Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

erhobenem
traines
traineNO [tʀɛn], traîneOT ΟΥΣ θηλ
traine ΜΌΔΑ:
traine
Schleppe θηλ
ιδιωτισμοί:
à la traine ΑΛΙΕΊΑ
mit dem Schleppnetz
à la traine οικ (en retard)
zu spät
être à la traine
zu spät dran sein
I. trainerNO [tʀene], traînerOT ΡΉΜΑ μεταβ
1. trainer (tirer):
trainer
ziehen
trainer (jambe)
nachziehen
trainer qn/qc dans la maison
jdn/etw ins Haus hineinschleppen
trainer qc sur le sol
etw über den Boden schleifen
continuer à trainer qc
etw weiterschleppen
trainer les pieds
schlurfen
trainer les pieds μτφ
eine Sache schleifen lassen
2. trainer (emmener de force):
trainer
schleppen
trainer (personne, sac)
wegschleifen
3. trainer (être encombré de) personne:
trainer
mitschleppen οικ
trainer
mitschleifen οικ
trainer (rhume)
mit sich herumschleppen οικ
trainer avec soi
mit sich herumschleppen οικ [o. herumschleifen] οικ
4. trainer (ne pas se séparer de):
trainer une idée
an einer Idee festhalten
5. trainer (articuler lentement):
trainer la voix
schleppend sprechen
II. trainerNO [tʀene], traînerOT ΡΉΜΑ αμετάβ
1. trainer (lambiner):
trainer personne:
trödeln
trainer personne:
bummeln οικ
trainer discussion, maladie, procès:
sich [hin]ziehen
trainer en longueur
sich in die Länge ziehen
trainer à l'arrière d'un groupe
hinter einer Gruppe herzuckeln οικ [o. zurückbleiben]
trainer à faire qc
keine Eile haben etw zu tun
ne pas trainer à faire qc
etw so schnell wie möglich tun
il n'a pas trainé (traîné) à répondre
seine Antwort hat nicht auf sich warten lassen
faire trainer un projet
ein Projekt verzögern
ça n'a pas trainé (traîné)
das ging ruck zuck! οικ
2. trainer:
trainer (vadrouiller) personne:
[he]rumhängen οικ
trainer (vadrouiller) personne:
[he]rumlungern οικ
trainer (errer)
herumstreunen
trainer (errer)
umherstreunen
trainer (dans les cafés, la rue)
sich herumtreiben
trainer (dans les cafés, la rue)
herumlungern
trainer microbe:
herumschwirren
des idées qui trainent (traînent) partout
Allerweltsüberlegungen plur
3. trainer (être en désordre):
trainer
herumliegen
tout laisser trainer
alles herumliegen lassen
4. trainer (pendre à terre):
trainer
schleifen
5. trainer (végéter) personne:
trainer
vor sich hin vegetieren
6. trainer (être lent):
sa voix traine (traîne)
er/sie spricht mit schleppender Stimme
elle a l'accent qui traine (traîne)
sie hat einen schleppenden Tonfall
III. trainerNO [tʀene], traînerOT ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. trainer (se déplacer difficilement):
se trainer
sich dahinschleppen
se trainer jusque dans la maison
sich ins Haus hineinschleppen
se trainer jusqu'au fauteuil/jusqu'au téléphone οικ
sich zum Sessel/zum Telefon schleppen
se trainer jusqu'au fauteuil/jusqu'au téléphone οικ
sich an den Sessel/ans Telefon ranschleppen οικ
se trainer dans un abri
sich in einen Unterstand schleppen
c'est tout juste si je peux encore me trainer
ich kann kaum noch krauchen οικ
2. trainer (se forcer):
se trainer pour faire qc
sich richtig aufraffen [o. überwinden] müssen etw zu tun
3. trainer (s'éterniser):
se trainer
sich [hin]ziehen
home-trainer <home-trainers> [ˊomtʀɛnœʀ] ΟΥΣ αρσ
home-trainer
Heimtrainer αρσ
traine-misèreNO <traine-misères> [tʀɛnmizɛʀ], traîne-misèreOT ΟΥΣ αρσ θηλ
traine-misère
armer Teufel [o. Schlucker] οικ
traine-savateNO <traine-savates> [tʀɛnsavat], traîne-savateOT ΟΥΣ αρσ θηλ οικ
1. traine-savate (indigent):
traine-savate
Penner(in) αρσ (θηλ) οικ
2. traine-savate (oisif):
traine-savate
Faulenzer(in) αρσ (θηλ)
Καταχώριση OpenDict
traîne
être à la traîne
abgeschlagen sein
Καταχώριση OpenDict
trainer (traîner) ΡΉΜΑ
trainer (traîner) (parfum)
noch in der Luft liegen
trainer (traîner) (parfum)
schweben
trainer (traîner) (odeur, fumée)
hängen
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Plutôt que de se laisser aller à un désespoir personnel, rencontrant un gamin qui traîne, visiblement orphelin, il décide de l'adopter.
fr.wikipedia.org
Elle traîne son air suffisant et ses yeux soupçonneux.
fr.wikipedia.org
Tel ou tel prénom, d’abord « précurseur » devenant « pionnier » puis « dans le vent », ensuite « conformiste », « à la traîne », « démodé » et enfin « désuet ».
fr.wikipedia.org
Un os traîne au sol, le ménétrier le ramasse, et en façonne une flûte.
fr.wikipedia.org
Dans le cas d'une stratégie de ciblage longue traîne, il est donc indispensable de viser un volume important de mots-clés.
fr.wikipedia.org