Γαλλικά » Γερμανικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: mien , miel , mie , miette , miellé και mieux

I . mieux [mjø] ΕΠΊΡΡ συγκρ de bien

2. mieux en loc σύνδ:

II . mieux [mjø] ΕΠΊΡΡ superl de bien

5. mieux en locution prépositionnelle:

III . mieux [mjø] ΕΠΊΘ συγκρ de bien

2. mieux (plus agréable d'apparence):

Βλέπε και: bien

I . bien [bjɛ͂] ΕΠΊΡΡ

2. bien (très):

3. bien (trop):

4. bien (au moins):

gut

10. bien (pourtant):

12. bien (aussi):

13. bien (effectivement):

es-tu bien certain(e) que ...?

14. bien (sans le moindre doute):

II . bien [bjɛ͂] ΕΠΊΘ αμετάβλ

1. bien:

2. bien (en forme):

5. bien (sympathique):

7. bien (présentable):

III . bien [bjɛ͂] ΟΥΣ αρσ

1. bien (avantage, intérêt):

[All]gemeinwohl ουδ

2. bien (capital matériel):

Gut ουδ
Habe θηλ
bien πλ
Hab ουδ und Gut

3. bien (qualité morale):

4. bien ΝΟΜ:

bien συνήθ πλ
Sache θηλ
bien συνήθ πλ
Gut ουδ
bien πλ
Sachvermögen ουδ
Grundbesitz αρσ
Renditeobjekt ουδ
biens propres ΟΙΚΟΝ

5. bien συνήθ πλ (produit, marchandise):

Gut ουδ

miellé(e) [mjele] ΕΠΊΘ λογοτεχνικό

mie [mi] ΟΥΣ θηλ sans πλ

mie
weiche(s) Innere(s) ουδ
mie
Krume θηλ

miel [mjɛl] ΟΥΣ αρσ

Honig αρσ
Honigbonbon ουδ /-kuchen αρσ

ιδιωτισμοί:

II . mien(ne) [mjɛ͂, mjɛn] ΕΠΊΘ κτητ λογοτεχνικό

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina