Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Karamellkruste
dites
I. sagen [ˈzaːgən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sagen (äußern):
sagen
dire
er sagt, er sei krank gewesen/habe keine Zeit
il dit qu'il a été malade/n'a pas le temps
ich will damit sagen, dass
je veux dire par là que +οριστ
wenn ich [das] so sagen darf
si je peux m'exprimer ainsi
das wäre zu viel gesagt
ce serait aller un peu loin
damit ist nicht gesagt, dass
ça ne veut pas dire que +οριστ o υποτ
ich will nichts gesagt haben!
je n'ai rien dit !
sag, was du willst, aber ... οικ
tu peux raconter ce que tu veux, mais... οικ
ich sag's ja!
c'est ce que je dis !
was ich noch sagen wollte
à propos
was du nicht sagst!/was Sie nicht sagen! οικ
elle est bonne, celle-là ! οικ
sag nicht so etwas [o. was]! οικ
dis pas ça ! οικ
2. sagen (mitteilen):
jdm etw sagen
dire qc à qn
er lässt dir sagen, dass
il te fait dire que
ich habe mir sagen lassen, dass
je me suis laissé dire que +οριστ
3. sagen (befehlen):
jdm sagen, wie ...
dire à qn comment...
jdm sagen, dass er warten soll [o. muss]
dire à qn d'attendre
etwas/nichts zu sagen haben
avoir son mot/n'avoir rien à dire
sich δοτ nichts sagen lassen
ne vouloir écouter personne
ich lasse mir von dir nichts sagen
je n'ai pas d'ordres à recevoir de toi
4. sagen (meinen):
was soll ich dazu sagen?
qu'est-ce que tu veux/vous voulez que je réponde à ça ?
das möchte [o. will] ich nicht sagen
je ne dirais pas ça
5. sagen (bedeuten):
etwas zu sagen haben Blick, Bemerkung:
vouloir dire quelque chose
nichts zu sagen haben
n'avoir pas d'importance
nichts sagend
creux(-euse)
viel sagend Blick, Bemerkung:
qui en dit long
viel sagend schweigen/lächeln
avoir un silence/sourire qui en dit long
sich viel sagend zuzwinkern
se lancer des clins d'œil qui en disent long
ιδιωτισμοί:
gesagt, getan
aussitôt dit, aussitôt fait
das ist leichter gesagt als getan
c'est plus facile à dire qu'à faire
das ist nicht gesagt
ce n'est pas dit
das kann man wohl sagen
ça, tu peux/vous pouvez le dire
sage und schreibe
en tout et pour tout
wem sagen Sie das! οικ
à qui le dites-vous ! οικ
II. sagen [ˈzaːgən] ΡΉΜΑ αμετάβ
sag/sagen Sie [mal], ...
dis/dites [voir], ...
wie gesagt, wie ich schon sagte
comme je viens de le dire
genauer gesagt
plus précisément
wie man so sagt
pour dire les choses telles qu'elles sont
ιδιωτισμοί:
das Sagen haben
commander
ich muß schon sagen!
je t'en/vous en prie !
ich muss schon sagen, das hätte ich nicht erwartet
vraiment, je dois dire que je ne m'attendais pas à ça
da soll noch einer sagen, ...
qu'on ne vienne pas me/nous dire que +οριστ
unter uns gesagt
entre nous [soit dit]
sag bloß! οικ
c'est pas vrai ! οικ
sag bloß [nicht] ...
ne [me] dis pas que +οριστ
ich möchte fast sagen, ...
je dirais même plus...
III. sagen [ˈzaːgən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sich δοτ sagen, dass
se dire que +οριστ
I. sägen [ˈzɛːgən] ΡΉΜΑ μεταβ
sägen
scier
II. sägen [ˈzɛːgən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sägen:
an etw δοτ sägen
scier qc
2. sägen οικ (schnarchen):
sägen
ronfler
Καταχώριση OpenDict
sagen
das kannst du laut sagen! οικ
ça tu peux le dire! οικ
was du nicht sagst! οικ
tu m'en diras tant! οικ
Καταχώριση OpenDict
sagen ΡΉΜΑ
das Sagen haben
être aux commandes
Präsens
ichsage
dusagst
er/sie/essagt
wirsagen
ihrsagt
siesagen
Präteritum
ichsagte
dusagtest
er/sie/essagte
wirsagten
ihrsagtet
siesagten
Perfekt
ichhabegesagt
duhastgesagt
er/sie/eshatgesagt
wirhabengesagt
ihrhabtgesagt
siehabengesagt
Plusquamperfekt
ichhattegesagt
duhattestgesagt
er/sie/eshattegesagt
wirhattengesagt
ihrhattetgesagt
siehattengesagt
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Papier sagte, es gebe eine staatliche Verpflichtung, für eine Grundrechte wahrende und sichere Kommunikationsinfrastruktur zu sorgen.
de.wikipedia.org
Der Platoniker kann weiter sagen, dass mit dem Sprechen über Universalien deren Existenz bereits anerkannt ist.
de.wikipedia.org
Ein Staatssekretär sagte, dass er den Amerikanern habe zugestehen müssen, dass es sich bei den ermordeten Schweizern um „links ausgerichtete Leute“ gehandelt habe.
de.wikipedia.org
Als Volkskundler sammelte und veröffentlichte er schwäbische Redensarten, Sagen, Sprichwörter und Volkslieder.
de.wikipedia.org
Andersrum lässt sich sagen, dass Embodiment und auch Enaktivismus nicht zwangsläufig mit dem erweiterten Geist einhergehen müssen, da diese zunächst nur Theorien über kausale und nicht mereologische Zusammenhänge sind.
de.wikipedia.org