- sagen
- dire
- er sagt, er sei krank gewesen/habe keine Zeit
- il dit qu'il a été malade/n'a pas le temps
- ich will damit sagen, dass
- je veux dire par là que +οριστ
- wenn ich [das] so sagen darf
- si je peux m'exprimer ainsi
- das wäre zu viel gesagt
- ce serait aller un peu loin
- damit ist nicht gesagt, dass
- ça ne veut pas dire que +οριστ o υποτ
- ich will nichts gesagt haben!
- je n'ai rien dit !
- sag, was du willst, aber ... οικ
- tu peux raconter ce que tu veux, mais... οικ
- ich sag's ja!
- c'est ce que je dis !
- was ich noch sagen wollte
- à propos
- was du nicht sagst!/was Sie nicht sagen! οικ
- elle est bonne, celle-là ! οικ
- sag nicht so etwas [o. was]! οικ
- dis pas ça ! οικ
- jdm etw sagen
- dire qc à qn
- er lässt dir sagen, dass
- il te fait dire que
- ich habe mir sagen lassen, dass
- je me suis laissé dire que +οριστ
- jdm sagen, wie ...
- dire à qn comment...
- jdm sagen, dass er warten soll [o. muss]
- dire à qn d'attendre
- etwas/nichts zu sagen haben
- avoir son mot/n'avoir rien à dire
- sich δοτ nichts sagen lassen
- ne vouloir écouter personne
- ich lasse mir von dir nichts sagen
- je n'ai pas d'ordres à recevoir de toi
- was soll ich dazu sagen?
- qu'est-ce que tu veux/vous voulez que je réponde à ça ?
- das möchte [o. will] ich nicht sagen
- je ne dirais pas ça
- etwas zu sagen haben Blick, Bemerkung:
- vouloir dire quelque chose
- nichts zu sagen haben
- n'avoir pas d'importance
- nichts sagend
- creux(-euse)
- viel sagend Blick, Bemerkung:
- qui en dit long
- viel sagend schweigen/lächeln
- avoir un silence/sourire qui en dit long
- sich viel sagend zuzwinkern
- se lancer des clins d'œil qui en disent long
- gesagt, getan
- aussitôt dit, aussitôt fait
- das ist leichter gesagt als getan
- c'est plus facile à dire qu'à faire
- das ist nicht gesagt
- ce n'est pas dit
- das kann man wohl sagen
- ça, tu peux/vous pouvez le dire
- sage und schreibe
- en tout et pour tout
- wem sagen Sie das! οικ
- à qui le dites-vous ! οικ
- sag/sagen Sie [mal], ...
- dis/dites [voir], ...
- wie gesagt, wie ich schon sagte
- comme je viens de le dire
- genauer gesagt
- plus précisément
- wie man so sagt
- pour dire les choses telles qu'elles sont
- das Sagen haben
- commander
- ich muß schon sagen!
- je t'en/vous en prie !
- ich muss schon sagen, das hätte ich nicht erwartet
- vraiment, je dois dire que je ne m'attendais pas à ça
- da soll noch einer sagen, ...
- qu'on ne vienne pas me/nous dire que +οριστ
- unter uns gesagt
- entre nous [soit dit]
- sag bloß! οικ
- c'est pas vrai ! οικ
- sag bloß [nicht] ...
- ne [me] dis pas que +οριστ
- ich möchte fast sagen, ...
- je dirais même plus...
- sich δοτ sagen, dass
- se dire que +οριστ
- sägen
- scier
- an etw δοτ sägen
- scier qc
- sägen
- ronfler
- das kannst du laut sagen! οικ
- ça tu peux le dire! οικ
- was du nicht sagst! οικ
- tu m'en diras tant! οικ
ich | sage |
---|---|
du | sagst |
er/sie/es | sagt |
wir | sagen |
ihr | sagt |
sie | sagen |
ich | sagte |
---|---|
du | sagtest |
er/sie/es | sagte |
wir | sagten |
ihr | sagtet |
sie | sagten |
ich | habe | gesagt |
---|---|---|
du | hast | gesagt |
er/sie/es | hat | gesagt |
wir | haben | gesagt |
ihr | habt | gesagt |
sie | haben | gesagt |
ich | hatte | gesagt |
---|---|---|
du | hattest | gesagt |
er/sie/es | hatte | gesagt |
wir | hatten | gesagt |
ihr | hattet | gesagt |
sie | hatten | gesagt |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.