Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

rimarrai
You will remain
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
rimanere [rimaˈnere] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere
1. rimanere (in un luogo):
rimanere
to stay
rimanere
to remain
rimanere a casa
to stay (at) home
rimanere in città
to stay in town
è rimasto un anno a Roma
he stayed a year in Rome, he stayed in Rome for a year
rimani dove sei, quanto vuoi
stay where you are, for as long as you like
non posso rimanere a lungo
I can't stay long
gli altri sono andati via, ma lei è rimasta per aiutarmi
the others left but she stayed behind to help me
la nave era rimasta là per anni
the boat had lain there for years
rimanere a letto
to lie or stay in bed
rimanere fuori sotto la pioggia
to stand or stay out in the rain
rimanere fuori tutta la notte
to stay out all night
2. rimanere (non essere divulgato) μτφ:
che rimanga tra noi!
this is strictly between you and me!
3. rimanere (in una posizione, condizione):
rimanere (essere, manifestarsi)
to remain
rimanere (essere, manifestarsi)
to stay
rimanere seduto, in piedi
to remain seated, standing
rimanere sveglio, alzato
to stay awake, up
sono rimasto in piedi per tutto il viaggio
I had to stand for the whole journey
non rimanere lì con le mani in mano μτφ
don't just stand there, do something!
rimanere in silenzio
to keep or remain or stay silent
dobbiamo rimanere calmi
we must stay calm
rimanere in contatto con
to stay in touch with
rimanere impassibile, attento, fedele
to remain impassive, alert, faithful
rimanere senza soldi
to run out of money
rimaniamo in attesa di… (nelle lettere)
looking forward to…
può rimanere in linea un minuto? (al telefono)
can you hang on a minute?
avrei potuto rimanere ucciso!
I might have been killed!
rimanere paralizzato dopo un incidente
to be left paralysed after an accident
rimanere vedova
to be widowed, to be left a widow
rimanere orfano, orfana
to be orphaned, to be left an orphan
4. rimanere (avanzare, restare):
rimanere
to be left
rimanere
to remain
è il solo amico che mi rimane
he's the only friend I have left
gran parte di quello che rimane è inutilizzabile
much of what remains is useless
dimmi che cosa rimane da fare
tell me what there is left to do
ci rimane del denaro
there is some money left over
non ci rimane altro che sperare
all we can do is hope
rimane da provare
it remains to be proved
rimane da risolvere questo problema
this problem remains to be solved
rimangono 100 dollari da pagare
there is still another 100 dollars to pay
rimane ancora qualche mela
there are still a few apples left
me ne rimane uno
I've got one left
5. rimanere (continuare ad esistere):
rimanere
to live on
Mozart è morto ma rimane la sua musica
Mozart is dead but his music lives on
6. rimanere (andare in eredità):
la casa rimarrà a suo figlio
his son will inherit the house
7. rimanere (fermarsi):
rimanere a
to go no further than
siamo rimasti ai preliminari
we didn't get beyond the preliminaries
è rimasto all'Ottocento μειωτ
he's stuck in the 19th century
allora, dove ero rimasto?
now then, where was I? where did I stop?
continuare da dove si era rimasti
to carry on or continue where one left off
8. rimanere (trovarsi) οικ:
rimane proprio in cima alla collina
it's right on top of the hill
9. rimanere (essere d'accordo) οικ:
come siete rimasti (d'accordo)?
what did you agree to do? what did you decide on?
10. rimanere:
rimanerci (restare sorpreso)
to be flabbergasted
rimanerci (morire) οικ
to meet one's end
rimanerci (restare incinta) οικ
to get pregnant
rimanerci (restare incinta) οικ
to be up the spout βρετ
rimanerci malissimo οικ
to be as sick as a parrot
rimanere sullo stomaco
to stick in one's craw
rimanere a bocca aperta
to stand open-mouthed with surprise
rimanere di stucco
to stand rooted to the spot or ground
rimanere or restare abbagliato
to be dazzled also μτφ
rimanere neutrale
to observe neutrality, to remain neutral
rimanere impietrito
to be frozen on the spot
rimanere inspiegato
to remain unexplained
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
linger on
persistere, rimanere
stop behind
rimanere
to survive intact
rimanere illeso
to stand stock-still
rimanere fermo or immobile
lie over
rimanere in sospeso
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
rimanere <rimango, rimasi, rimasto> [ri·ma·ˈne:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ +essere
1. rimanere (restare):
rimanere
to stay
rimanere male/confuso
to be offended/confused
rimanere a bocca aperta
to be amazed
2. rimanere (avanzare):
rimanere
to be left
3. rimanere (ιδιωτ):
non gli rimane altro che accettare
he can only accept
rimanere strabiliato
to be astonished
essere/rimanere implicato in qc
to be involved in sth
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
get behind
rimanere indietro
hang behind
rimanere indietro
stick together
rimanere solidali
stick together
rimanere insieme
to be left a widow
rimanere vedova
to be widowed
rimanere vedovo [o rimanere vedova]
to be stranded
rimanere bloccato
stick around
rimanere (nei paraggi)
to be orphaned
rimanere orfano
Presente
iorimango
turimani
lui/lei/Leirimane
noirimaniamo
voirimanete
lororimangono
Imperfetto
iorimanevo
turimanevi
lui/lei/Leirimaneva
noirimanevamo
voirimanevate
lororimanevano
Passato remoto
iorimasi
turimanesti
lui/lei/Leirimase
noirimanemmo
voirimaneste
lororimasero
Futuro semplice
iorimarrò
turimarrai
lui/lei/Leirimarrà
noirimarremo
voirimarrete
lororimarranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Il suo sforzo per invertire il danno causato dall'inerzia della famiglia imperiale sulla causa monarchica è stato di grande valore.
it.wikipedia.org
Secondo alcune leggende, le ondine non possono avere un'anima fino a che non sposano un uomo e non gli danno alla luce un figlio.
it.wikipedia.org
Non sono stati riportati fenomeni di parassitoidismo ai danni di queste larve.
it.wikipedia.org
L'altra minaccia incombente era costituita dai pirati, che assaltavano porti e rapinavano navi, arrecando forti danni al commercio.
it.wikipedia.org
Aveva perso tre navi e molte altre presentavano danni evidenti.
it.wikipedia.org