Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: uns , Ries , mies , Kies , fies , dies , Ges , Ces , ges , Des , Fes , des , ces , ums , Lues , uni και und

II . uns [ʊns] ΑΝΤΩΝ pers, αιτ von wir

Βλέπε και: wir

und [ʊnt] ΣΎΝΔ

1. und:

und
et

2. und ΜΑΘ οικ:

und (plus)
et

3. und (als Ausdruck der Intensivierung):

4. und (dann):

und
et

7. und οικ (als Einleitung von kurzen Fragen):

patience, j'arrive! – Mais quand ? οικ
[na] und?
et alors ? οικ

uni [ˈʏni, yˈniː] ΕΠΊΘ αμετάβλ

uni
uni(e)

Lues <-; χωρίς πλ> [ˈluːɛs] ΟΥΣ θηλ ΙΑΤΡ

syphilis θηλ

ums [ʊms] ΣΥΝΑΊΡ

ums → um das, → um

Βλέπε και: um

II . um [ʊm] ΣΎΝΔ

ces, Ces [tsɛs] <-, -> ΟΥΣ ουδ ΜΟΥΣ

ces
do αρσ bémol

I . des1 [dɛs] ΆΡΘ οριστ, maskulin, γεν ενικ von der¹, I.

1. des (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

des
du

III . des1 [dɛs] ΑΝΤΩΝ δεικτ, maskulin, γεν ενικ von der², I.

1. des (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

des
de ce
la voix de cet homme[-là]/de ce garçon[-là]

2. des (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

des
le nom de ce chien[-là]/de cette perruche-[]

IV . des1 [dɛs] ΑΝΤΩΝ δεικτ, Neutrum,

des γεν ενικ von das II.

des
le nom de cet enfant[-là]
les yeux de ce veau[-là]

Βλέπε και: der , der , das , das

I . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, maskulin, ονομ ενικ

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, feminin, γεν ενικ von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

les yeux de ce chat[-là]

V . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ,

der γεν Pl von die¹, II.

VI . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ o αναφορ, maskulin, ονομ ενικ

I . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, maskulin, ονομ ενικ

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, feminin, γεν ενικ von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, feminin, δοτ ενικ von die¹, I.

2. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ,

I . das2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, Neutrum, ονομ und αιτ ενικ

II . das2 ΑΝΤΩΝ αναφορ, Neutrum, ονομ ενικ

III . das2 ΑΝΤΩΝ αναφορ, Neutrum, αιτ ενικ

das1 [das] ΆΡΘ οριστ, Neutrum, ονομ und αιτ ενικ

Fes1 <-, -> [fɛs] ΟΥΣ ουδ ΜΟΥΣ

Fes
fa αρσ bémol

des2, Des <-; χωρίς πλ> ΟΥΣ ουδ ΜΟΥΣ

des
αρσ bémol

ges, Ges [gɛs] <-, -> ΟΥΣ ουδ ΜΟΥΣ

ges
sol αρσ bémol

II . fies [fiːs] οικ ΕΠΊΡΡ

Kies <-es, -e> [kiːs] ΟΥΣ αρσ

1. Kies (kleine Steine):

gravier αρσ

2. Kies χωρίς πλ οικ (Geld):

pognon αρσ οικ

mies [miːs] ΕΠΊΘ οικ

1. mies (schlecht):

dégueulasse οικ
minable οικ

2. mies (krank):

se sentir patraque οικ

Ries <-es, -e> [riːs] ΟΥΣ ουδ ΤΥΠΟΓΡ

Ries απαρχ
rame θηλ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina