Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

linker
to prevent something
στο λεξικό PONS
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
ver··ten* ΡΉΜΑ μεταβ
etw verhüten
eine Empfängnis verhüten
Gott (Göt·tin) <-es, Götter> [gɔt, ˈgœtɪn, πλ ˈgœtɐ] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. Gott kein πλ ΘΡΗΣΚ (das höchste Wesen):
Gott (Göt·tin)
Gott ist mein Zeuge τυπικ
der liebe Gott παιδ γλώσσ
sb [or sb's fate] is in God's hands
2. Gott (ein Gott):
Gott (Göt·tin)
ein Anblick [o. Bild] für die Götter μτφ χιουμ
it was priceless! οικ
to be sb's god
3. Gott kein πλ (als Ausruf):
[my [or oh]] God!
[good [or oh]] Lord!
ach [o. mein] Gott! (nun)
ach [o. mein] Gott! (nun)
behüt dich Gott! νοτιογερμ, A
behüt dich Gott! νοτιογερμ, A
pray [or please] God that ...
grüß [dich] Gott! νοτιογερμ, A
grüß [dich] Gott! νοτιογερμ, A
grüß [dich] Gott! νοτιογερμ, A
good day [or morning] [or afternoon] [or evening] !
[my [or oh]] God!
[good [or oh]] Lord!
Gott steh mir bei! εμφατ οικ
vergelt's Gott! παρωχ
ιδιωτισμοί:
[nackt,] wie Gott ihn/sie geschaffen hat χιουμ οικ
[nackt,] wie Gott ihn/sie geschaffen hat χιουμ οικ
in his/her birthday suit χιουμ οικ
[nackt,] wie Gott ihn/sie geschaffen hat χιουμ οικ
in the altogether dated οικ
in Gottes Namen οικ
was Gott tut, das ist wohlgetan παροιμ
God does all things well παροιμ
Gott weiß was/wie viel/wann ... οικ
weiß Gott nicht ... οικ
möge Gott [o. der Himmel] das verhüten!
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
to forfend sth (to prevent sth) αμερικ
etw verhüten
verhüten
einen Unfall verhüten
Verbrechen verhüten
verhüten
Ορολογία γεωγραφίας της Ernst Klett Sprachen
verhüten
Präsens
ichverhüte
duverhütest
er/sie/esverhütet
wirverhüten
ihrverhütet
sieverhüten
Präteritum
ichverhütete
duverhütetest
er/sie/esverhütete
wirverhüteten
ihrverhütetet
sieverhüteten
Perfekt
ichhabeverhütet
duhastverhütet
er/sie/eshatverhütet
wirhabenverhütet
ihrhabtverhütet
siehabenverhütet
Plusquamperfekt
ichhatteverhütet
duhattestverhütet
er/sie/eshatteverhütet
wirhattenverhütet
ihrhattetverhütet
siehattenverhütet
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Durch die Hingabe an Gott wird der Mensch zur Mitursache am göttlichen Handeln.
de.wikipedia.org
In frühjüdischer Zeit wurde dieser kanaanäische Gott zum Inbegriff des Götzen und im dualistischen Denken zum Anführer der widergöttlichen Mächte.
de.wikipedia.org
Mit der Hilfe des allmächtigen Gottes, werden wir fähig sein, diese Gesellschaft in ein positives System zu verwandeln.
de.wikipedia.org
Gott ist nicht nur der Allmächtige, sondern auch der Erbarmende.
de.wikipedia.org
Darunter ist die ausgewiesene Fähigkeit zu verstehen, allseitige Interpretationen zu Gott und der Welt uneingeschränkt und ohne Tabus befragen zu können.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Eine Besucherbefragung ergab, dass die Besucher durch die Ausstellung ihr Wissen über Infektionskrankheiten erweitern konnten und gelernt haben, wie sich Infektionskrankheiten verhüten lassen.
[...]
www.giz.de
[...]
Visitors to the exhibition were interviewed, and the results of the survey demonstrated that the exhibition had helped to increase their knowledge about infectious diseases and how to prevent them.
[...]
[...]
Preparedness bezeichnet das Vorhalten von Einrichtungen, mit deren Hilfe das Entstehen und die Folgen zukünftiger humanitärer Krisen und Katastrophen bereits im Vorfeld aufgespürt und weitestmöglich verhütet oder abgemildert werden können, um menschliches Leid sowie materielle Schäden zu reduzieren.
[...]
www.genf.diplo.de
[...]
Disaster preparedness refers to the behaviour of agencies with capabilities to monitor the building up and onset and the effects of future humanitarian crises at an early stage already and to prevent them to the extent possible or to mitigate them with a view to alleviate human suffering and reduce material damage.
[...]
[...]
(7) Alle Universitätsmitglieder sind verpflichtet darauf hinzuwirken, dass Schäden aller Art, insbesondere durch Feuer, Diebstahl oder Sachbeschädigung, verhütet und die technischen Einrichtungen ordnungsgemäß benützt werden.
[...]
www.uni-muenchen.de
[...]
(7) All members of the University have the obligation to try to ensure that any kind of damage, in particular caused by fire, theft or damage to property, is prevented and that the technical equipment is used correctly.
[...]
[...]
www.bfr.bund.de An Krankheitsausbrüchen beteiligte Lebensmittel in Deutschland im Jahr 2010 Information Nr. 041/2011 des BfR vom 26. September 2011 Um lebensmittelbedingte Erkrankungen verhüten zu können, sind umfangreiche Kenntnisse über die involvierten Lebensmittel und die Umstände der Lebensmittelherstellung und - bearbeitung erforderlich.
[...]
www.bfr.bund.de
[...]
041/2011, 26 September 2011 In order to prevent foodborne diseases, extensive knowledge of the foods involved and the circumstances of food production and processing is required.
[...]
[...]
Stillen als Empfängnisverhütung Das durch das Stillen eine neuerliche Schwangerschaft zuverlässig verhütet wird, kann nicht mit absoluter Sicherheit gesagt werden.
[...]
de.mimi.hu
[...]
Breastfeeding as Birth Control One new pregnancy is reliably prevented by breastfeeding, can not be said with absolute certainty.
[...]