Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: das , dual , dies , des , Gras , Glas , was , Gas , Aas , Ukas , dass , duff και dumm

dual ΕΠΊΘ ειδικ ορολ

dual(e)

das1 [das] ΆΡΘ οριστ, Neutrum, ονομ und αιτ ενικ

I . dumm <dümmer, dümmste> ΕΠΊΘ

1. dumm (geistig beschränkt):

ιδιωτισμοί:

dumm geboren, nichts dazugelernt παροιμ

II . dumm <dümmer, dümmste> ΕΠΊΡΡ

ιδιωτισμοί:

sich αιτ dumm und dämlich suchen οικ
sich αιτ dumm und dämlich zahlen οικ

dassΜΟ [das], daßπαλαιότ ΣΎΝΔ

3. dass (im Attributivsatz):

que +υποτ o οριστ
je ne suis pas d'accord que +υποτ
à supposer que +υποτ

5. dass (zur Angabe der Folge):

que +οριστ

6. dass τυπικ (wenn nur):

pourvu que +υποτ

7. dass (als Einleitung einer Aufforderung):

Ukas <-ses, -se> [ˈuːkas, Plː ˈuːkasə] ΟΥΣ αρσ ειρων

Aas <-es, -e [o. Äser]> [aːs, Plː ˈaːzə] ΟΥΣ ουδ

1. Aas (Tierleiche):

Aas
charogne θηλ

2. Aas Äser αργκ (Schimpfwort):

Aas
salaud αρσ /salope θηλ πολύ οικ!

3. Aas αργκ (Mensch):

il n'y avait pas un chat οικ

Gas <-es, -e> [gaːs] ΟΥΣ ουδ

2. Gas οικ (Gaspedal):

Gas

3. Gas (Treibstoff):

Glas <-es, Gläser> [glaːs] ΟΥΣ ουδ

1. Glas (Trinkgefäß):

verre αρσ

2. Glas (Maßangabe):

3. Glas (Material):

verre αρσ

4. Glas (Konservenglas):

bocal αρσ
pot αρσ

5. Glas (Brillenglas):

verre αρσ

6. Glas (Fernglas, Opernglas):

ιδιωτισμοί:

il/elle a un verre dans le nez οικ

Gras <-es, Gräser> [graːs, Plː ˈgrɛːzɐ] ΟΥΣ ουδ

1. Gras χωρίς πλ (Rasen, Wiese):

herbe θηλ
herbeux(-euse)

2. Gras meist Pl (Graspflanze):

graminée θηλ

I . des1 [dɛs] ΆΡΘ οριστ, maskulin, γεν ενικ von der¹, I.

1. des (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

des
du

III . des1 [dɛs] ΑΝΤΩΝ δεικτ, maskulin, γεν ενικ von der², I.

1. des (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

des
de ce
la voix de cet homme[-là]/de ce garçon[-là]

2. des (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

des
le nom de ce chien[-là]/de cette perruche-[]

IV . des1 [dɛs] ΑΝΤΩΝ δεικτ, Neutrum,

des γεν ενικ von das II.

des
le nom de cet enfant[-là]
les yeux de ce veau[-là]

Βλέπε και: der , der , das , das

I . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, maskulin, ονομ ενικ

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, feminin, γεν ενικ von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

les yeux de ce chat[-là]

V . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ,

der γεν Pl von die¹, II.

VI . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ o αναφορ, maskulin, ονομ ενικ

I . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, maskulin, ονομ ενικ

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, feminin, γεν ενικ von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, feminin, δοτ ενικ von die¹, I.

2. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ,

I . das2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, Neutrum, ονομ und αιτ ενικ

II . das2 ΑΝΤΩΝ αναφορ, Neutrum, ονομ ενικ

III . das2 ΑΝΤΩΝ αναφορ, Neutrum, αιτ ενικ

das1 [das] ΆΡΘ οριστ, Neutrum, ονομ und αιτ ενικ

duff βορειογερμ
mat(e)

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina