Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

toffenser
To be shocked
I. offenser [ɔfɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. offenser (blesser):
offenser personne
to offend
2. offenser ΘΡΗΣΚ:
offenser Dieu, ciel
to offend against
‘ceux qui nous ont offensés’
‘those who trespass against us’
3. offenser λογοτεχνικό:
offenser goût, principe, justice, raison
to offend against
offenser sens, yeux, oreille
to be an offence to
offenser sensibilité, délicatesse
to offend
offenser souvenir, réputation
to tarnish
offenser sentiment, honneur, amour-propre
to injure
II. s'offenser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'offenser αυτοπ ρήμα:
s'offenser
to take offence βρετ (de qc at sth)
offenseur [ɔfɑ̃sœʀ] ΟΥΣ αρσ
offenseur
offending party
offense [ɔfɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
1. offense (affront):
offense
insult
pardonner/venger une offense
to forgive/to avenge an insult
faire offense à qn
to offend sb
2. offense ΘΡΗΣΚ:
offense
trespass
‘pardonnez-nous nos offenses’
‘forgive us our trespasses’
ιδιωτισμοί:
offense envers un chef d'État
contempt of the head of state
I. offens|if (offensive) [ɔfɑ̃sif, iv] ΕΠΊΘ ΣΤΡΑΤ
offensif (offensive)
offensive
II. offensive ΟΥΣ θηλ
offensive θηλ ΣΤΡΑΤ:
offensive μτφ
offensive
lancer une offensive ΣΤΡΑΤ μτφ
to launch an offensive (contre against)
offensive de charme
charm offensive
l'offensive du froid/de l'hiver
the onslaught of the cold/of winter
contre-offensive <πλ contre-offensives>, controffensive <πλ controffensives> [kɔ̃tʀɔfɑ̃siv] ΟΥΣ θηλ
contre-offensive
counteroffensive
offensant (offensante) [ɔfɑ̃sɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
offensant (offensante)
offensive (pour, à l'égard de to)
offensé (offensée) [ɔfɑ̃se] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. offensé:
les offensés
the injured
2. offensé ΝΟΜ:
offensé (offensée)
injured party
inoffens|if (inoffensive) [inɔfɑ̃sif, iv] ΕΠΊΘ
inoffensif (inoffensive)
harmless
I. penser [pɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. penser (avoir une opinion):
penser
to think (de of, about)
penser du bien/du mal de qn/qc
to think well/badly ou ill of sb/sth
qu'est-ce que tu en penses?
what do you think of it?
il m'a dit ce qu'il pensait du professeur/film
he told me what he thought of the teacher/film
je ne sais pas quoi penser de ce livre/de lui/de la situation
I don't know what to make ou think of this book/of him/of the situation
je n'en pense rien
I have no opinion about it
dire ce que l'on pense
to say what one thinks, to speak one's mind
qu'est-ce que tu penserais d'un week-end en Normandie?
what would you say to a weekend in Normandy?
il ne disait rien mais n'en pensait pas moins
he said nothing but it didn't mean that he agreed
2. penser (croire):
penser
to think
penser que …
to think that …
je pense qu'il a raison
I think (that) he's right
c'est bien ce que je pensais!
I thought as much!
je (le) pense, je pense que oui
I think so
je ne (le) pense pas, je pense que non
I don't think so
je le pensais plus intelligent
I thought he was more intelligent than that
je pense avoir fait du bon travail
I think I did a good job
je n'aurais jamais pensé ça de lui
I would never have thought that of him
il n'est pas aussi bête qu'on le pense
he's not as stupid as people think (he is)
je te le dis comme je le pense
I'm telling you (just) what I think
quand on dit ‘culture’ il pense ‘ennui’
to him culture spells boredom
elle ne pense pas un mot de ce qu'elle dit
she doesn't believe a word of what she's saying
tu penses vraiment ce que tu dis?
do you really mean what you're saying?
tout laisse ou porte à penser que …
there's every indication that …
je pense bien!
you bet! οικ
je pense bien!
for sure
vous pensez (bien) que si j'avais su ça…
you can well imagine that if I'd known that…
vous pensez si j'étais content/furieux!
you can imagine how pleased/angry I was!
‘il s'est excusé?’—‘penses-tu!’
‘did he apologize?’—‘you must be joking!’, ‘some hope!’
pensez donc!
just imagine!
3. penser (se rappeler):
pense que ça ne sera pas facile
remember that it won't be easy
ça me fait penser qu'il faut que je lui écrive
that reminds me that I must write to him/her
4. penser (avoir l'intention de):
penser faire
to be thinking of doing, to intend to do
il pense venir demain
he's thinking of coming tomorrow, he intends to come tomorrow
elle pense déménager bientôt
she intends to move soon
qu'est-ce que tu penses faire maintenant?
what do you think you'll do now?, what do you intend to do now?
5. penser (concevoir):
penser appareil, dispositif, projet
to think [sth] up
c'est bien pensé!
it's well thought out!
il faut penser l'avenir, non l'improviser
we've got to plan for the future, not improvise it
II. penser à ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. penser à (songer):
penser à personne, endroit
to think of ou about
penser à (réfléchir à) problème, proposition, offre
to think about
à quoi penses-tu?
what are you thinking about?
je pense à elle
I'm thinking of ou about her
on ne peut pas penser à tout
you can't think of everything
faire/dire qc sans y penser
to do/say sth without thinking
il ne pense qu'à lui/à l'argent/à s'amuser
he only thinks of himself/about money/about enjoying himself
il faudrait penser à rentrer, il se fait tard
we'd better think about going back, it's getting late
pense à ce que tu dis!
think about what you're saying!
pensez aux conséquences/à votre carrière!
think of the consequences/of your career!
maintenant que j'y pense
now that I (come to) think of it
ça me rend malade rien que d'y penser
it makes me ill just thinking about it
c'est simple, il fallait y penser ou il suffisait d'y penser
it's simple, it just required some thinking
regardez le pendule et ne pensez plus à rien
look at the pendulum and empty your mind
sans penser à mal
without meaning any harm
tu n'y penses pas! c'est trop dangereux!
you can't be serious! it's too dangerous!
n'y pensons plus!
let's forget about it!
votre argent vous pouvez vous le mettre où je pense αργκ!
you can stuff your money you know where! οικ
il a reçu le ballon où je pense οικ
the ball hit him you know where οικ
il ne pense qu'à ça οικ!
he's got a one-track mind!
2. penser à (se souvenir):
penser à
to remember
pense à écrire à ton grand-père/changer l'ampoule
remember to write to your grandfather/change the lightbulb
est-ce que tu as pensé à arroser les plantes?
did you remember to water the plants?
pense à ton rendez-vous
remember your appointment
pense à ce que t'a dit le docteur!
remember what the doctor told you!
mais j'y pense, c'est ton anniversaire aujourd'hui!
now I come to think of it it's your birthday today!
tant que j'y pense
while I think of it
il me fait penser à mon père
he reminds me of my father
fais-moi penser à acheter du beurre
remind me to buy some butter
3. penser à (envisager):
penser à faire
to be thinking of doing
elle pense à s'installer en France
she's thinking of moving to France
III. penser [pɑ̃se] ΡΉΜΑ αμετάβ
penser
to think
je pense donc je suis
I think therefore I am
avec mes films, j'essaie de faire penser le public
in my films, I try to make people think
façon de penser
way of thinking
je lui ai dit ma façon de penser!
I gave him a piece of my mind!
penser tout haut
to think out loud
je pense comme vous
I agree with you
I. compenser [kɔ̃pɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. compenser (gén) personne, groupe, pays:
compenser ΨΥΧ, ΙΑΤΡ manque, défaut, handicap
to compensate for
compenser dommages
to make up for
compenser inflation, dépenses, pertes
to offset
je ne fume plus alors je compense en mangeant plus
I've stopped smoking so I compensate by eating more
nous souhaitons compenser les pertes par la vente de machines
we want to offset our losses by selling machinery
pour compenser, les banques ont baissé le taux de 3%
to compensate, banks have lowered their rate by 3%
2. compenser (équilibrer):
compenser hausse, dédommagement, mesure: perte, inflation
to offset
compenser qualité: défaut
to make up for
la hausse des salaires va compenser l'inflation
the wage rise will offset inflation
sa timidité est compensée par sa gentillesse
he's/she's very shy but his/her kindness makes up for it
II. se compenser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se compenser αυτοπ ρήμα:
les gains et les pertes se compensent
the profits offset the losses
ses défauts et ses qualités se compensent
his/her good qualities make up for his/her faults
I. offenser [ɔfɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ (outrager)
offenser
to offend
II. offenser [ɔfɑ̃se] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (se vexer)
s'offenser de qc
to take offence at sth βρετ
s'offenser de qc
to take offense at sth αμερικ
offenseur [ɔfɑ̃sœʀ] ΟΥΣ αρσ
offenseur
offender
offense [ɔfɑ̃s] ΟΥΣ θηλ (affront)
offense
offence βρετ
offense
offense αμερικ
faire une offense à qn
to offend sb
I. offensé(e) [ɔfɑ̃se] ΕΠΊΘ
offensé(e)
offended
II. offensé(e) [ɔfɑ̃se] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
offensé(e)
offended party
offensant(e) [ɔfɑ̃sɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
offensant(e)
offensive
contre-offensive [kɔ̃tʀɔfɑ̃siv] ΟΥΣ θηλ
contre-offensive
counteroffensive
offensif (-ive) [ɔfɑ̃sif, -iv] ΕΠΊΘ
offensif (-ive)
offensive
offensive [ɔfɑ̃siv] ΟΥΣ θηλ
offensive
offensive
prendre l'offensive
to take the offensive
passer à l'offensive
to go on the offensive
lancer une offensive contre qn/qc
to launch an offensive against sb/sth
inoffensif (-ive) [inɔfɑ̃sif, -iv] ΕΠΊΘ
inoffensif (-ive) personne
inoffensive
inoffensif (-ive) piqûre, remède
harmless
I. compenser [kɔ̃pɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. compenser (équilibrer):
compenser qc par qc
to offset sth with sth
2. compenser (dédommager):
pour compenser
to compensate
3. compenser (remercier):
pour compenser
to make up
II. compenser [kɔ̃pɑ̃se] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se compenser
to cancel out
I. offenser [ɔfɑ͂se] ΡΉΜΑ μεταβ (outrager)
offenser
to offend
II. offenser [ɔfɑ͂se] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (se vexer)
s'offenser de qc
to take offense at sth
offense [ɔfɑ͂s] ΟΥΣ θηλ (affront)
offense
offense
offenseur [ɔfɑ͂sœʀ] ΟΥΣ αρσ
offenseur
offender
I. offensé(e) [ɔfɑ͂se] ΕΠΊΘ
offensé(e)
offended
II. offensé(e) [ɔfɑ͂se] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
offensé(e)
offended party
offensant(e) [ɔfɑ͂sɑ͂, ɑ͂t] ΕΠΊΘ
offensant(e)
offensive
contre-offensive [ko͂tʀɔfɑ͂siv] ΟΥΣ θηλ
contre-offensive
counteroffensive
offensive [ɔfɑ͂siv] ΟΥΣ θηλ
offensive
offensive
prendre l'offensive
to take the offensive
passer à l'offensive
to go on the offensive
lancer une offensive contre qn/qc
to launch an offensive against sb/sth
offensif (-ive) [ɔfɑ͂sif, -iv] ΕΠΊΘ
offensif (-ive)
offensive
inoffensif (-ive) [inɔfɑ͂sif, -iv] ΕΠΊΘ
inoffensif (-ive) personne
inoffensive
inoffensif (-ive) piqûre, remède
harmless
I. compenser [ko͂pɑ͂se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. compenser (équilibrer):
compenser qc par qc
to offset sth with sth
2. compenser (dédommager):
pour compenser
to compensate
3. compenser (remercier):
pour compenser
to make up
II. compenser [ko͂pɑ͂se] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
compenser se compenser:
compenser
to cancel out
légitime défense θηλ
légitime défense
self-defence
Présent
j'offense
tuoffenses
il/elle/onoffense
nousoffensons
vousoffensez
ils/ellesoffensent
Imparfait
j'offensais
tuoffensais
il/elle/onoffensait
nousoffensions
vousoffensiez
ils/ellesoffensaient
Passé simple
j'offensai
tuoffensas
il/elle/onoffensa
nousoffensâmes
vousoffensâtes
ils/ellesoffensèrent
Futur simple
j'offenserai
tuoffenseras
il/elle/onoffensera
nousoffenserons
vousoffenserez
ils/ellesoffenseront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le second sens tient de la morale sociale : « qui offense le bon goût, qui est choquant par son caractère inconvenant, son manque de pudeur, sa trivialité, sa crudité ».
fr.wikipedia.org
Pardonnes-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
fr.wikipedia.org
Différentes catégories de shirk sont cependant distinguées, qui permettent de nuancer la gravité de l'offense et la punition associée.
fr.wikipedia.org
Une offense à ce nom est une offense à la dignité de l'homme qui le porte.
fr.wikipedia.org
Dépasser la vitesse conseillée n’est pas une offense criminelle ; cependant, en cas d'accident cela peut être considéré comme une augmentation du danger.
fr.wikipedia.org