Γερμανικά » Γαλλικά

kranken [ˈkraŋkən] ΡΉΜΑ αμετάβ

an etw δοτ kranken

kränken [ˈkrɛŋkən] ΡΉΜΑ μεταβ

krank <kränker, kränkste> [kraŋk] ΕΠΊΘ

3. krank (wirtschaftlich schwach):

ιδιωτισμοί:

du bist wohl krank! ειρων οικ
mais t'es malade ! οικ

Tb[c]-krank [teːˈbeː-, teːbeːˈtseː-] ΕΠΊΘ

Tb[c]-krank
tuberculeux(-euse)

Kranke(r) ΟΥΣ θηλ(αρσ) κλιν τύπος wie επίθ

Kranke(r)
malade αρσ θηλ

MS-krank [ɛmˈʔɛs-] ΕΠΊΘ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γερμανικά
Doch leider gibt es Menschen, die nur deshalb als unsere Freunde erscheinen wollen, um uns kränken und schaden zu können.
de.wikipedia.org
Beim Strafen darf man das Ehrgefühl des Kindes nicht kränken.
de.wikipedia.org
Das wiederum kränkte den schwedischen König, der daraufhin mehrere wütende Briefe an den Ostfriesen schrieb.
de.wikipedia.org
Dieser fühlt sich nun in seiner Ehre gekränkt und lässt ihr Debüt in einem Fiasko enden.
de.wikipedia.org
Manche professionellen Therapeuten kränkte seine (durch viele Studien belegte) Aussage, dass Laien ebenso therapeutisch wirken können wie akademisch ausgebildete Psychotherapeuten.
de.wikipedia.org
Ihr Künstler nennt mich einen Bürger, und die Bürger sind versucht, mich zu verhaften... ich weiß nicht, was von beiden mich bitterer kränkt.
de.wikipedia.org
Dieser ist aber immer noch tief gekränkt und erklärt ihr, dass er ihr nicht mehr vertrauen könne.
de.wikipedia.org
Davon zutiefst gekränkt, wollte sich Stempel nun rächen.
de.wikipedia.org
Einst kränkte der Stamm der fliegenden Affen eine Fee.
de.wikipedia.org
Dass ihre patriotischen Dienste an ihrem Land nicht wertgeschätzt wurden, muss viele deutsche Juden gekränkt haben.
de.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"kranken" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina