to select
composer décor
to work out
composer bouquet
to make up
3. composer personne:
composer ΤΈΧΝΗ, ΛΟΓΟΤ, ΜΟΥΣ morceau, texte
to compose
composer discours
to write
composer tableau
to work out the composition of
4. composer numéro:
composer
to dial
composer le 19
to dial 19
composer son code secret
to enter one's secret code
5. composer ΤΥΠΟΓΡ:
composer page, texte
to typeset
6. composer (adopter) τυπικ:
composer attitude, expression
to assume
composer visage
to compose
II. composer [kɔ̃poze] ΡΉΜΑ τυπικ αμετάβ (trouver un compromis)
composer
to compromise
composer avec personne
to come to a compromise with
composer avec sa conscience
to square it with one's conscience
III. se composer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se composer (être constitué):
se composer de éléments, personnes
to be made up of
2. se composer (adopter):
se composer attitude, expression
to assume
se composer un personnage
to put on an act
I. imposé (imposée) [ɛ̃poze] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
imposé → imposer
II. imposé (imposée) [ɛ̃poze] ΕΠΊΘ
1. imposé (fixé):
imposé (imposée) tarif, délai
fixed
2. imposé (obligatoire):
imposé (imposée) thème, travail
set
3. imposé ΑΘΛ:
imposé (imposée) mouvement, figure
set
I. imposer [ɛ̃poze] ΡΉΜΑ μεταβ
1. imposer (rendre obligatoire):
imposer personne: sanctions, délai
to impose (à qn on sb)
imposer règlement
to lay down
imposer situation: mesures, changement
to require
imposer ses amis à ses parents
to impose one's friends on one's parents
imposer que …
to rule that …
on leur a imposé de faire
they were obliged ou forced to do
imposer le port de lunettes protectrices aux ouvriers
to make it obligatory for workers to wear protective goggles
cela impose qu'on réfléchisse au problème
this demands that we think about the problem
il nous a imposé sa présence
he forced his presence on us
elle nous a imposé le silence
she made us be quiet
2. imposer (faire admettre):
imposer idée, volonté, point de vue
to impose
imposer style, mode
to set
cela l'a imposé comme un des meilleurs chirurgiens
this has established him as one of the best surgeons
3. imposer (inspirer):
imposer respect, admiration
to command
4. imposer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
imposer personne, produit, revenu
to tax
5. imposer ΤΥΠΟΓΡ:
imposer
to impose
II. en imposer ΡΉΜΑ μεταβ
en imposer μεταβ έμμ αντικείμ:
en imposer
to be impressive
elle en impose!
she's impressive!
elle en impose par son calme/intelligence
her calm/intelligence is impressive
elle en impose à ses élèves
she inspires respect in her pupils
ne t'en laisse pas imposer
don't let yourself be overawed (par by)
III. s'imposer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'imposer:
s'imposer (être évident) choix, solution:
to be obvious (à to)
s'imposer (être requis) prudence, mesure, changement:
to be called for
une visite au Louvre s'impose
a visit to the Louvre is a must
s'imposer comme évident
to be obvious
2. s'imposer (s'astreindre à):
s'imposer horaires, habitudes alimentaires, discipline
to impose [sth] on oneself
s'imposer un sacrifice/des efforts démesurés
to force oneself to make a sacrifice/a huge effort
s'imposer de travailler le soir
to make it a rule to work in the evening
3. s'imposer (déranger):
s'imposer
to impose oneself (à qn on sb)
je ne voudrais pas m'imposer
I wouldn't like to impose
4. s'imposer (se faire admettre):
il s'est imposé comme leader
he established himself as the leader
la ville s'est imposée comme capitale culturelle
the city established itself as the cultural capital
s'imposer comme langue officielle
to come in as the official language
s'imposer dans un domaine personne:
to make a name for oneself in a field
s'imposer sur un marché produit, firme:
to establish itself in a market
s'imposer par son intelligence
to stand out because of one's intelligence
s'imposer comme le plus grand architecte contemporain
to be universally acknowledged as the greatest contemporary architect
5. s'imposer (pour dominer):
s'imposer personne:
to make one's presence felt
s'imposer volonté:
to impose itself
repose [ʀ(ə)poz] ΟΥΣ θηλ (de moquette)
repose
relaying
la repose d'une vitre
putting in a new windowpane
dépose [depoz] ΟΥΣ θηλ (retrait)
dépose (gén)
removal
dépose (de tapis)
taking up
dépose (de tenture, rideau)
taking down
dépose (de robinet)
taking out
repose-tête <πλ repose-tête, repose-têtes> [ʀ(ə)poztɛt] ΟΥΣ αρσ
1. repose-tête (gén):
repose-tête
head rest
2. repose-tête ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
repose-tête
head restraint
repose-pied <πλ repose-pieds> [ʀ(ə)pozpje] ΟΥΣ αρσ
repose-pied
footrest
imposture [ɛ̃pɔstyʀ] ΟΥΣ θηλ
1. imposture (action de tromper):
imposture
deception, imposture τυπικ
2. imposture (acte de tromperie):
imposture
fraud
mi-clos(e) [miklo, kloz] ΕΠΊΘ
mi-clos(e)
half-closed
un bourgeon mi-clos
a half-open bud
I. imposer [ɛ̃poze] ΡΉΜΑ μεταβ
1. imposer (exiger):
imposer décision
to impose
imposer repos
to order
imposer qc à qn
to impose sth on sb
2. imposer (prescrire):
imposer date
to set
imposer qc à qn
to impose sth on sb
imposer à qn de +infin
to force sb to +infin
3. imposer (faire accepter de force):
imposer le silence à qn
to impose silence on sb
imposer sa volonté à qn
to impose one's will on sb
il sait imposer son autorité
he knows how to establish his authority
4. imposer (faire reconnaître):
imposer produit
to establish
5. imposer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
imposer personne, revenu, marchandise
to tax
être imposé sur qc personne
to be taxed on sth
II. imposer [ɛ̃poze] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. imposer (devenir indispensable):
s'imposer à qn repos
to be vital for sb
s'imposer à qn solution
to force itself on sb
s'imposer à qn prudence
to be required of sb
ça s'impose
that's a matter of course
ça ne s'imposait vraiment pas
that wasn't really necessary
2. imposer (être importun):
s'imposer
to impose oneself
3. imposer (se faire reconnaître):
s'imposer
to stand out
4. imposer (se donner comme devoir):
s'imposer qc
to impose sth on oneself
il s'est imposé de ne plus fumer
he forced himself to stop smoking
imposant(e) [ɛ̃pozɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
1. imposant (majestueux):
imposant(e)
imposing
2. imposant (considérable):
imposant(e)
impressive
imposant(e) somme
hefty
imposé(e) [ɛ̃poze] ΕΠΊΘ
imposé prix, date:
imposé(e)
fixed
le minimum imposé par la loi
the minimum set by the law
I. composer [kɔ̃poze] ΡΉΜΑ μεταβ
1. composer (constituer):
composer
to form
composer équipe
to select
2. composer (créer):
composer plat
to devise
composer musique
to compose
composer texte
to write
3. composer (former):
composer
to make up
II. composer [kɔ̃poze] ΡΉΜΑ αμετάβ ΜΟΥΣ
composer
to compose
III. composer [kɔ̃poze] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se composer de qc
to be composed of sth
dispos(e) [dispo, dispoz] ΕΠΊΘ
dispos → frais
frais (fraîche) [fʀɛ, fʀɛʃ] ΕΠΊΘ
1. frais (légèrement froid):
frais (fraîche) endroit, eau, vent
cool
servir qc très frais
to serve sth chilled
2. frais ( avarié, sec, en conserve):
frais (fraîche)
fresh
frais (fraîche) œuf
new-laid
3. frais (peu cordial):
frais (fraîche)
cool
4. frais (agréable):
frais (fraîche) fleur, teint, couleur, parfum
fresh
frais (fraîche) son, voix
bright
5. frais personne:
frais (fraîche) (en forme)
lively
frais (fraîche) (reposé, sain)
refreshed
être frais et dispos
to be fresh as a daisy
6. frais (récent):
frais (fraîche) peinture
wet
frais (fraîche) blessure, souvenir
fresh
l'encre est encore fraîche
the ink is not yet dry
une nouvelle toute fraîche
a piece of fresh news
des nouvelles fraîches
some fresh news
7. frais ειρων οικ (dans une sale situation):
eh bien, nous voilà frais!
well, we're in a fine mess!
8. frais (pur):
frais (fraîche) âme, joie
pure
frais (fraîche) sentiment
untainted
frais2 [fʀɛ] ΟΥΣ αρσ
frais (fraîcheur):
frais
cool
mettre une bouteille de vin au frais
to chill a bottle of wine
à conserver [ou garder] au frais
keep cool
être au frais personne
to be in the cooler
être au frais chose
to be on ice
ιδιωτισμοί:
mettre qn au frais οικ
to put sb inside
frais1 [fʀɛ] ΟΥΣ mpl
1. frais:
frais
costs
frais (pour services professionnels)
fees
frais de scolarité
tuition fees
faux frais
overheads
tous frais compris
all inclusive
2. frais ΕΜΠΌΡ, ΟΙΚΟΝ:
frais d'entretien
upkeep
frais d'entretien (pour nettoyage, réparations)
maintenance costs
frais généraux
overheads
frais de gestion/de main d'œuvre
management/labour costs βρετ
frais de gestion/de main d'œuvre
management/labor costs αμερικ
3. frais ΝΟΜ:
frais de justice
(legal) costs
frais de garde (garde d'enfants)
childcare costs
frais de garde (dépôt)
storage costs
ιδιωτισμοί:
faire les frais de la conversation
to have everyone talking about one
aux frais de la princesse ειρων
all expenses paid
aux frais de la princesse (aux dépens de l'entreprise)
on the company
aux frais de la princesse (aux dépens de l'Etat)
at public expense
à grands frais
at great expense
à grands frais (avec beaucoup de peine)
with great difficulty
à moindre frais
cheaper
à moindre frais (avec peu de mal)
more easily
arrêter les frais οικ
to stop messing around
arrêter les frais (cesser de se donner du mal)
to stop putting oneself out
en être pour ses frais
to be out of pocket
faire des frais
to spend money
faire les frais de qc
to spend a lot on sth
à peu de frais
cheaply
à peu de frais (avec peu de mal)
without much effort
s'en tirer à peu de frais
to get off lightly
repose-tête <repose-tête(s)> [ʀ(ə)poztɛt] ΟΥΣ αρσ
repose-tête
headrest
imposable [ɛ̃pozabl] ΕΠΊΘ
imposable
taxable
n'être pas imposable
to be non-taxable
imposteur [ɛ̃pɔstœʀ] ΟΥΣ αρσ
imposteur
impostor
I. impoli(e) [ɛ̃pɔli] ΕΠΊΘ
impoli envers qn
impolite to sb
II. impoli(e) [ɛ̃pɔli] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
impoli(e)
impolite person
mi-clos(e) [miklo, kloz] ΕΠΊΘ
mi-clos(e)
half-closed
I. imposer [ɛ͂poze] ΡΉΜΑ μεταβ
1. imposer (exiger):
imposer décision
to impose
imposer repos
to order
imposer qc à qn
to impose sth on sb
2. imposer (prescrire):
imposer date
to set
imposer qc à qn
to impose sth on sb
imposer à qn de +infin
to force sb to +infin
3. imposer (faire accepter de force):
imposer le silence à qn
to impose silence on sb
imposer sa volonté à qn
to impose one's will on sb
il sait imposer son autorité
he knows how to establish his authority
4. imposer (faire reconnaître):
imposer produit
to establish
5. imposer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
imposer personne, revenu, marchandise
to tax
être imposé sur qc personne
to be taxed on sth
II. imposer [ɛ͂poze] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. imposer (devenir indispensable):
s'imposer à qn repos
to be vital for sb
s'imposer à qn solution
to force itself on sb
s'imposer à qn prudence
to be required of sb
ça s'impose
that's a matter of course
ça ne s'imposait vraiment pas
that wasn't really necessary
2. imposer (être importun):
s'imposer
to impose oneself
3. imposer (se faire reconnaître):
s'imposer
to stand out
4. imposer (se donner comme devoir):
s'imposer qc
to impose sth on oneself
imposant(e) [ɛ͂pozɑ͂, ɑ͂t] ΕΠΊΘ
1. imposant (majestueux):
imposant(e)
imposing
2. imposant (considérable):
imposant(e)
impressive
imposant(e) somme
hefty
imposé(e) [ɛ͂poze] ΕΠΊΘ
imposé prix, date:
imposé(e)
fixed
le minimum imposé par la loi
the minimum set by the law
I. composer [ko͂poze] ΡΉΜΑ μεταβ
1. composer (constituer):
composer
to form
composer équipe
to select
2. composer (créer):
composer plat
to devise
composer musique
to compose
composer texte
to write
3. composer (former):
composer
to make up
II. composer [ko͂poze] ΡΉΜΑ αμετάβ ΜΟΥΣ
composer
to compose
III. composer [ko͂poze] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se composer de qc
to be composed of sth
repose-tête <repose-tête(s)> [ʀ(ə)poztɛt] ΟΥΣ αρσ
repose-tête
headrest
imposteur [ɛ͂pɔstœʀ] ΟΥΣ αρσ
imposteur
impostor
imposable [ɛ͂pozabl] ΕΠΊΘ
imposable
taxable
n'être pas imposable
to be non-taxable
I. impoli(e) [ɛ͂pɔli] ΕΠΊΘ
impoli envers qn
impolite to sb
II. impoli(e) [ɛ͂pɔli] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
impoli(e)
impolite person
I. déposer [depoze] ΡΉΜΑ μεταβ
1. déposer (poser):
déposer
to place
2. déposer (se débarrasser):
déposer
to put down
3. déposer (conduire, livrer):
déposer personne
to drop off
déposer ordures
to dump
4. déposer (décanter):
déposer de la boue/du sable
to deposit mud/sand
5. déposer (confier):
déposer bagages, lettre, carte de visite
to leave
6. déposer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
déposer argent, chèque, valeur
to deposit
déposer 100 euros sur son compte
to put 100 euros into one's account
7. déposer (faire enregistrer):
déposer brevet, rapport
to file
déposer marque
to register
déposer projet de loi
to bring up for discussion
déposer réclamation, plainte
to lodge
8. déposer (démonter):
déposer appareil
to take down
déposer moteur
to strip down
9. déposer (abdiquer):
déposer couronne
to abdicate
déposer le pouvoir
to renounce power
10. déposer (destituer):
déposer
to depose
II. déposer [depoze] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. déposer (témoigner):
déposer
to give evidence
2. déposer (laisser un dépôt):
déposer vin, eau
to settle
III. déposer [depoze] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
déposer se déposer lie, poussière:
déposer
to settle
Présent
j'impose
tuimposes
il/elle/onimpose
nousimposons
vousimposez
ils/ellesimposent
Imparfait
j'imposais
tuimposais
il/elle/onimposait
nousimposions
vousimposiez
ils/ellesimposaient
Passé simple
j'imposai
tuimposas
il/elle/onimposa
nousimposâmes
vousimposâtes
ils/ellesimposèrent
Futur simple
j'imposerai
tuimposeras
il/elle/onimposera
nousimposerons
vousimposerez
ils/ellesimposeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Un appui-tête, appuie-tête, ou repose-tête, est un appareil destiné à appuyer et maintenir la tête, en particulier chez les coiffeurs, dentistes, photographes, etc.
fr.wikipedia.org
La couture se fait manuellement à l'aide d'une aiguille (repose-tête, volant, etc.) ou bien, le plus souvent, mécaniquement à l'aide d'une machine à coudre (siège, panneau de porte, etc.).
fr.wikipedia.org
Il fut le premier appareil ayant un plan fixe à corde allongée, un large repose-tête pour le pilote et un empennage plus important.
fr.wikipedia.org
L'équipement de base, exceptionnel pour cette classe de voiture à l'époque, comprenait le servo-frein, les pneus radiaux, la lunette avec dégivrage arrière, les repose-tête aux sièges avant.
fr.wikipedia.org
Un siège de dentiste avec son repose-tête.
fr.wikipedia.org