Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

digitales
nota de corte
προσδιορ a pass mark
un aprobado
what's the pass mark?
¿cuál es la nota mínima para aprobar?
I. pass1 [αμερικ pæs, βρετ pɑːs] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. pass (go by, past):
pass shop/house
pasar por
you'll pass the station on your left
vas a pasar por la estación, a mano izquierda
I passed him in the street this morning
esta mañana me crucé con él en la calle
she passed me without saying a word
pasó de largo por mi lado sin decirme una palabra
not a drop has passed my lips
no he bebido ni gota
1.2. pass (overtake):
pass
pasar
pass
adelantar
pass
rebasar Μεξ
he'll try to pass us on this bend
nos va a querer pasar or (se) nos va a querer adelantar en esta curva
2.1. pass (cross, go beyond):
pass limit
pasar
pass frontier
pasar
pass frontier
cruzar
2.2. pass (surpass):
pass
sobrepasar
3.1. pass (convey, hand over):
to pass sb sth, to pass sth to sb
pasarle algo a alguien
pass (me) the sugar, please
¿me pasas el azúcar, por favor?
pass me up the hammer
pásame or alcánzame el martillo
the document was passed around the table
el documento circuló por la mesa
they passed the buckets along the line
pasaron los baldes de mano en mano a lo largo de la fila
your papers have been passed to me
me han pasado tus papeles
3.2. pass ΑΘΛ:
pass ball/puck
pasar
3.3. pass ΝΟΜ:
pass forged banknotes
pasar
4. pass (move):
pass
pasar
she passed the cloth over the table
pasó el trapo por la mesa
pass a warm iron over it
pásale una plancha tibia
he passed his hand across his face
se pasó la mano por la cara
5. pass (spend):
pass time
pasar
to pass the time (away)
pasar el rato
we played cards to pass the time
jugamos a las cartas para pasar el rato
to pass the time of day with sb
intercambiar algunas palabras con alguien
they passed many a happy hour there
pasaron muchas horas felices allí
6.1. pass (succeed in):
pass exam/test
aprobar
pass exam/test
salvar Urug
all our products have to pass a rigorous inspection
todos nuestros productos son sometidos a una rigurosa inspección
it passes all the safety requirements
cumple con todos los requisitos de seguridad
6.2. pass (approve):
pass candidate/work
aprobar
he was passed fit for military service
fue declarado apto para el servicio militar
6.3. pass law/measure/motion:
pass
aprobar
6.4. pass (be approved by):
pass
pasar
that scene will never pass the censor
esa escena de ninguna manera va a pasar la censura
7. pass (utter):
pass comment/remark
hacer
pass opinion
expresar
to pass sentence
dictar sentencia
to pass sentence
fallar
8. pass ΙΑΤΡ:
pass kidney stone
expulsar
to pass water
orinar
to pass wind
expulsar or expeler ventosidad τυπικ
to pass wind
tirarse un pedo οικ
he passed blood in his urine
orinó con sangre
II. pass1 [αμερικ pæs, βρετ pɑːs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pass (move, travel):
pass
pasar
pass along the car, please
córranse or pasen adelante, por favor
many letters passed between them
se intercambiaron muchas cartas
the bus passes by/in front of our house
el autobús pasa por casa/por la puerta de casa
the liquid passes down the tube
el líquido baja por el tubo
he passed into a coma
entró or cayó en coma
the word has passed into everyday usage
la palabra ha pasado al uso común
her name passed into history/oblivion
su nombre pasó a la historia/fue relegado al olvido
spring passed into summer λογοτεχνικό
la primavera dejó paso al verano λογοτεχνικό
we watched until he passed out of sight
nos quedamos mirando hasta que lo perdimos de vista
we are now passing over Washington
estamos sobrevolando Washington
the rope passes through this ring
la cuerda pasa por esta anilla
the car has passed through many hands
el coche ha pasado por muchas manos
the book passed through several editions
hubo varias ediciones del libro
the thought passed through my mind
la idea (se) me pasó por la cabeza
the road passes under a bridge
la carretera pasa por debajo de un puente
2.1. pass (go, move past):
pass
pasar
I was just passing
pasaba por aquí
they passed on the stairs
se cruzaron en la escalera
they shall not pass
¡no pasarán!
his mistake passed unnoticed
su error pasó desapercibido
it was a stupid remark, but let it pass
fue un comentario estúpido pero dejémoslo correr or no hagamos caso
I can't let that pass
eso no lo puedo consentir
2.2. pass (overtake):
pass
adelantarse
pass
rebasar Μεξ
let him pass
deja que se adelante or que nos pase
“no passing” αμερικ
prohibido adelantar
“no passing” αμερικ
prohibido rebasar Μεξ
3. pass ΑΘΛ:
pass (in baseball, golf)
pasar la pelota
pass (in basketball, football)
pasar la pelota esp λατινοαμερ
pass (in basketball, football)
pasar el balón esp Ισπ
to pass to sb
pasar(le) la pelota (or el balón etc.) a alguien
4. pass (be transferred):
pass title/estate/crown:
pasar
to pass to sb
pasar a alguien
5.1. pass (elapse):
pass time:
pasar
pass time:
transcurrir τυπικ
time passed
pasó el tiempo
many years passed
pasaron muchos años
many years passed
transcurrieron muchos años τυπικ
5.2. pass (disappear):
pass feeling/pain:
pasarse
lie down until it passes
acuéstate hasta que se te pase
6. pass (happen) αρχαϊκ:
to come to pass
acaecer λογοτεχνικό
to come to pass
acontecer λογοτεχνικό
to come to pass
suceder
it came to pass that …
acaeció que … or aconteció que … λογοτεχνικό
it came to pass that …
sucedió que …
7.1. pass (be acceptable):
pass
pasar
it's not brilliant, but it'll pass οικ
una maravilla no es, pero pasa
that may pass in the country, but it won't here
eso estará bien en el campo, pero aquí no
to pass as sth
pasar por algo
7.2. pass (in an exam):
pass
aprobar
pass
pasar
pass
salvar Urug
7.3. pass (be approved):
pass bill/motion:
ser aprobado
8. pass (decline chance to play):
pass
pasar
pass as επιφών
¡paso!
I'll pass on the dessert, thanks
no voy a tomar postre, gracias
I'll pass on the dessert, thanks
voy a pasar del postre, gracias οικ
9. pass (rule) αμερικ:
to pass on
pronunciarse sobre
III. pass1 [αμερικ pæs, βρετ pɑːs] ΟΥΣ
1. pass:
pass (document, permit)
pase αρσ
pass (ticket)
abono αρσ
bus/rail pass
abono de autobús/tren
press pass
pase de prensa
24-hour pass ΣΤΡΑΤ
permiso αρσ de 24 horas
2. pass (in test, examination):
pass βρετ
aprobado αρσ
to get a pass
sacar un aprobado
προσδιορ a pass mark
un aprobado
what's the pass mark?
¿cuál es la nota mínima para aprobar?
pass rate
porcentaje αρσ de aprobados
3. pass ΑΘΛ:
pass
pase αρσ
to make a pass
hacer un pase
4. pass (sexual advance):
to make a pass at sb
insinuársele a alguien
to make a pass at sb
intentar ligarse a alguien Ισπ οικ
to make a pass at sb
tirarse un lance con alguien CSur οικ
5. pass (state of affairs) χωρίς πλ:
things had reached such a pass that …
las cosas habían llegado a tal extremo que …
things have come to a pretty pass
hay que ver a dónde hemos llegado
6. pass:
pass (sweep)
pasada θηλ
pass (of conjurer)
pase αρσ
7. pass ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
pass
pase αρσ
I. passing [αμερικ ˈpæsɪŋ, βρετ ˈpɑːsɪŋ] ΕΠΊΘ προσδιορ
1. passing (going past):
she hailed a passing taxi
llamó a un taxi que pasaba
2.1. passing:
passing fad/fashion
pasajero
passing glance
rápido
2.2. passing (casual):
he made a passing reference to …
se refirió al pasar or de pasada a …
it was only a passing thought
simplemente fue algo que se me ocurrió
the subject was of more than passing interest to him
estaba seriamente interesado en el tema
II. passing [αμερικ ˈpæsɪŋ, βρετ ˈpɑːsɪŋ] ΟΥΣ U
1. passing:
passing (of person) τυπικ, ευφημ
fallecimiento αρσ τυπικ
passing (of person) τυπικ, ευφημ
defunción θηλ τυπικ
passing (of custom) τυπικ
desaparición θηλ
ιδιωτισμοί:
in passing (incidentally)
al pasar
in passing (incidentally)
de pasada
she mentioned it in passing
lo mencionó al pasar or de pasada
III. passing [αμερικ ˈpæsɪŋ, βρετ ˈpɑːsɪŋ] ΕΠΊΡΡ αρχαϊκ
passing
asaz λογοτεχνικό
pass2 [αμερικ pæs, βρετ pɑːs] ΟΥΣ (in hills, mountains)
pass ΓΕΩΓΡ
paso αρσ
to sell the pass
traicionar a la causa
Mark [αμερικ mɑrk, βρετ mɑːk] ΟΥΣ ΒΊΒΛΟς
Mark
(San) Marcos
I. mark1 [αμερικ mɑrk, βρετ mɑːk] ΟΥΣ
1.1. mark:
mark (sign, symbol)
marca θηλ
mark (stain)
mancha θηλ
mark (imprint)
huella θηλ
dirty/greasy marks
manchas de suciedad/grasa
burn mark
quemadura θηλ
scratch mark
rasguño αρσ
1.2. mark (on body):
mark
marca θηλ
distinguishing marks
señas θηλ πλ particulares
she escaped without a mark on her body
salió sin un arañazo
the marks of age
las huellas de la edad
2. mark (identifying sign):
mark
marca θηλ
a mark of quality
un signo de calidad
as a mark of respect
en señal de respeto
tolerance is the mark of a civilized society
una sociedad civilizada se distingue por su tolerancia
it's the mark of a gentleman
es lo que distingue a un caballero
to leave or stamp one's mark on sb/sth
dejar su impronta en alguien/algo
five years in prison have left their mark
cinco años en la cárcel le han dejado huella
to make one's mark (make big impression)
dejar su impronta
to make one's mark κυριολ (on document)
firmar con una cruz
3. mark (for paper, exam):
mark
nota θηλ
mark ΑΘΛ
punto αρσ
to give sb/get a good mark
ponerle a alguien/sacar una buena nota
to give sb/get a good mark ΑΘΛ
darle a alguien/obtener un buen puntaje
to give sb/get a good mark ΑΘΛ
darle a alguien/obtener una buena puntuación esp Ισπ
she always gets top marks βρετ
siempre saca las mejores notas
she always gets top marks βρετ
siempre saca la máxima calificación τυπικ
I give her full marks for trying
se merece un premio por intentarlo
no marks for guessing who said that! βρετ οικ, χιουμ
no hace falta ser un genio para saber quién dijo eso
4.1. mark (indicator):
the cost has reached the $100, 000 mark
el costo ha llegado a los 100.000 dólares
(gas) mark 6 βρετ
el número 6 (de un horno de gas)
to be/come up to the mark
dar la talla
to overstep the mark
pasarse de la raya
4.2. mark (for race):
mark
línea θηλ de salida
on your marks! or take your marks!
¡a sus marcas!
to be quick/slow off the mark
ser rápido/lento
5. mark (target):
mark
blanco αρσ
to be an easy mark οικ
ser (un) blanco fácil
$300? $3, 000 would be nearer the mark!
¿300 dólares? ¡yo diría más bien 3.000!
to be or fall wide of the mark κυριολ arrow:
no dar en el blanco (por mucho)
his estimate was wide of the mark
erró por mucho en su cálculo
to hit/miss the mark insinuation/warning:
hacer/no hacer mella
to hit/miss the mark κυριολ arrow:
dar/no dar en el blanco
6. mark (type, version):
mark, a. Mark
modelo αρσ
II. mark1 [αμερικ mɑrk, βρετ mɑːk] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. mark (stain, scar):
mark dress/carpet
manchar
mark dress/carpet
dejar (una) marca en
1.2. mark (pattern) usu pass:
the male's throat is marked with two white bars
el macho tiene dos franjas blancas en el cuello
2. mark (indicate):
mark
señalar
mark
marcar
the letter was marked 'urgent'
en el sobre decía 'urgente'
the letter was marked 'urgent'
en el sobre ponía 'urgente' esp Ισπ
she was marked absent
le pusieron falta or ausente
the price is marked on the lid
el precio va marcado en la tapa
3.1. mark (commemorate, signal):
mark anniversary/retirement
celebrar
mark beginning/watershed
marcar
mark beginning/watershed
señalar
1997 marks the centenary
en 1997 se cumple el centenario
3.2. mark (characterize):
mark
caracterizar
a period marked by constant riots
un período caracterizado por constantes disturbios
4. mark paper/exam:
mark (make corrections in)
corregir
mark (grade)
poner(le) nota a
mark (grade)
calificar
it was right, but he marked it wrong
estaba bien, pero lo marcó como erróneo
he marked my essay 13 out of 20
me puso 13 sobre 20 en el trabajo
the judges marked her performance very high ΑΘΛ
los jueces le dieron un puntaje muy alto
the judges marked her performance very high ΑΘΛ
los jueces le dieron una puntuación muy alta esp Ισπ
5. mark (heed):
(you) mark my words!
¡ya verás!
(you) mark my words!
¡vas a ver!
but she has lied before, mark you!
pero ten en cuenta que nos ha mentido antes
6. mark βρετ ΑΘΛ:
mark
marcar
III. mark1 [αμερικ mɑrk, βρετ mɑːk] ΡΉΜΑ αμετάβ
mark linen/carpet:
mark
mancharse
mark2 [αμερικ mɑrk, βρετ mɑːk] ΟΥΣ
mark ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ, ΙΣΤΟΡΊΑ
marco αρσ
pass mark ΟΥΣ βρετ, αυστραλ
pass mark
nota θηλ mínima para aprobar
I. pass [pɑ:s, αμερικ pæs] -es ΟΥΣ
1. pass (mountain road):
pass
paso αρσ
mountain pass
puerto αρσ de montaña
2. pass in rugby, soccer:
pass
pase αρσ
3. pass χωρίς πλ (sexual advances):
to make a pass (at sb)
insinuarse (a alguien)
4. pass in exam:
pass
aprobado αρσ
5. pass (authorisation):
pass
pase αρσ
pass for festival, concert
entrada θηλ
6. pass (public transport):
pass
abono αρσ
7. pass αμερικ ΠΑΝΕΠ, ΣΧΟΛ (permit to leave class):
pass
permiso αρσ
ιδιωτισμοί:
to come to a pretty pass
llegar a una situación crítica
things have come to a pretty pass
las cosas se han puesto feas
II. pass [pɑ:s, αμερικ pæs] -es ΡΉΜΑ μεταβ
1. pass:
pass (go past)
pasar
pass (cross)
cruzar
2. pass (exceed):
pass
sobrepasar
to pass a limit
sobrepasar un límite
to pass all belief
ser increíble
3. pass (hand to):
to pass sth to sb
pasar algo a alguien
4. pass in rugby, soccer:
pass
pasar
5. pass exam:
pass
aprobar
6. pass (avoid boredom):
to pass the time
pasar el rato
7. pass ΠΟΛΙΤ (officially approve):
pass
aprobar
to pass sb fit
dar a alguien de alta
8. pass (utter, pronounce):
pass
pronunciar
to pass a comment
hacer un comentario
to pass sentence ΝΟΜ
dictar sentencia
9. pass ΙΑΤΡ:
pass
excretar
to pass urine
orinar
III. pass [pɑ:s, αμερικ pæs] -es ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pass (move by):
pass
pasar
we often passed on the stairs
a menudo nos cruzábamos en la escalera
to pass unnoticed
pasar desapercibido
2. pass (come to an end):
pass
desaparecer
it'll soon pass
se olvidará pronto
3. pass in rugby, soccer:
pass
pasar la pelota
4. pass in exam:
pass
aprobar
5. pass (elapse):
pass time
transcurrir
6. pass (not know answer):
pass
pasar
pass!
¡paso!
I. passing ΕΠΊΘ
1. passing (going past):
passing
que pasa
2. passing (brief):
passing fad, infatuation
pasajero, -a
passing glance
rápido, -a
passing remark
de pasada
passing fancy
capricho αρσ
II. passing ΟΥΣ χωρίς πλ
passing (death):
passing
fallecimiento αρσ
ιδιωτισμοί:
in passing
al pasar
I. mark1 [mɑ:k, αμερικ mɑ:rk] ΟΥΣ
1. mark:
mark (spot, stain)
mancha θηλ
mark (scratch)
marca θηλ
mark (trace)
huella θηλ
to leave one's mark on sth/sb μτφ
dejar sus huellas en algo/alguien
2. mark (written sign):
mark
raya θηλ
3. mark ΣΧΟΛ:
mark
nota θηλ
to get full marks βρετ, αυστραλ
obtener las máximas calificaciones
4. mark χωρίς πλ (required standard):
mark
norma θηλ
to be up to the mark
ser satisfactorio
to not feel up to the mark
no sentirse a la altura de las circunstancias
5. mark (target):
mark
blanco αρσ
to hit the mark
dar en el blanco
6. mark (starting line):
mark
línea θηλ de partida
on your marks, get set, go!
¡preparados, listos, ya!
7. mark ΓΛΩΣΣ:
mark
signo αρσ
punctuation mark
signo de puntuación
ιδιωτισμοί:
there are no marks for guessing that
no hace falta ser un genio para adivinar eso
to be quick/slow off the mark
ser rápido/lento de reflejos
II. mark1 [mɑ:k, αμερικ mɑ:rk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mark (make a spot, stain):
mark
manchar
2. mark (make written sign, indicate):
mark
marcar
I've marked the route on the map
he señalado la ruta en el mapa
the bottle was marked ‘poison’
la botella llevaba la etiqueta ‘veneno’
3. mark (characterize):
mark
distinguir
to mark sb as sth
distinguir a alguien como algo
4. mark (commemorate):
mark
conmemorar
to mark the beginning/end of sth
conmemorar el principio/final de algo
to mark the 10th anniversary
celebrar el 10º aniversario
5. mark ΣΧΟΛ:
mark
puntuar
6. mark ΑΘΛ (opponent):
mark
marcar
mark2 [mɑ:k, αμερικ mɑ:rk] ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
mark
marco αρσ
Καταχώριση OpenDict
passing ΟΥΣ
passing (of legislation, sentence) ΝΟΜ
aprobación θηλ
I. passing ΕΠΊΘ
1. passing (going past):
passing
que pasa
2. passing (brief):
passing fad, infatuation
pasajero, -a
passing glance
rápido, -a
passing remark
de pasada
passing fancy
capricho αρσ
II. passing ΟΥΣ
passing euph (death):
passing
fallecimiento αρσ elev
ιδιωτισμοί:
in passing
al pasar
I. pass <-es> [pæs] ΟΥΣ
1. pass (mountain road):
pass
paso αρσ
mountain pass
puerto αρσ [o paso αρσ] de montaña
2. pass in football, soccer:
pass
pase αρσ
3. pass (sexual advances):
to make a pass (at sb)
insinuarse (a alguien)
4. pass in exam, class:
pass
aprobado αρσ
5. pass (authorization):
pass
pase αρσ
pass for festival, concert
entrada θηλ
6. pass (for bus, train):
pass
abono αρσ (de transportes)
7. pass ΣΧΟΛ (permit to leave class):
pass
permiso αρσ
ιδιωτισμοί:
to come to a pretty pass
llegar a una situación crítica
things have come to a pretty pass
las cosas se han puesto feas
II. pass [pæs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pass:
pass (go past)
pasar
pass (cross)
cruzar
2. pass (exceed):
pass
sobrepasar
to pass a limit
sobrepasar un límite
3. pass (hand to):
to pass sth to sb
pasar algo a alguien
4. pass in football, soccer:
pass
pasar
5. pass exam, class:
pass
aprobar
6. pass (avoid boredom):
to pass the time
pasar el rato
7. pass ΠΟΛΙΤ (officially approve):
pass
aprobar
to pass a bill/law
aprobar un proyecto de ley/una ley
8. pass (utter, pronounce):
pass
pronunciar
to pass a comment
hacer un comentario
to pass the news
correr la voz
to pass judgment
dictar sentencia
to pass sentence ΝΟΜ
dictar sentencia
9. pass ΙΑΤΡ:
pass
excretar
to pass urine
orinar
III. pass [pæs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pass (move by):
pass
pasar
we often passed on the stairs
a menudo nos cruzábamos en la escalera
to pass unnoticed
pasar desapercibido
2. pass (come to an end):
pass
desaparecer
it'll soon pass
se olvidará pronto
3. pass:
pass in football
pasar la pelota
pass in soccer
pasar el balón
4. pass in exam:
pass
aprobar
5. pass (elapse):
pass time
pasar
pass time
transcurrir
6. pass (not know answer):
pass
pasar
pass!
¡paso!
I. mark1 [mark] ΟΥΣ
1. mark:
mark (spot, stain)
mancha θηλ
mark (scratch)
marca θηλ
mark (trace)
huella θηλ
to leave one's mark on sth/sb μτφ
dejar sus huellas en algo/alguien
2. mark (written sign):
mark
raya θηλ
3. mark (required standard):
mark
norma θηλ
to be up to the mark
ser satisfactorio
to not feel up to the mark
no sentirse a la altura de las circunstancias
4. mark (target):
mark
blanco αρσ
to hit the mark
dar en el blanco
5. mark (starting line):
mark
línea θηλ de partida
on your mark, get set, go!
¡preparados, listos, ya!
6. mark ΓΛΩΣΣ:
mark
signo αρσ
punctuation mark
signo de puntuación
ιδιωτισμοί:
to be wide of the mark
fallar por mucho
to be wide of the mark
estar lejos de la verdad
II. mark1 [mark] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mark (make a spot, stain):
mark
manchar
2. mark (make written sign, indicate):
mark
marcar
I've marked the route on the map
he señalado la ruta en el mapa
the bottle was marked ‘poisonʼ
la botella llevaba la etiqueta ‘venenoʼ
3. mark (characterize):
mark
distinguir
to mark sb as sth
distinguir a alguien como algo
4. mark (commemorate):
mark
conmemorar
to mark the beginning/end of sth
conmemorar el principio/final de algo
to mark the 10th anniversary
celebrar el 10º aniversario
mark2 [mark] ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
mark
marco αρσ
Present
Ipass
youpass
he/she/itpasses
wepass
youpass
theypass
Past
Ipassed
youpassed
he/she/itpassed
wepassed
youpassed
theypassed
Present Perfect
Ihavepassed
youhavepassed
he/she/ithaspassed
wehavepassed
youhavepassed
theyhavepassed
Past Perfect
Ihadpassed
youhadpassed
he/she/ithadpassed
wehadpassed
youhadpassed
theyhadpassed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
At each of these seats of learning, he left his mark; beyond any other of his contemporaries he animated the dry bones of Roman law.
en.wikipedia.org
A mark 7 is a decent grade, implying the student has satisfactory command of the subject matter but is not exceptionally good either.
en.wikipedia.org
Halfway across the leg the angle of attack was eased and it became a short reach to bear down on the mark.
www.afloat.ie
Males, however, migrate further than their female counterparts and set out at a younger age to mark out their own area.
en.wikipedia.org
The apostrophe looks the same as a closing single quotation mark, although they have different meanings.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "passing mark" σε άλλες γλώσσες