darse στο Oxford Spanish Dictionary

Μεταφράσεις για darse στο λεξικό Ισπανικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Ισπανικά)

1. dar (entregar):

2. dar (regalar, donar):

3.1. dar (proporcionar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

quiero darle otra leída a este capítulo λατινοαμερ
dársela a alg. Ισπ οικ
dársela a alg. Ισπ οικ
dárselas a alg. Χιλ οικ

16. dar (presentar):

17. dar (considerar) (dar algo/a alg. por algo):

is that what you want? you got it! αμερικ οικ

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in οικ
I'm pooped αμερικ οικ

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

1.1. darse (golpearse, pegarse):

4. darse refl (realizar la acción indicada):

Βλέπε και: X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo CSur οικ
no tener vuelta Χιλ οικ

2. vuelta (giro):

poner a alg. de vuelta y media οικ
to tear into sb αμερικ οικ
poner a alg. de vuelta y media οικ
to tear sb off a strip βρετ οικ

3.1. vuelta (para poner algo al revés):

3.2. vuelta (para cambiar de dirección, posición):

es difícil dar la vuelta aquí ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ

4. vuelta CSur:

¿damos vuelta aquí? ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ

8.1. vuelta:

un boleto λατινοαμερ o Ισπ billete de ida y vuelta
a round-trip ticket αμερικ
un boleto λατινοαμερ o Ισπ billete de ida y vuelta
a return ticket βρετ
seated τυπικ
you may remain seated τυπικ

1.1. paseo (caminata):

shall we go for a stroll? οικ
to bump sb off οικ
mandar a alg. a paseo οικ
to tell sb to get lost οικ
get lost! οικ
go to hell! αργκ

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

1.1. muestra (de mercancía):

estaba que se cagaba de miedo χυδ, αργκ
he was shit-scared o scared shitless χυδ, αργκ
de miedo esp. Ισπ οικ se ha comprado un coche de miedo

1.1. lengua ΑΝΑΤ:

I have a cotton mouth αμερικ οικ
I've got a furry tongue βρετ οικ
darle a alg. hasta por debajo de la lengua Μεξ οικ
to thrash sb οικ
darle a la lengua οικ
darle a la lengua οικ
to gab οικ
to rave about sb/sth οικ
¿te comieron la lengua los ratones? o Ισπ ¿te ha comido la lengua el gato? οικ, χιουμ
¿te comieron la lengua los ratones? o Ισπ ¿te ha comido la lengua el gato? οικ, χιουμ

1.1. impresión (idea, sensación):

hambre ΟΥΣ θηλ con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I'm starving οικ
they're a right pair οικ
to be razor sharp οικ
I/he could eat a horse οικ
a buen hambre no hay pan duro o RíoPl cuando hay hambre no hay pan duro o Κολομβ a buen hambre no hay mal pan παροιμ

1. golpe (choque, impacto):

have you received a blow to the head? τυπικ
a golpe de Ven
a golpe de Ven
about βρετ
dar el golpe Μεξ (aspirar)
de golpe Κολομβ Ven οικ (quizás)
de golpe Κολομβ Ven οικ (quizás)
how can he expect to pass, he never does a lick of work αμερικ οικ
how can he expect to pass, he never does a stroke of work βρετ οικ
a golpe de ratón Η/Υ
a golpe de ratón Η/Υ

2.1. golpe (al pegarle a alg.):

1.1. gana (deseo):

I could murder an ice cream! οικ
do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! αμερικ οικ
he spent a fortune οικ
to be out to get sb οικ
tenerle ganas a alg. (sexualmente) Ν Αμερ
to have the hots for sb οικ

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

I'm dying to see him οικ

2. frío (sensación):

tomar o Ισπ coger frío
no darle a alg. ni frío ni calor οικ

1. frío comida/agua/motor/viento:

1.1. entender:

you've got the wrong end of the stick βρετ οικ

1.2. entender persona:

su inglés no es perfecto pero se hace entender o λατινοαμερ se da a entender

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

2. conocer (saber de la existencia de):

1.1. comer (tomar alimentos):

comer como un sabañón o Ισπ una lima o Μεξ un pelón de hospicio οικ

1.2. comer:

darle a alg. de comer aparte οικ

2.1. comer (tomar una comida):

donde comen dos, comen tres παροιμ

1. comer fruta/verdura/carne:

nadie te va a comer οικ
nadie te va a comer οικ
como un cáncer que le come las entrañas λογοτεχνικό
¿(y) eso con qué se come? οικ
¿(y) eso con qué se come? οικ
what's that when it's at home? βρετ οικ

2. comer οικ (hacer desaparecer):

1. comerse acento/palabra:

2.1. comerse (enfático):

she's a real dish οικ
comerse a alg. vivo οικ
to skin sb alive οικ

1.1. clavo ΤΕΧΝΟΛ:

sacarse el clavo Κολομβ Ven
to get even οικ
sacarse el clavo Κολομβ Ven
to get one's own back βρετ οικ

5.1. clase (lección):

clase ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
dicta clase de filosofía λατινοαμερ
dicta clase de filosofía λατινοαμερ

1. asco (repugnancia):

don't pull a face βρετ
hacerle ascos a algo οικ
morirse de asco Ισπ οικ
poner a alg. del asco Μεξ οικ
poner a alg. del asco Μεξ οικ
to tear into sb αμερικ οικ

2. asco οικ (cosa repugnante, molesta):

their house is a tip βρετ οικ
the park is in a real state οικ
the park looks like real mess αμερικ οικ
the park looks a real mess βρετ οικ
raining again! what a drag! o what a pain! οικ
Κι άλλες μεταφράσεις και εκφράσεις με τη λέξη που αναζητήσατε.
to come a cropper οικ
darse pisto Ισπ οικ (presumir)
to swank around οικ
darse pisto Ισπ οικ (presumir)
darse pisto (al hablar)
darse una pavonada
darse una pavonada
darse el piro
darse el piro
to split οικ

Μεταφράσεις για darse στο λεξικό Αγγλικά»Ισπανικά (Μετάβαση προς Ισπανικά»Αγγλικά)

darse στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για darse στο λεξικό Ισπανικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Ισπανικά)

Κι άλλες μεταφράσεις και εκφράσεις με τη λέξη που αναζητήσατε.
darse potingues
darse un tute
darse ínfulas

Μεταφράσεις για darse στο λεξικό Αγγλικά»Ισπανικά (Μετάβαση προς Ισπανικά»Αγγλικά)

darse Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

darse un tajo en el dedo
darse de baja de un curso
to kick oneself μτφ
volver a darse a la bebida
Αμερικανικά Αγγλικά

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Ισπανικά
No sé como la gente no se electrocuta con estos artilugios para darse una ducha.
www.penultimosdias.com
Pero hay que darse cuenta de una vez y por todas que para desarrollar peloteros noveles hay que insertar los en otras ligas.
cronodeportesonline.com
Ninguno, entonces retazarlo y darse lo a todos.
asambleablog.wordpress.com
De este modo, se desarrolló un imaginario colectivo que balcanizaría la formación docente impartida en las ciudades respecto de la que debía darse en y para el campo.
www.revistasbolivianas.org.bo
No hace falta ser profeta para darse cuenta que el batacazo va a ser de pronóstico.
www.opuslibros.org
Necesitan rascador para el pico, agua fresca para beber y darse un baño, y una hamaquita.
www.crecerjuntos.com.ar
Escribir con triptongos y darse a pronunciar los en voz alta por una mera súplica de los sentidos.
elcuadernodesamuel.blogspot.com
Doña Maruja dice que estas medidas las pagaremos nosotros, sin darse cuenta de que ya estábamos pagando, y lo que nos queda por pagar.
www.lafraseprogre.com
Las relaciones que pueden darse son: predación, parasitismo, mutualismo, comensalismo, etc..
neetescuela.com
Todo esto ha de darse personalizado y dosificado por un buen homeópata.
contraperiodismomatrix.com

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "darse" σε άλλες γλώσσες


Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文