les στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για les στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

Βλέπε και: le

I.le <la>, l' before vowel or mute h, <pl les> [lə, la, l, lɛ] ΆΡΘ def art

2. le (en parlant d'une personne):

3. le (avec un nom d'espèce):

4. le (avec un nom propre):

5. le (avec un adjectif):

8. le (dans les exclamations):

II.le <la>, l' before vowel or mute h, <pl les> [lə, la, l, lɛ] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ

III.le <la>, l' before vowel or mute h, <pl les> [lə, la, l, lɛ] ΑΝΤΩΝ nt

1. le (complément):

I.le <la>, l' before vowel or mute h, <pl les> [lə, la, l, lɛ] ΆΡΘ def art

2. le (en parlant d'une personne):

3. le (avec un nom d'espèce):

4. le (avec un nom propre):

5. le (avec un adjectif):

8. le (dans les exclamations):

II.le <la>, l' before vowel or mute h, <pl les> [lə, la, l, lɛ] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ

III.le <la>, l' before vowel or mute h, <pl les> [lə, la, l, lɛ] ΑΝΤΩΝ nt

1. le (complément):

Saint-Vincent et les Grenadines [sɛ̃vɛ̃sɑ̃eleɡʀənadin] m

I.sien <sienne> [sjɛ̃, sjɛn] ΕΠΊΘ poss En anglais, le choix du possessif de la troisième personne du singulier est déterminé par le genre du ‘possesseur’. Sont du masculin: les personnes de sexe masculin et les animaux domestiques mâles; sont du féminin: les personnes de sexe féminin, les animaux domestiques femelles et souvent les navires; sont du neutre les animaux non domestiques et les non-animés. La forme masculine est his: il m'a donné le sien/la sienne/les siens/les siennes = he gave me his. La forme féminine est hers: elle m'a donné le sien/la sienne/les siens/les siennes = she gave me hers. Pour le neutre on répète le nom avec l'adjectif possessif its.

II.le sien,la sienne,les siens,les siennes ΑΝΤΩΝ

sien poss:

Βλέπε και: Y1, y2

y2 [i] ΑΝΤΩΝ Les expressions comme y rester, il y a seront traitées sous le verbe.
Lorsque y met en relief un groupe exprimé, on ne le traduit pas: tu y vas souvent, à Londres? = do you often go to London?; je n'y comprends rien, moi, aux échecs = I don't understand anything about chess.
Lorsque y ne remplace aucun groupe identifiable, on ne le traduit pas: c'est plus difficile qu'il n'y paraît = it's harder than it seems; je n'y vois rien = I can't see a thing.

1. y (à ça):

2. y (là):

6. y (avec le verbe avoir):

II.le tien,la tienne,les tiens,les tiennes ΑΝΤΩΝ

tien poss:

Βλέπε και: Y1

II.le mien,la mienne,les miens,les miennes ΑΝΤΩΝ

mien poss:

haut-le-cœur <pl haut-le-cœur> [ˈolkœʀ] ΟΥΣ m

les στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για les στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

Saint-Vincent-et-les-Grenadines [sɛ̃vɛ̃sɑ̃elegʀənadin(ə)] ΟΥΣ m

I.le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ΆΡΘ déf

II.le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ΑΝΤΩΝ pers, m

les Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

les Από το λεξιλόγιο «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων

Μεταφράσεις για les στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

Κι άλλες μεταφράσεις και εκφράσεις με τη λέξη που αναζητήσατε.

les Από το λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA Bock GmbH

Αμερικανικά Αγγλικά

Θέλετε να μεταφράσετε μια πρόταση; Χρησιμοποιήστε τη μετάφραση κειμένου.

Λείπει κάποιο λήμμα, έκφραση ή μετάφραση;

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文