Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

светофоре
va bien
I. gut|gehenπαλαιότ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ
gutgehen → gehen II.1, II.2
II. gut|gehenπαλαιότ ΡΉΜΑ αμετάβ
gutgehen → gehen I.12
I. gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] ΡΉΜΑ αμετάβ +sein
1. gehen (sich fortbewegen):
zu jdm gehen
2. gehen (zu Fuß gehen):
3. gehen (sich begeben):
4. gehen (weggehen):
5. gehen (ein Unternehmen verlassen):
er ist gegangen worden χιουμ οικ
6. gehen ευφημ (sterben):
il nous a quittés ευφημ
7. gehen (eine Tätigkeit aufnehmen):
8. gehen (überwechseln):
9. gehen (abfahren) Bus, Zug, Schiff:
10. gehen (treffen, gelangen, dringen):
11. gehen (zeigen nach):
auf den Garten gehen Balkon, Fenster:
12. gehen (führen):
durch den Wald gehen Straße:
über den Fluss gehen Brücke:
13. gehen (funktionieren, florieren) Uhr, Maschine, Geschäft:
sehr gut gehen Artikel, Ware:
14. gehen οικ (verlaufen):
15. gehen (passen):
durch die Tür gehen Schrank:
16. gehen (enthalten sein):
wie oft geht 2 in 10? – Fünfmal
2 fois combien font 10? – 2 fois 5
17. gehen (dauern):
18. gehen (nähern):
19. gehen (reichen):
20. gehen (aufgehen) Teig:
21. gehen οικ (sich kleiden oder ausstatten):
22. gehen οικ (sich verkleiden):
23. gehen DIAL (arbeiten):
24. gehen (ertönen) Klingel, Telefon, Wecker:
25. gehen (lauten):
26. gehen (möglich sein):
27. gehen οικ (anfassen, benutzen):
28. gehen οικ (sich zu schaffen machen):
29. gehen οικ (angezogen werden):
30. gehen (entfallen auf, zufallen):
an jdn gehen Vorsitz, Erbe, Runde:
31. gehen (angreifen, beeinträchtigen):
32. gehen (gerichtet sein):
gegen jdn gehen Maßnahme:
33. gehen οικ (liiert sein):
34. gehen (urteilen):
35. gehen (abhängen von):
36. gehen (geschehen):
ιδιωτισμοί:
II. gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ +sein
1. gehen (sich fühlen, befinden):
wie geht's? οικ
comment ça va ? οικ
wie geht's denn [so]? οικ
ça gaze ? οικ
2. gehen (verlaufen):
3. gehen (ergehen):
4. gehen (zu schaffen sein):
5. gehen (sich handeln um):
6. gehen (sich drehen um):
7. gehen (sich begeben):
allez [, on y va] !
8. gehen (sich nähern):
9. gehen (erzählt werden):
le bruit court que +οριστ
ιδιωτισμοί:
aber sonst geht's dir gut? ειρων
III. gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] ΡΉΜΑ μεταβ +sein
1. gehen (nehmen, einschlagen):
gehen (Weg)
2. gehen (zurücklegen):
IV. gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα απρόσ +haben
Präsens
ichgehegut
dugehstgut
er/sie/esgehtgut
wirgehengut
ihrgehtgut
siegehengut
Präteritum
ichginggut
dugingstgut
er/sie/esginggut
wirgingengut
ihrgingtgut
siegingengut
Perfekt
ichhabegutgegangen
duhastgutgegangen
er/sie/eshatgutgegangen
wirhabengutgegangen
ihrhabtgutgegangen
siehabengutgegangen
Plusquamperfekt
ichhattegutgegangen
duhattestgutgegangen
er/sie/eshattegutgegangen
wirhattengutgegangen
ihrhattetgutgegangen
siehattengutgegangen
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Mutmaßungen, dass sie es sich in den Bodelschwinghschen Anstalten gutgehen ließen, kamen auf.
de.wikipedia.org
Im Seehotel lassen sie es sich, umsorgt vom Oberkellner, gutgehen.
de.wikipedia.org
Er teilt ihr mit, dass er bald heiraten werde und es der gemeinsamen Tochter gutgehe.
de.wikipedia.org
Sie habe Trintignant entgegnet, dass es ihm im Moment vielleicht nicht so gutgehe, aber wenn er den Film nicht mache, es ihm noch schlechter gehen würde.
de.wikipedia.org
Hier bietet man seinem Schicksal die Stirn und tanzt ein letztes Mal und lässt es sich, so weit möglich, gutgehen.
de.wikipedia.org