obra de arte στο Oxford Spanish Dictionary

Μεταφράσεις για obra de arte στο λεξικό Ισπανικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Ισπανικά)

Μεταφράσεις για obra de arte στο λεξικό Αγγλικά»Ισπανικά (Μετάβαση προς Ισπανικά»Αγγλικά)

Μεταφράσεις για obra de arte στο λεξικό Ισπανικά»Αγγλικά

1.1. obra (creación artística):

Buñuel's oeuvre τυπικ

2. obra (acción):

por sus obras los conoceréis ΒΊΒΛΟς
por obra (y gracia) del Espíritu Santo ΘΡΗΣΚ

3. obra (construcción):

obra ΑΡΧΙΤ, ΟΙΚΟΔ

Βλέπε και: mano a mano, mano2, mano1

mano2 (mana) ΟΥΣ αρσ (θηλ) λατινοαμερ excep. CSur οικ (apelativo)

1.1. mano ΑΝΑΤ:

dame la manito o Ισπ Μεξ manita

2. mano (posesión):

gen manos πλ
hands πλ

8. mano en locs:

a mano λατινοαμερ (en paz)
a mano λατινοαμερ (en paz)
a la mano λατινοαμερ
hand προσδιορ
agarrarle o tomarle la mano a algo CSur οικ
to get the hang of sth οικ
on the sly οικ
caérsele la mano a alg. Μεξ οικ, μειωτ
to be a fairy παρωχ, προσβλ
correrle mano a alg. Χιλ χυδ, αργκ
to touch o feel sb up οικ
echarle mano a alg. οικ
to lay o get one's hands on sb οικ
echar mano a algo οικ
echarse/darse una mano de gato CSur οικ
echarse/darse una mano de gato CSur οικ
echarse o llevarse las manos a la cabeza κυριολ
embarrar la mano a alg. Μεξ οικ (sobornar con dinero)
ensuciarse las manos κυριολ
estar/quedar a mano οικ λατινοαμερ
to be even o quits οικ
frotarse las manos κυριολ
I charged him $1, 000that was a bit steep, wasn't it? οικ
lavarse las manos κυριολ
to touch o feel sb up οικ
to collar sb οικ
meterle mano a algo οικ
ser mano ancha Αργεντ
untarle la mano a alg. οικ

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

su padre de usted τυπικ

2.1. de (introduciendo un nombre en aposición):

3.1. de (expresando procedencia, origen):

(dea …) de aquí a tu casa

3.2. de (en el tiempo):

(dea …) está abierto de nueve a cinco

4. de (al especificar material, contenido, composición):

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

9. de (introduciendo el complemento agente):

Βλέπε και: obra, tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

1.1. obra (creación artística):

Buñuel's oeuvre τυπικ

2. obra (acción):

por sus obras los conoceréis ΒΊΒΛΟς
por obra (y gracia) del Espíritu Santo ΘΡΗΣΚ

3. obra (construcción):

obra ΑΡΧΙΤ, ΟΙΚΟΔ
por la tarde o esp. λατινοαμερ en la tarde
a la tarde o de tarde RíoPl
tarde piache o piaste οικ
tarde piache o piaste οικ
más vale tarde que nunca παροιμ

1. prisa (rapidez, urgencia):

1. mañana (primera parte del día):

a la o de mañana RíoPl
en la mañana λατινοαμερ

1. mañana (refiriéndose al día siguiente):

1.1. frente (de un edificio):

facade τυπικ

1.2. frente en locs:

vive al frente Χιλ
pasar al frente λατινοαμερ
de frente a λατινοαμερ

1. dar (entregar):

2. dar (regalar, donar):

3.1. dar (proporcionar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

quiero darle otra leída a este capítulo λατινοαμερ
dársela a alg. Ισπ οικ
dársela a alg. Ισπ οικ
dárselas a alg. Χιλ οικ

16. dar (presentar):

17. dar (considerar) (dar algo/a alg. por algo):

is that what you want? you got it! αμερικ οικ

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in οικ
I'm pooped αμερικ οικ

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

1.1. darse (golpearse, pegarse):

4. darse refl (realizar la acción indicada):

Βλέπε και: X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo CSur οικ
no tener vuelta Χιλ οικ

2. vuelta (giro):

poner a alg. de vuelta y media οικ
to tear into sb αμερικ οικ
poner a alg. de vuelta y media οικ
to tear sb off a strip βρετ οικ

3.1. vuelta (para poner algo al revés):

3.2. vuelta (para cambiar de dirección, posición):

es difícil dar la vuelta aquí ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ

4. vuelta CSur:

¿damos vuelta aquí? ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ

8.1. vuelta:

un boleto λατινοαμερ o Ισπ billete de ida y vuelta
a round-trip ticket αμερικ
un boleto λατινοαμερ o Ισπ billete de ida y vuelta
a return ticket βρετ
seated τυπικ
you may remain seated τυπικ

1.1. paseo (caminata):

shall we go for a stroll? οικ
to bump sb off οικ
mandar a alg. a paseo οικ
to tell sb to get lost οικ
get lost! οικ
go to hell! αργκ

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

1.1. muestra (de mercancía):

estaba que se cagaba de miedo χυδ, αργκ
he was shit-scared o scared shitless χυδ, αργκ
de miedo esp. Ισπ οικ se ha comprado un coche de miedo

1.1. lengua ΑΝΑΤ:

I have a cotton mouth αμερικ οικ
I've got a furry tongue βρετ οικ
darle a alg. hasta por debajo de la lengua Μεξ οικ
to thrash sb οικ
darle a la lengua οικ
darle a la lengua οικ
to gab οικ
to rave about sb/sth οικ
¿te comieron la lengua los ratones? o Ισπ ¿te ha comido la lengua el gato? οικ, χιουμ
¿te comieron la lengua los ratones? o Ισπ ¿te ha comido la lengua el gato? οικ, χιουμ

1.1. impresión (idea, sensación):

hambre ΟΥΣ θηλ con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I'm starving οικ
they're a right pair οικ
to be razor sharp οικ
I/he could eat a horse οικ
a buen hambre no hay pan duro o RíoPl cuando hay hambre no hay pan duro o Κολομβ a buen hambre no hay mal pan παροιμ

1. golpe (choque, impacto):

have you received a blow to the head? τυπικ
a golpe de Ven
a golpe de Ven
about βρετ
dar el golpe Μεξ (aspirar)
de golpe Κολομβ Ven οικ (quizás)
de golpe Κολομβ Ven οικ (quizás)
how can he expect to pass, he never does a lick of work αμερικ οικ
how can he expect to pass, he never does a stroke of work βρετ οικ
a golpe de ratón Η/Υ
a golpe de ratón Η/Υ

2.1. golpe (al pegarle a alg.):

1.1. gana (deseo):

I could murder an ice cream! οικ
do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! αμερικ οικ
he spent a fortune οικ
to be out to get sb οικ
tenerle ganas a alg. (sexualmente) Ν Αμερ
to have the hots for sb οικ

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

I'm dying to see him οικ

2. frío (sensación):

tomar o Ισπ coger frío
no darle a alg. ni frío ni calor οικ

1. frío comida/agua/motor/viento:

1.1. entender:

you've got the wrong end of the stick βρετ οικ

1.2. entender persona:

su inglés no es perfecto pero se hace entender o λατινοαμερ se da a entender

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

2. conocer (saber de la existencia de):

1.1. comer (tomar alimentos):

comer como un sabañón o Ισπ una lima o Μεξ un pelón de hospicio οικ

1.2. comer:

darle a alg. de comer aparte οικ

2.1. comer (tomar una comida):

donde comen dos, comen tres παροιμ

1. comer fruta/verdura/carne:

nadie te va a comer οικ
nadie te va a comer οικ
como un cáncer que le come las entrañas λογοτεχνικό
¿(y) eso con qué se come? οικ
¿(y) eso con qué se come? οικ
what's that when it's at home? βρετ οικ

2. comer οικ (hacer desaparecer):

1. comerse acento/palabra:

2.1. comerse (enfático):

she's a real dish οικ
comerse a alg. vivo οικ
to skin sb alive οικ

1.1. clavo ΤΕΧΝΟΛ:

sacarse el clavo Κολομβ Ven
to get even οικ
sacarse el clavo Κολομβ Ven
to get one's own back βρετ οικ

5.1. clase (lección):

clase ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
dicta clase de filosofía λατινοαμερ
dicta clase de filosofía λατινοαμερ

1. asco (repugnancia):

don't pull a face βρετ
hacerle ascos a algo οικ
morirse de asco Ισπ οικ
poner a alg. del asco Μεξ οικ
poner a alg. del asco Μεξ οικ
to tear into sb αμερικ οικ

2. asco οικ (cosa repugnante, molesta):

their house is a tip βρετ οικ
the park is in a real state οικ
the park looks like real mess αμερικ οικ
the park looks a real mess βρετ οικ
raining again! what a drag! o what a pain! οικ

Βλέπε και: dar

1. dar (entregar):

2. dar (regalar, donar):

3.1. dar (proporcionar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

quiero darle otra leída a este capítulo λατινοαμερ
dársela a alg. Ισπ οικ
dársela a alg. Ισπ οικ
dárselas a alg. Χιλ οικ

16. dar (presentar):

17. dar (considerar) (dar algo/a alg. por algo):

is that what you want? you got it! αμερικ οικ

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in οικ
I'm pooped αμερικ οικ

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

1.1. darse (golpearse, pegarse):

4. darse refl (realizar la acción indicada):

arte ΟΥΣ αρσ θηλ singular usually masculine, plural always feminine

1. arte ΤΈΧΝΗ:

Βλέπε και: malo2, malo1, bello

malo2 (mala) ΟΥΣ αρσ (θηλ) οικ, child language

malo1 (mala) ΕΠΊΘ The form mal is used before masculine singular nouns. mal

1. malo [ser] (en calidad):

3. malo [ser] (desfavorable, adverso):

estar de malas (desafortunado) esp. λατινοαμερ

10. malo [ser] (en sentido ético) persona:

a la mala Χιλ οικ se lo quitaron a la mala
they did him out of it οικ

obra de arte στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για obra de arte στο λεξικό Ισπανικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Ισπανικά)

Μεταφράσεις για obra de arte στο λεξικό Αγγλικά»Ισπανικά (Μετάβαση προς Ισπανικά»Αγγλικά)

Μεταφράσεις για obra de arte στο λεξικό Ισπανικά»Αγγλικά

1. obra (creación, labor):

2. obra:

obra de romanos μτφ
labour βρετ
labor αμερικ

arte ΟΥΣ αρσ ή θηλ (m en ενικ, f en πλ)

1. arte (disciplina artística):

the cinema βρετ
the movies αμερικ
Αμερικανικά Αγγλικά

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Ισπανικά
A fin de cuentas cuando uno termina de hacer lo que produce un mojón, se levanta para revisar su obra de arte.
www.totoaguerrevere.com
No es una obra de arte, pero si no se dejan influenciar por otras críticas negativas, la van a pasar bien.
www.cinesargentinos.com.ar
Cuando tu obra de arte este seca, podrás utilizar la y colocar la en el matero, esquina o mesa de tu preferencia.
www.en123inmuebles.com.ve
Relajarse con una hermosa puesta de sol, contemplar una obra de arte sublime, disfrutar con un adelantamiento al límite, admirar el diseño de una motocicleta...
compartirpasion.com
Una pequeña obra de arte que debería ser un accesorio indispensable en el día a día de todo vividor que se precie.
manual-de-un-buen-vividor.blogs.elle.es
No hay punto de vista que supere la altura y prominencia de esta obra de arte ciclópea y nívea.
www.academiaeditorial.com
Porque una pistola cargada y con el seguro desactivado es una incomprendida obra de arte que refulge ante mis ojos embrujados.
misteriosaldescubierto.wordpress.com
Objetivamente es mas bonito que el anterior, eso no quiere decir que sea una obra de arte.
autoblog.com.ar
Ver como el traumatólogo le escayola con un rollo de papel higiénico es una verdadera obra de arte.
www.migueljara.com
Una escultura es sólo una obra de arte.?
www.pagina12.com.ar

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文