make up for στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για make up for στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

Μεταφράσεις για make up for στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

1. free (unhindered, unrestricted):

2. free (not captive or tied):

3. free (devoid):

free of or from tax ΧΡΗΜΑΤΟΠ
free of or from interest ΧΡΗΜΑΤΟΠ

1. free (set at liberty):

Βλέπε και: trouble-free, tax-free, lunch, lead-free, country

déjeuner αρσ
à table!

1. for (intended to belong to or be used by):

2. for (intended to help or benefit):

3. for (indicating purpose):

5. for (indicating cause or reason):

6. for (indicating consequence):

pour que + υποτ

7. for (indicating person's attitude):

11. for (on behalf of):

13. for (indicating duration):

16. for (indicating scheduled time):

19. for (indicating cost, value):

27. for (when introducing clauses):

Βλέπε και: nothing

1. nothing:

nerien
rienne

2. nothing (emphasizing insignificance):

3. nothing (very little indeed):

nothing κυριολ, μτφ
I'm not English for nothing! χιουμ

4. nothing (indicating absence of trait, quality):

5. nothing (emphatic: setting up comparisons):

I.most [βρετ məʊst, αμερικ moʊst] ΠΡΟΣΔΙΟΡ When used to form the superlative of adjectives most is translated by le plus or la plus depending on the gender of the noun and by les plus with plural noun: the most beautiful woman in the room = la plus belle femme de la pièce; the most expensive hotel in Paris = l'hôtel le plus cher de Paris; the most difficult problems = les problèmes les plus difficiles. For examples and further uses see the entry below.

1. most:

1. keep (cause to remain):

1. keep:

to keep going κυριολ

Βλέπε και: clear

3. clear (comprehensibly plain):

5. clear (not confused):

2. clear (free from obstruction):

to clear the way for sth/sb κυριολ

4. clear (empty):

2. good (benefit):

bien αρσ
for the good of his health κυριολ

1. good (enjoyable):

12. good (kind):

gentil/-ille
my good man παρωχ
mon brave παρωχ
how is your good lady παρωχ?

15. good (competent):

good on you οικ! βρετ
to be onto a good thing οικ, to have a good thing going οικ

Βλέπε και: well2, well1, Sunday best, better2, better1, best

well → well up

1. well (in good health):

2. well (in satisfactory state, condition):

1. well (satisfactorily):

2. well (used with modal verbs):

it may well be that + υποτ
+ υποτ I couldn't very well say no

3. well (intensifier):

6. well:

all's well that ends well παροιμ
to be well in with sb οικ
être bien avec qn οικ
to leave well alone βρετ or well enough alone αμερικ (not get involved)
you're well out of it οικ!

I.better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΟΥΣ When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire.
As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.

1. better (more pleasing, satisfactory):

3. better (happier):

6. better (more skilled):

7. better (more suitable, valid, appropriate):

1. better (more adequately or excellently):

2. better (more advisably or appropriately):

ou mieux, …

1. best (most enjoyable, pleasant):

le/la meilleur/-e αρσ/θηλ

6. best (peak, height):

11. best (good wishes):

meilleurs vœux αρσ πλ
amitiés θηλ πλ

1. best (most excellent or pleasing):

2. best (most competent):

3. best (most appropriate or suitable):

best superlative of well

you'd best do οικ

1. make (create):

édicter les lois τυπικ
faire B à partir de A

2. make (cause to be or become, render):

3. make (cause to do):

5. make (turn into):

it'll make a man of you χιουμ

7. make (earn):

8. make (reach, achieve):

faire la une de οικ

9. make (estimate, say):

10. make (cause success of):

‘go ahead, make my day!’ ειρων

III.make <απλ παρελθ, μετ παρακειμ made> [βρετ meɪk, αμερικ meɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ

2. make (move) → make after

to be on the make οικ (gen)
être en chasse οικ
to make it οικ (in career, life)

Βλέπε και: make towards, make for, make after

I.up [ʌp] ΕΠΊΘ Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

1. up (out of bed):

2. up (higher in amount, level):

3. up (wrong) οικ:

1. up (high):

1. up (at, to higher level):

2. up (in direction):

2. up to (as many as):

4. up to (good enough for):

XIV.up <μετ ενεστ upping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ upped> [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ (increase)

XV.up <μετ ενεστ upping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ upped> [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

to be up for it οικ
être partant οικ
up yours αργκ!
va te faire foutre! αργκ

Βλέπε και: pick over, pick, get

1. pick (choose, select):

il sait les choisir! also ειρων

5. pick (poke at):

2. pick (poke) → pick at

I.get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme

3. get (obtain):

27. get (start):

to get to doing οικ

31. get (cause):

to get sb pregnant οικ

II.get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ

4. get (arrive):

5. get (progress):

get along with you οικ!
get away with you οικ!
get her οικ!
get him οικ in that hat!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I've/he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off οικ?

make up for στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για make up for στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

Μεταφράσεις για make up for στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

3. for (as purpose):

4. for (to acquire):

7. for (amount of time):

1. make (do):

2. make (create, change):

Βλέπε και: down3, down2, down1

make up for Από το λεξιλόγιο «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων

Αμερικανικά Αγγλικά

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Αγγλικά
Teachers were often absent from class and moonlighting to make up for poor pay.
en.wikipedia.org
Apparently trying to make up for his misspent youth, he bought himself toys and musical instruments, some of which years later became part of his travelling pauper artiste's arsenal.
en.wikipedia.org
Brink calls fair trade a misguided attempt to make up for market failures encouraging market inefficiencies and overproduction.
en.wikipedia.org
Unable to hear the lessons, she'd had to copy out her classmates' notes and do extra reading to make up for the barriers she faced.
theconversation.com
Regulars know not to be put off by the cashier charging around the counter wielding his flyswatter; the beefy, stacked burgers more than make up for it.
sf.eater.com
With overbooking becoming rampant to make up for last-minute no shows, airlines will be bound to offer compensation apart from providing the option of a full refund or another flight.
www.dnaindia.com
This would more than make up for any disadvantages associated with their feebleness, incontinence, or inability to remember where they put their keys.
foreignpolicy.com
An increase in monthly buying of covered bonds, asset-backed securities and corporate debt helped to make up for the difference.
www.bloomberg.com
He thought that the ingredients were perfectly cooked, but they didn't make up for the combinations involved in the dishes.
en.wikipedia.org
Nor does the fact that he was perfectly well-behaved after his victory the next day, saying the right things, make up for his puerility when he is losing.
www.dailymail.co.uk

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "make up for" σε άλλες γλώσσες


Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski