Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

daudacia
flattern
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
flat·ter1 [ˈflætəʳ, αμερικ -t̬ɚ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. flatter (praise):
2. flatter also ευφημ (represent favourably):
jdm schmeicheln ευφημ
the photo flatters her
3. flatter (show to advantage):
to flatter sth lips, nose, skin
4. flatter μειωτ (imagine):
sich δοτ etw [darauf] einbilden, [dass] ... μειωτ
ιδιωτισμοί:
flat·ter2 [ˈflætəʳ, αμερικ -t̬ɚ] ΕΠΊΘ
flatter συγκρ of flat
flat ΕΠΊΘ ΛΟΓΙΣΤ
shoal [ʃəʊl], shallow, flat ΟΥΣ
flat2 [flæt] ΟΥΣ βρετ, αυστραλ
[Etagen]wohnung θηλ
Mietwohnung θηλ <-, -en>
Dienstwohnung θηλ <-, -en>
Wohnblock αρσ <-blocks>
Mietblock αρσ
I. flat1 <-tt-> [flæt] ΕΠΊΘ
1. flat:
flat (not raised, horizontal) inclination
flach <flacher, am flachsten>
flat (even) floor, ground
flach <flacher, am flachsten>
flat ground, path, territory
flat face, nose
to be [as] flat as a pancake ground
to be [as] flat as a pancake οικ woman
flaches Dach ουδ
Flachdach ουδ <-(e)s, -dächer>
2. flat (shallow):
flat cup, plate
flach <flacher, am flachsten>
3. flat (smooth):
glatt <-er [o. οικ glätter], -este>
flat surface
4. flat προσδιορ, αμετάβλ μτφ (absolute):
glatt <-er [o. οικ glätter], -este>
5. flat also μτφ μειωτ (dull):
langweilig μειωτ
lahm οικ
öd[e] οικ
flat of conversation, writing
geistlos μειωτ
flat of conversation, writing
flach <flacher, am flachsten>
6. flat ΛΟΓΟΤ:
flat (monotone) voice
ohne Modulation nach ουσ
flat (monotone) voice
ausdruckslos μειωτ
eindimensional ειδικ ορολ
flat (lacking depth, contrast) of a photo, picture
flach <flacher, am flachsten>
flat (lacking depth, contrast) of a photo, picture
7. flat (not shiny):
flat of colour, paint, varnish
flat of colour, paint, varnish
8. flat (tasteless):
flat cooking
flat drinks
flat drinks
9. flat βρετ, αυστραλ (exhausted):
flat battery
10. flat (deflated):
Plattfuß αρσ <-es, -füße> οικ
Patschen αρσ <-s, -> A
Platten αρσ CH
11. flat ΕΜΠΌΡ, ΟΙΚΟΝ (not active):
flat business, market prices
flau ειδικ ορολ
flat business, market prices
12. flat κατηγορ αμερικ οικ (without funds):
pleite οικ
13. flat ΜΟΥΣ:
flat key
mit B-Vorzeichen nach ουσ
flat (below intended pitch) string, voice
Es-Dur <-; kein Pl>
14. flat προσδιορ, αμετάβλ ΕΜΠΌΡ (fixed):
Pauschale θηλ <-, -n> ειδικ ορολ
Pauschalgebühr θηλ <-, -en>
Pauschalhonorar ουδ ειδικ ορολ
Einheitspreis/Einheitstarif αρσ ειδικ ορολ
Einheitssatz αρσ <-es, -sätze>
Pauschalsatz αρσ <-es, -sätze> ειδικ ορολ
Umlaufrendite θηλ <-, -n>
ιδιωτισμοί:
II. flat1 <-tt-> [flæt] ΕΠΊΡΡ
1. flat (horizontally):
flach <flacher, am flachsten>
A a., CH a. auf die Nase fallen
2. flat (levelly):
to fold sth flat napkin, sheet
to fold sth flat ironing, napkin, tablecloth
to fold sth flat deckchair
to knock [or lay] sth flat building, wall
etw plattwalzen [o. einebnen] [o. a. μτφ dem Erdboden gleichmachen]
3. flat αμετάβλ οικ (absolutely):
4. flat αμετάβλ οικ (completely):
völlig οικ
total [o. völlig] pleite [o. A a. abgebrannt] sein οικ
völlig alle [o. total erledigt] sein οικ [o. A a. hin]
5. flat οικ (exactly):
6. flat ΜΟΥΣ (below intended pitch):
flat sing, play
ιδιωτισμοί:
to fall flat (fail) attempt, effort
scheitern οικ
to fall flat (fail) attempt, effort
to fall flat stage performance
to fall flat joke
in no time flat οικ
III. flat1 [flæt] ΟΥΣ
1. flat (level surface):
flat of a knife, sword
Breitseite θηλ <-, -n>
Handfläche θηλ <-, -n>
2. flat (level ground):
Fläche θηλ <-, -n>
Ebene θηλ <-, -n>
3. flat ΓΕΩΓΡ (land):
Flachland ουδ <-(e)s> kein pl
Niederung θηλ <-, -en> ειδικ ορολ
the flats pl ground
die Ebenen ειδικ ορολ pl
the flats seafloor
the flats seafloor
die Sandbänke ειδικ ορολ pl
die Sumpfebene ειδικ ορολ ενικ
die Salzwüste ειδικ ορολ ενικ
4. flat ΜΟΥΣ:
Erniedrigungszeichen ουδ <-s, -> ειδικ ορολ
b ουδ <-(s), -(s)>
5. flat βρετ ΑΘΛ:
Flachrennen ουδ <-s, -> ειδικ ορολ
6. flat ΘΈΑΤ (scenery):
Kulisse θηλ <-, -n> ειδικ ορολ
7. flat esp βρετ, αυστραλ (tyre):
Platte(r) αρσ
Plattfuß αρσ <-es, -füße> οικ
Patschen αρσ <-s, -> A
Platten αρσ CH
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
jdn [o. jdm] flattieren
[jdm] schöntun
to flatter [or βρετ οικ soft-soap] [sb]
to flatter [or βρετ οικ soft-soap] sb
jdm/etw schmeicheln
to flatter sb/sth
sich δοτ schmeicheln[, dass ...]
[mit [o. in] etw δοτ] unvorteilhaft aussehen
sth doesn't flatter [or become] sb
Present
Iflatter
youflatter
he/she/itflatters
weflatter
youflatter
theyflatter
Past
Iflattered
youflattered
he/she/itflattered
weflattered
youflattered
theyflattered
Present Perfect
Ihaveflattered
youhaveflattered
he/she/ithasflattered
wehaveflattered
youhaveflattered
theyhaveflattered
Past Perfect
Ihadflattered
youhadflattered
he/she/ithadflattered
wehadflattered
youhadflattered
theyhadflattered
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
There are a number of foul patches on the southern part of the shoal.
en.wikipedia.org
It is an active, shoaling fish which is kept in large tanks with other individuals of the species.
en.wikipedia.org
Shoal bass are generally olive green to nearly black along the back.
en.wikipedia.org
Sometimes a larger specimen could be waiting outside the shoal.
en.wikipedia.org
She did not go far before she ran aground in shoal water near the back channel.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Our skilled chefs prepared a delicious spring menu, on which flatters many gourmet.
[...]
www.hotelsport.sk
[...]
Unsere erfahrenen Köchen zubereitet ein köstliches Menü Frühjahr, auf dem viele Gourmet schmeichelt.
[...]
[...]
Christian and Thomas Weiss create wines, which flatter both nose and palate and result in well-being of their customer’s soul.
[...]
weinort-gols.at
[...]
Für ihre Kunden wollen Christian und Thomas Weiss Weine kreieren, die der Nase und dem Gaumen schmeicheln und der Seele Wohlbefinden vermitteln.
[...]
[...]
As long you work hard in Bavaria, keep your mouth shut and never tell anything of your Truth, but flatter the "strength, wisdom" and "kindness" of the “Bavarian Natives”, you live quite inconspicuous and therefore peaceful.
www.n0by.de
[...]
Solange Du hart genug ranklotzt in Bayern, Dein Maul hältst und niemals sagst, was Du wirklich denkst, sondern den Eingeborenen schmeichelst ob ihrer "Stärke, Weisheit und Freundlichkeit" kannst Du ziemlich unauffällig und unbehelligt hier leben.
[...]
The garments’ interplay of colours and patterns are meant to flatter skin and complexion, bringing joy to those who wear them.
[...]
www.designmonat.at
[...]
Das Zusammenspiel aus Farbe und Muster soll der Haut und dem Teint schmeicheln, und so jedem Freude bereiten, der die Kleidung trägt.
[...]
[...]
It would flatter my writer’s vanity if I succeed in these my endeavours.
villasanmichele.eu
[...]
Es würde meiner Eitelkeit als Schriftsteller schmeicheln, wenn mir dies gelingen würde.

Αναζητήστε "flatters" σε άλλες γλώσσες