celle-là στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για celle-là στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Γαλλικά)

Βλέπε και: celui-là

celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <αρσ πλ ceux-là[søla] θηλ πλ celles-là[sɛlla]> ΑΝΤΩΝ δεικτ Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.

celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <αρσ πλ ceux-là[søla] θηλ πλ celles-là[sɛlla]> ΑΝΤΩΝ δεικτ Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.

Βλέπε και: même, celui-ci

1. même (identique):

I was in the same class as him βρετ
I was in the same grade as him αμερικ

3. même (exact):

celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <αρσ πλ ceux-ci [søsi] πλ celles-ci [sɛlsi]> ΑΝΤΩΝ δεικτ

enquiquinant (enquiquinante) [ɑ̃kikinɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ οικ

4. distinguer (différencier) détail, qualité, trait:

Μεταφράσεις για celle-là στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά»Αγγλικά)

Βλέπε και: one

I.one [βρετ wʌn, αμερικ wən] ΠΡΟΣΔΙΟΡ When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre malade.
For more examples and all other uses, see the entry below.

3. one (same):

1. one (indefinite):

un/une αρσ/θηλ
l'un/l'une αρσ/θηλ

2. one (impersonal):

3. one (referring to a specific person):

you're a one οικ!

4. one (demonstrative):

celui-là/celle-là
c'est celui-là/celle-là
to be one up on sb οικ
to give sb one αργκ
se faire qn αργκ

I.one [βρετ wʌn, αμερικ wən] ΠΡΟΣΔΙΟΡ When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre malade.
For more examples and all other uses, see the entry below.

3. one (same):

1. one (indefinite):

un/une αρσ/θηλ
l'un/l'une αρσ/θηλ

2. one (impersonal):

3. one (referring to a specific person):

you're a one οικ!

4. one (demonstrative):

celui-là/celle-là
c'est celui-là/celle-là
to be one up on sb οικ
to give sb one αργκ
se faire qn αργκ

Βλέπε και: road, never, hell, any

1. road (between places):

route θηλ (from de, to à)
to hit the road οικ, to take (to) the road
routier/-ière

3. road (way):

road μτφ
voie θηλ
(get) out of my road οικ!
dégage! οικ

never [βρετ ˈnɛvə, αμερικ ˈnɛvər] ΕΠΊΡΡ When never is used to modify a verb (she never wears a hat, I've never seen him) it is translated ne…jamais in French; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and jamais comes after the verb or auxiliary: elle ne porte jamais de chapeau, je ne l'ai jamais vu.
When never is used without a verb, it is translated by jamais alone: ‘admit it!’—‘never!’ = ‘avoue-le!’—‘jamais’.
For examples and particular usages, see the entry below.

1. never (not ever):

2. hell (unpleasant experience):

hell οικ
enfer αρσ
en baver οικ
a neighbour from hell οικ

3. hell (as intensifier) οικ:

he's one hell of a smart guy αμερικ
on en a bavé οικ
barrons-nous! οικ
dégage! οικ
qu'est- ce que tu fais, bon Dieu? οικ
je laisse tomber! οικ
to be hell οικ on sth αμερικ
to catch hell οικ αμερικ
to do sth for the hell of it οικ
to give sb hell αργκ (cause to suffer)
engueuler qn οικ
go on, give 'em hell αργκ
not to have a hope in hell αργκ of doing
chambouler qc οικ
to raise (merry) hell οικ

I.any [ˈenɪ] ΠΡΟΣΔΙΟΡ When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argent.
When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions?
For examples and other determiner uses see I. in the entry below.
When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?
For more examples and other pronoun uses see II. below.
For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc. see III. below.

1. any (with negative, implied negative):

3. any (no matter which):

1. any (with comparatives):

1. story (account):

histoire θηλ (of de)

8. story αμερικ (floor):

étage αρσ
elle est bien bonne, celle-là! οικ
what's the story οικ?

Βλέπε και: two, storey

storey βρετ, story αμερικ [βρετ ˈstɔːri, αμερικ ˈstɔri] ΟΥΣ <pl storeys βρετ stories αμερικ>

étage αρσ
on the third storey βρετ
on the third storey αμερικ
a three-storeyed building βρετ, a three storied building αμερικ

celle-là στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για celle-là στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

Βλέπε και: celle-ci

celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci ΑΝΤΩΝ δεικτ

celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci ΑΝΤΩΝ δεικτ

Βλέπε και: celle-là

II.fort(e) [fɔʀ, fɔʀt] ΟΥΣ αρσ(θηλ)

Αμερικανικά Αγγλικά

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
Par ce tournant radical, la formation se coupe d'une bonne partie de sa base, celle-là même qui avait contribué à son tonitruant succès.
fr.wikipedia.org
À travers celle-là, il referme l'ouverture dans la paroi des muscles de l'abdomen.
fr.wikipedia.org
Trois mil habitants de celle-ci sont massacrés et un nombre incalculable de celle-là.
fr.wikipedia.org
Celle-là est surtout un conteur, un conteur gracieux et attendri.
fr.wikipedia.org
Les formes composées du pronom démonstratif variable ont l'aspect d'un composé à traits d'union : « celui-ci », « celui-là », « celle-ci », « celle-là », « ceux-ci », « ceux-là », « celles-ci » et « celles-là ».
fr.wikipedia.org
Selon lui, celle-là serait à trouver dans la sous-alimentation des peuples balkaniques.
fr.wikipedia.org
Il s’attacha à celle-là, qui se dévoua à lui avec passion.
fr.wikipedia.org
Figé et attiré par les charmes de celle-là, il ne peut plus s'en aller.
fr.wikipedia.org
Une autre, masculine celle-là, contenait un stylet, une lame de scie et un trousseau d'ustensiles agricoles miniaturisés (pioche, faux, croc, forces...).
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "celle-là" σε άλλες γλώσσες


Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski