Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

salto base
base jump
salto base ΟΥΣ αρσ
salto base
base jumping
base1 ΟΥΣ θηλ
1.1. base (parte inferior):
base
base
la base de una columna
the base of a column
el contraste está en la base
the hallmark is on the base o the bottom
1.2. base (fondo):
base
background
sobre una base de tonos claros
against o on a background of light tones
1.3. base:
base, tb. base de maquillaje
foundation
1.4. base (permanente):
base
soft perm
2.1. base (fundamento):
no tienes suficiente base para asegurar eso
you don't have sufficient grounds to claim that
la base de una buena salud es una alimentación sana
the basis of good health is a balanced diet
esa afirmación carece de bases sólidas
that statement is not founded o based on any firm evidence
sentar las bases de un acuerdo
to lay the foundations of an agreement
un movimiento sin base popular
a movement without a popular power base
tomar algo como base
to take sth as a starting point
partiendo o si partimos de la base de que …
if we start from the premise o assumption that …
sobre la base de estos datos podemos concluir que …
on the basis of this information we can conclude that …
2.2. base (componente principal):
la base de su alimentación es el arroz
rice is their staple food
la base de su alimentación es el arroz
their diet is based on rice
la base de este perfume es el jazmín
this perfume has a jasmine base
la base de este perfume es el jazmín
this is a jasmine-based perfume
los diamantes forman la base de la economía
the economy is based on diamonds
2.3. base (conocimientos básicos):
tiene una sólida base científica
he has a sound basic knowledge of o he has a sound grounding in science
llegó sin ninguna base
he hadn't mastered the basics when he arrived
3. base en locs:
(a base de) a base de descansar se fue recuperando
by resting she gradually recovered
lo consiguió a base de muchos sacrificios
he had to make a lot of sacrifices to achieve it
un régimen a base de verdura
a vegetable-based diet
un régimen a base de verdura
a diet mainly consisting of vegetables
una bebida a base de ginebra
a gin-based drink
vive a base de pastillas
pills are what keep her going
de base planteamiento/error
fundamental
de base planteamiento/error
basic
de base militante
rank-and-file προσδιορ
de base militante
ordinary προσδιορ
de base movimiento/democracia
grass roots προσδιορ
en base a αμφιλεγ
on the basis of
en base a las recientes encuestas
on the evidence o basis of recent polls
una propuesta de negociación en base a un programa de diez puntos
a proposal for negotiations based on a ten-point plan
a base de bien Ισπ οικ comimos a base de bien
we really ate well
a base de bien Ισπ οικ comimos a base de bien
we had a really good meal
4. base (centro de operaciones):
base
base
5. base ΠΟΛΙΤ:
base, tb. bases
rank and file πλ
6. base ΜΑΘ:
base
base
7. base ΧΗΜ:
base
base
8. base <bases fpl > (de un concurso):
bases
rules πλ
bases
conditions of entry πλ
9.1. base (en béisbol):
base
base
9.2. base <base mf > (en baloncesto):
base
guard
base2 ΕΠΊΘ invariable
1. base (básico, elemental):
base alimento
basic
base alimento
staple προσδιορ
base documento/texto
draft προσδιορ
la idea base partió de …
the basic idea stemmed from …
2. base (de origen):
base puerto
home προσδιορ
base campamento
base προσδιορ
sueldo ΟΥΣ αρσ
1. sueldo (nivel de retribución):
sueldo (de un funcionario, oficinista)
salary
sueldo (de un obrero)
wage
aumento de sueldo
salary/wage increase
aumento de sueldo
pay raise αμερικ
aumento de sueldo
pay rise βρετ
2. sueldo (dinero recibido):
sueldo (por un funcionario, oficinista)
salary
sueldo (por un obrero)
wages πλ
cobra un buen sueldo
she earns good wages o a good wage/a good salary
me ingresan el sueldo en el banco
they pay my salary/wages straight into the bank
un asesino a sueldo
a paid o hired killer
tengo que cogerme dos días sin sueldo
I have to take two days unpaid leave
salario ΟΥΣ αρσ τυπικ
salario
wage
salario
salary
I. basar ΡΉΜΑ μεταβ
basar teoría/idea:
basar algo en algo
to base sth on sth
¿en qué basas tus opiniones?
what are you basing your opinions on?
II. basarse ΡΉΜΑ vpr
1. basarse persona (basarse en algo):
¿en qué te basas para decir eso?
and what basis o grounds do you have for saying that?
me baso en lo que me han explicado
I'm basing this o I'm basing my ideas on what I have had explained to me
2. basarse teoría/creencia/idea:
basarse en algo
to be based on sth
sus opiniones se basan solamente en prejuicios
his opinions are based entirely on prejudices
I. saltar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. saltar:
saltar (brincar)
to jump
saltar (más alto, más lejos)
to leap
saltar a la cuerda o Ισπ a la comba o Χιλ al cordel
to jump rope αμερικ
saltar a la cuerda o Ισπ a la comba o Χιλ al cordel
to skip βρετ
saltaban de (la) alegría
they were jumping for joy
tuve que saltar por encima de las cajas
I had to jump over the boxes
saltó de la silla
he leapt o jumped up out of his chair
los cachorros saltaban juguetones a su alrededor
the puppies romped playfully around her
miraba saltar las truchas en el río
he watched the trout leaping in the river
saltar con o en una pierna
to hop
están dispuestos a saltar por encima de todo para conseguirlo
they're prepared to go to any lengths o they'll stop at nothing to get it
1.2. saltar (en atletismo):
saltar
to jump
saltó casi seis metros
he jumped nearly six meters
para clasificarse tendrá que saltar 1, 85m
to qualify he will have to jump o clear 1.85m
1.3. saltar:
saltar pelota:
to bounce
saltar párpado:
to twitch
1.4. saltar (lanzarse):
saltar
to jump
saltó del tren en marcha
she jumped from the moving train
saltar en paracaídas
to parachute
saltó desde una ventana/desde un tercer piso
he jumped from a window/the third floor
al saltar a tierra se hizo daño
she hurt herself jumping to the ground
echó una carrera y saltó al otro lado del río
he took a run and jumped o leapt over the river
¿sabes saltar del trampolín?
can you dive off the springboard?
saltó al vacío
he leapt into space
saltar sobre alg./algo
to jump on sb/sth
dos individuos saltaron sobre él y le robaron la cartera
two people jumped on him and stole his wallet
la pantera saltó sobre su presa
the panther jumped o leapt o sprang on its prey
2.1. saltar (aparecer) (saltar a algo):
ambos equipos saltan al terreno de juego
the two teams are now coming out onto the pitch
salta ahora a las pantallas comerciales
is now on release at commercial theaters αμερικ
salta ahora a las pantallas comerciales
is now on release at commercial cinemas βρετ
cuatro nombres saltan de inmediato a la memoria
four names immediately spring to mind
salta a la vista que están descontentos
it's patently obvious o quite clear that they're unhappy
la noticia saltó a la primera página de los periódicos
the story hit the headlines o made front-page news
2.2. saltar (pasar):
saltar de algo a algo
to jump from sth to sth
el disco ha saltado del cuarto al primer puesto
the record has jumped from number four to number one
saltaba de una idea a otra
she was jumping about o skipping from one idea to the next
3.1. saltar:
saltar botón:
to come off
saltar botón:
to pop off
saltar chispas:
to fly
saltar aceite:
to spit
le hizo saltar tres dientes de un puñetazo
he knocked out three of his teeth with one punch
agitó la botella y el corcho saltó
he shook the bottle and the cork popped out
han saltado los plomos o fusibles o CSur tapones
the fuses have blown
hacer saltar la banca
to break the bank
3.2. saltar (romperse):
saltar vaso/cristal:
to shatter
se cayó y saltó en mil pedazos
it fell and shattered into a thousand pieces
3.3. saltar (estallar):
la bomba hizo saltar el coche por los aires
the bomb blew the car into the air
hicieron saltar el edificio con dinamita
they blew up the building with dynamite
4.1. saltar οικ (enojarse):
saltar
to lose one's temper
saltar
to get angry
salta por nada
he loses his temper o gets angry for no reason
4.2. saltar οικ (decir, soltar):
saltar
to retort
—eso no es verdad —saltó Julián
that's not true, Julián retorted
(saltar con algo) saltó con una serie de insultos
he came out with o let fly with a stream of insults
¿y ahora saltas con que no te interesa?
and now you suddenly say that you're not interested?
estar a la que salta οικ este siempre está a la que salta (alerta a las oportunidades)
he never misses a trick οικ
estar a la que salta este siempre está a la que salta (listo a criticar)
he never misses an opportunity o a chance to criticize
5. saltar οικ (perder un empleo):
saltar
to get the shove οικ
saltar
to get the chop οικ
II. saltar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. saltar obstáculo/valla/zanja:
saltar
to jump
saltar
to jump over
saltar (apoyándose)
to vault
saltar (apoyándose)
to vault over
el caballo se negó a saltar la valla por segunda vez
the horse refused the fence for the second time
no se puede saltar la ficha del contrario
you are not allowed to jump over your opponent's piece
1.2. saltar (omitir):
saltar pregunta/página
to skip
saltar pregunta/página
to miss out
saltar publicidad
skip advertising
me saltó al pasar lista
he missed me out when he was taking the register
2. saltar CSur ΜΑΓΕΙΡ (saltear, freír):
saltar
to sauté
saltar
to lightly fry
3. saltar Χιλ diente/loza:
saltar
to chip
III. saltarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. saltarse (omitir):
saltarse línea/palabra/página
to skip
no es bueno saltarse así una comida
it's not good to miss o skip a meal like that
1.2. saltarse:
saltarse semáforo/stop
to jump
saltarse leyes
to bypass
saltarse leyes
to circumvent
2. saltarse:
saltarse botón:
to come off
saltarse botón:
to pop off
saltarse pintura:
to chip
se le ha saltado el esmalte
the varnish has chipped
se le saltaron las lágrimas
tears sprang to her eyes
se le saltaron las lágrimas
her eyes filled with tears
torera ΟΥΣ θηλ
torera
bolero (worn by bullfighters)
saltarse algo a la torera οικ
to flout o disregard sth
salto ΟΥΣ αρσ
1.1. salto (brinco):
salto
jump
atravesó el arroyo de un salto
he jumped (over) the stream
al oír el despertador se levantó de un salto
when he heard the alarm clock he leaped o jumped o sprang out of bed
se puso en pie de un salto
she leaped o sprang to her feet
el conejo se escapó dando saltos
the rabbit hopped away to safety
los pájaros se acercaban dando saltitos
the birds were hopping closer to me/us
cuando oí el tiro pegué un salto
I started o jumped at the sound of the shot
el corazón le daba saltos de la emoción
her heart was pounding with excitement
los niños daban saltos de alegría
the children jumped for joy
el avión no paró de dar saltos
it was a very bumpy flight
de un salto pasó de redactor a director
he leapt o shot straight from editor to director
dos años más tarde dio el salto de productor a director
two years later he made the jump from producer to director
los precios han dado un salto
prices have shot up
el país ha dado un enorme salto atrás
the country has taken a huge step backward(s)
dar un salto en el vacío
to take a leap in the dark
hacer algo a salto de mata
to do sth in a haphazard way
tirarse el salto Χιλ οικ
to take a risk
vivir a salto de mata
to take each day as it comes
vivir a saltos Χιλ οικ
to be on edge
1.2. salto ΑΘΛ:
salto (en atletismo, esquí, paracaidismo)
jump
salto (en natación)
dive
2. salto ΓΕΩΓΡ:
salto, tb. salto de agua
waterfall
el Salto de Tequendama
the Tequendama Falls
triple3 ΟΥΣ θηλ
triple
triple vaccine
triple2 ΟΥΣ αρσ
1. triple ΜΑΘ:
el precio aumentó al triple
the price tripled o trebled
vas a tardar el triple
it will take you three times as long
el triple de tres es nueve
three threes are nine
el triple de tres es nueve
three times three equals nine
el jardín es el triple de grande que el nuestro
the garden is three times the size of ours o three times as big as ours
corrió el triple de rápido
she ran three times as fast
pon el triple de harina que de azúcar
use three parts flour to one part sugar
2. triple ΗΛΕΚ:
triple
three-way adapter
triple
three-way adaptor
3. triple RíoPl ΜΑΓΕΙΡ:
triple
double-decker sandwich
4. triple (en béisbol):
triple
three-base hit
pegó un triple
he hit a triple
triple1 ΕΠΊΘ
triple
triple
deja triple espacio
leave triple spacing
I. basar ΡΉΜΑ μεταβ
1. basar (asentar):
basar
to base
2. basar (fundar):
basar
to ground
II. basar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
basarse en algo (teoría)
to be based on sth
basarse en algo (persona)
to base oneself on sth
base ΟΥΣ θηλ
1. base (lo fundamental):
base
basis
base de datos Η/Υ
database
elaborado a base de algo
drawn up on the basis of sth
partir de la base de que...
to start with the idea that ...
2. base ΑΡΧΙΤ, ΣΤΡΑΤ, ΑΘΛ:
base
base
3. base ΠΟΛΙΤ:
base
rank and file
4. base ΜΑΘ:
base
base
base (superficie)
area
base (línea)
base line
ιδιωτισμοί:
a base de bien οικ
really well
salto ΟΥΣ αρσ
1. salto (bote):
salto
jump
de [o en] un salto
with one jump
apartarse de un salto
to jump away
dar un salto
to jump
dar un salto μτφ
to jump with fright
dar saltos de alegría
to jump for joy
dar un salto atrás
to jump backwards
me pegó un salto el corazón
my heart pounded
moverse a saltos
to jump along
2. salto ΑΘΛ:
salto
jump
salto de altura
high jump
salto de longitud
long jump
salto mortal
somersault
salto con pértiga
pole vault
salto del potro
vault
a saltos
in leaps and bounds
3. salto (trabajo):
salto
rapid promotion
4. salto (bata):
salto de cama
negligée
5. salto Η/Υ:
salto de línea
line break
salto de página
page break
6. salto (omisión):
salto
gap
salto
omission
ιδιωτισμοί:
salto de agua
waterfall
a salto de mata οικ (repentinamente)
suddenly
a salto de mata (superficialmente)
carelessly
vivir a salto de mata οικ
to live from hand to mouth
I. saltar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. saltar:
saltar (botar)
to jump
saltar (chispas)
to fly up
saltar por los aires
to blow up
saltar por los aires μτφ
to get furious
saltar de alegría
to jump for joy
saltar a la cuerda
to skip
saltar a la pata coja
to hop (on one leg)
saltar en pedazos
to break into pieces
los jugadores saltaron al terreno de juego
the players ran out onto the pitch [or the field αμερικ]
2. saltar (lanzarse):
saltar
to jump
saltar al agua
to jump into the water
saltar con paracaídas
to make a parachute jump
3. saltar:
saltar (explotar)
to explode
saltar (costura)
to burst
saltar (los plomos)
to blow
4. saltar (picarse):
saltar
to explode
5. saltar (irrumpir):
saltar
to come out
6. saltar:
saltar (trabajo)
to be promoted rapidly
saltar (ser destituido)
to be kicked out
7. saltar (desprenderse):
saltar
to come off
ιδιωτισμοί:
estar a la que salta
to look out for an opportunity
II. saltar ΡΉΜΑ μεταβ
1. saltar (movimiento):
saltar
to jump (over)
2. saltar (animal):
saltar
to cover
III. saltar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα saltarse
1. saltar (ley, norma):
saltarse
to break
2. saltar (línea, párrafo):
saltarse
to miss out
saltarse
to skip
3. saltar (desprenderse):
saltarse
to come off
se me saltó un botón
one of my buttons came off
se me saltaron las lágrimas
my eyes filled with tears
base [ˈba·se] ΟΥΣ θηλ
1. base (fundamento):
base
basis
base de datos comput
database
elaborado a base de algo
drawn up on the basis of sth
partir de la base de que...
to start with the idea that...
2. base ΑΡΧΙΤ, ΜΑΘ:
base
base
base (superficie)
area
ιδιωτισμοί:
a base de bien οικ
really well
I. basar [ba·ˈsar] ΡΉΜΑ μεταβ
basar
to ground
II. basar [ba·ˈsar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
basarse en algo (teoría)
to be based on sth
basarse en algo (persona)
to base oneself on sth
I. saltar [sal·ˈtar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. saltar:
saltar (botar)
to jump
saltar (chispas)
to fly up
saltar por los aires
to blow up
saltar por los aires μτφ
to get furious
saltar de alegría
to jump for joy
saltar a la cuerda
to skip
saltar en pedazos
to break into pieces
los jugadores saltaron al terreno de juego
the players ran out onto the field
2. saltar (lanzarse):
saltar
to jump
saltar al agua
to jump into the water
saltar con paracaídas
to make a parachute jump
3. saltar:
saltar (explotar)
to explode
saltar (costura)
to burst
saltar (los plomos)
to blow
4. saltar:
saltar (trabajo)
to be promoted rapidly
saltar (ser destituido)
to be kicked out
5. saltar (desprenderse):
saltar
to come off
ιδιωτισμοί:
estar a la que salta
to look out for an opportunity
II. saltar [sal·ˈtar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. saltar (movimiento):
saltar
to jump (over)
2. saltar (animal):
saltar
to cover
III. saltar [sal·ˈtar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα saltarse
1. saltar (ley, norma):
saltar
to break
2. saltar (línea, párrafo):
saltar
to miss out
saltar
to skip
3. saltar (desprenderse):
saltar
to come off
se me saltó un botón
one of my buttons came off
se me saltaron las lágrimas
my eyes filled with tears
salto [ˈsal·to] ΟΥΣ αρσ
1. salto (bote):
salto
jump
de [o en] un salto
with one jump
apartarse de un salto
to jump away
dar un salto
to jump
dar un salto μτφ
to jump with fright
dar saltos de alegría
to jump for joy
dar un salto atrás
to jump backwards
me pegó un salto el corazón
my heart pounded
2. salto ΑΘΛ:
salto
jump
salto de altura
high jump
salto de longitud
long jump
salto mortal
somersault
salto del potro
vault
a saltos
in leaps and bounds
3. salto (trabajo):
salto
rapid promotion
4. salto (bata):
salto de cama
negligee
5. salto comput:
salto de página
page break
6. salto (omisión):
salto
gap
salto
omission
ιδιωτισμοί:
salto de agua
waterfall
presente
yobaso
basas
él/ella/ustedbasa
nosotros/nosotrasbasamos
vosotros/vosotrasbasáis
ellos/ellas/ustedesbasan
imperfecto
yobasaba
basabas
él/ella/ustedbasaba
nosotros/nosotrasbasábamos
vosotros/vosotrasbasabais
ellos/ellas/ustedesbasaban
indefinido
yobasé
basaste
él/ella/ustedbasó
nosotros/nosotrasbasamos
vosotros/vosotrasbasasteis
ellos/ellas/ustedesbasaron
futuro
yobasaré
basarás
él/ella/ustedbasará
nosotros/nosotrasbasaremos
vosotros/vosotrasbasaréis
ellos/ellas/ustedesbasarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Pero lo mas gordo es el timo descarado que hacen algunas veces, incluso saltándose a la torera las leyes de caza.
www.club-caza.com
Como siempre, para la adaptación al cine se han saltado detalles del libro a la torera.
delusionalmiasma.blogspot.com
Y por supuesto, todo eso no justifica el que se salten las leyes a la torera y puedan invadir la acera así.
es.autoblog.com
Esto es humillante, denigrante y una verdadera forma de no respetar nuestra constitución, saltando se la a la torera directamente.
blog.grupoet.com
Por supuesto, nadie tiene la vergüenza torera de dimitir, asumir responsabilidades o convocar nuevas elecciones, que sería lo apropiado.
buworld.wordpress.com