Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Eiercreme
faciliter
leicht|machenπαλαιότ
leichtmachen → machen I.17
I. machen [ˈmaxən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. machen (tun):
2. machen (fertigen, produzieren):
jdm etw machen Handwerker, Künstler:
faire qc à qn
3. machen (verursachen, erzeugen):
machen (Fleck, Loch)
4. machen (bereiten):
machen (Hunger, Durst)
5. machen (vollführen, ausüben):
machen (Sprung, Handstand)
6. machen (vorgehen):
le mieux, c'est que je... +υποτ
7. machen (erledigen):
8. machen (bilden):
machen (Zeichen)
9. machen οικ (in Ordnung bringen, reparieren):
machen (Haushalt, Fingernägel, Haare, Garten)
10. machen (zubereiten):
selbst gemacht Saft, Kuchen
11. machen οικ (säubern):
machen (Bad, Küche)
12. machen (erlangen, ablegen, belegen):
machen (Führerschein, Diplom)
machen (Punkte)
machen (Preis)
machen (Kurs, Seminar)
13. machen (veranstalten, unternehmen):
machen (Party, Reise)
14. machen οικ (ergeben):
15. machen (kosten):
16. machen οικ (verdienen):
machen (Umsatz, Gewinn)
17. machen (werden lassen):
jdm etw leicht machen (leichtmachen)
sich δοτ etw leicht machen (leichtmachen)
es sich δοτ leicht machen (leichtmachen)
18. machen (erscheinen lassen):
jdn schlank machen Kleid, Hose:
19. machen (durch Veränderung entstehen lassen):
20. machen οικ (einen Laut produzieren):
muh machen Kuh:
21. machen (imitieren):
22. machen (ziehen):
machen (Grimasse)
23. machen (bewirken):
jdn lachen machen τυπικ Bemerkung:
le stress a pour effet que... +υποτ
comment t'es-tu arrangé(e) pour que... ? +υποτ
24. machen οικ (sich beeilen):
25. machen (ausmachen):
26. machen (mögen):
sich δοτ etwas aus jdm/etw machen
sich δοτ wenig aus jdm/etw machen
27. machen οικ (fungieren als):
28. machen (ausrichten, bewerkstelligen):
29. machen (schaffen):
30. machen (Geschlechtsverkehr haben):
es mit jdm machen ευφημ οικ
coucher avec qn οικ
es jdm machen αργκ
faire prendre son pied à qn οικ
31. machen οικ (stehen mit):
ιδιωτισμοί:
II. machen [ˈmaxən] ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ
1. machen:
ça me rend triste que... +υποτ
je suis heureux(-euse) d'entendre que... +οριστ
2. machen οικ (ein Geräusch erzeugen):
III. machen [ˈmaxən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. machen:
dumm machen Fernsehen:
müde machen Sport:
vorzeitig alt machen Alkoholmissbrauch:
2. machen οικ (seine Notdurft verrichten):
3. machen (erscheinen lassen):
dick machen Hose:
4. machen οικ (sich beeilen):
se grouiller οικ
alors, ça vient ? οικ
c'est bon, je me grouille ! οικ
5. machen αργκ (sich stellen, sich geben):
6. machen (handeln, verfahren):
IV. machen [ˈmaxən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. machen:
2. machen (sich entwickeln):
sich [gut] machen Kind, Pflanze:
3. machen οικ (sich gut entwickeln):
4. machen (passen):
5. machen (sich begeben):
6. machen (bereiten):
7. machen (fungieren als):
leichtmachen
leichtmachen → leicht II. 5.
I. leicht [laɪçt] ΕΠΊΘ
1. leicht:
2. leicht (dünn, schwach, sacht):
leicht Kleidung, Regen, Frost, Berührung, Husten
3. leicht (nicht riskant):
leicht Operation, Eingriff
4. leicht (nicht belastend):
leicht Kost, Wein, Zigarette
5. leicht (einfach verständlich):
leicht Lektüre
leicht Musik
leicht Unterhaltung
6. leicht (einfach):
leicht Frage, Prüfung
7. leicht (unbeschwert):
II. leicht [laɪçt] ΕΠΊΡΡ
1. leicht (dünn, luftig):
leicht bekleidet
2. leicht (einfach):
leicht bedienen, begreifen
3. leicht (schwach, sacht):
leicht wehen, salzen, würzen
4. leicht (schnell):
leicht aufbrausen, beleidigt sein, entzündlich
5. leicht:
jdm etw leicht machen (leichtmachen)
sich δοτ etw leicht machen (leichtmachen)
es sich δοτ leicht machen (leichtmachen)
ιδιωτισμοί:
Präsens
ichmacheleicht
dumachstleicht
er/sie/esmachtleicht
wirmachenleicht
ihrmachtleicht
siemachenleicht
Präteritum
ichmachteleicht
dumachtestleicht
er/sie/esmachteleicht
wirmachtenleicht
ihrmachtetleicht
siemachtenleicht
Perfekt
ichhabeleichtgemacht
duhastleichtgemacht
er/sie/eshatleichtgemacht
wirhabenleichtgemacht
ihrhabtleichtgemacht
siehabenleichtgemacht
Plusquamperfekt
ichhatteleichtgemacht
duhattestleichtgemacht
er/sie/eshatteleichtgemacht
wirhattenleichtgemacht
ihrhattetleichtgemacht
siehattenleichtgemacht
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
sich δοτ etw leicht machen (leichtmachen)
es sich δοτ leicht machen (leichtmachen)
jdm etw leicht machen (leichtmachen)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Bei nationalem oder internationalem Bezug und der Notwendigkeit, größere externe Investoren mit dazu zu holen, sollten die Ausführungen auf 20–40 Seiten gemacht werden.
de.wikipedia.org
Handelt der Gesellschafter entgegen einem Widerspruch, macht er sich gegenüber den übrigen Gesellschaftern schadensersatzpflichtig.
de.wikipedia.org
Sein Ziel ist es, Erkenntnisse über Apoptose-Signalwege für Diagnose und Therapie von Krebserkrankungen nutzbar zu machen.
de.wikipedia.org
Sie schrieb auch in dieser Zeit weiter Gedichte, die sie, nachdem sie etwas in Vergessenheit geraten war, wieder bekannter machten.
de.wikipedia.org
Diese Nahrungsquelle macht sie zu einem geeigneten Mittel zur biologischen Stechmückenbekämpfung.
de.wikipedia.org