Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

laimer
to love
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. limer [lime] ΡΉΜΑ μεταβ
1. limer (façonner):
limer ongle, métal
limer clé, aspérité
2. limer (couper):
limer barreau
II. se limer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se limer αυτοπ ρήμα:
I. aimer [eme] ΡΉΜΑ μεταβ
1. aimer (d'amour):
aimer homme, femme, enfants, parents, conjoint
2. aimer (apprécier):
aimer personne, animal, activité, aliment
aimer faire, aimer à faire παρωχ
II. s'aimer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'aimer (d'amour):
2. s'aimer (s'apprécier):
3. s'aimer (s'apprécier soi-même):
4. s'aimer (faire l'amour):
III. aimer [eme]
châtier [ʃɑtje] ΡΉΜΑ μεταβ λογοτεχνικό
1. châtier (punir):
châtier fautif, criminel
châtier faute, délit
2. châtier (soigner):
châtier style
châtier langage
3. châtier ΘΡΗΣΚ:
châtier chair, corps
qui aime bien châtie bien παροιμ
spare the rod and spoil the child παροιμ
essaimer [eseme] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. essaimer abeilles:
2. essaimer:
essaimer peuple:
essaimer entreprise:
I. primer [pʀime] ΡΉΜΑ μεταβ
1. primer (l'emporter sur):
2. primer (récompenser):
primer œuvre, animal
II. primer sur ΡΉΜΑ μεταβ
primer sur μεταβ έμμ αντικείμ αμφιλεγ:
I. 1.
III. primer [pʀime] ΡΉΜΑ αμετάβ (dominer)
frimer [fʀime] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
to show off οικ
intimer [ɛ̃time] ΡΉΜΑ μεταβ
brimer [bʀime] ΡΉΜΑ μεταβ
brimer personne:
décimer [desime] ΡΉΜΑ μεταβ
I. arrimer [aʀime] ΡΉΜΑ μεταβ
1. arrimer (sur un bateau, une voiture):
to stow [sth] away
arrimer qc à ou sur qc
to fasten sth to sth
2. arrimer ΑΣΤΡΟΝ:
to dock (à with)
II. s'arrimer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'arrimer αυτοπ ρήμα μτφ:
s'arrimer à pays, communauté:
rimer [ʀime] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. rimer (former une rime):
2. rimer (signifier):
στο λεξικό PONS
I. limer [lime] ΡΉΜΑ μεταβ
limer ongles, clé, métal
limer bois
II. limer [lime] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. aimer [eme] ΡΉΜΑ μεταβ
1. aimer (éprouver de l'amour):
2. aimer (éprouver de l'affection):
to be fond of sth
3. aimer (apprécier, prendre plaisir à, trouver bon):
aimer nourriture, boisson, nature
4. aimer (désirer, souhaiter):
j'aimerais +infin
I would like to +infin
5. aimer (préférer):
II. aimer [eme] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. aimer (d'amour):
2. aimer (d'amitié):
3. aimer (se plaire):
4. aimer (faire l'amour):
trimer [tʀime] ΡΉΜΑ αμετάβ
intimer [ɛ̃time] ΡΉΜΑ μεταβ
sous-estimer [suzɛstime] ΡΉΜΑ μεταβ
décimer [desime] ΡΉΜΑ μεταβ
rimer [ʀime] ΡΉΜΑ αμετάβ
ιδιωτισμοί:
frimer [fʀime] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
1. frimer (fanfaronner):
2. frimer (se vanter):
périmer [peʀime] ΡΉΜΑ αμετάβ
être périmé carte, passeport, visa, billet
brimer [bʀime] ΡΉΜΑ μεταβ
στο λεξικό PONS
I. limer [lime] ΡΉΜΑ μεταβ
limer ongles, clé, métal
limer bois
II. limer [lime] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. aimer [eme] ΡΉΜΑ μεταβ
1. aimer (éprouver de l'amour):
2. aimer (éprouver de l'affection):
to be fond of sth
3. aimer (apprécier, prendre plaisir à, trouver bon):
aimer nourriture, boisson, nature
4. aimer (désirer, souhaiter):
j'aimerais +infin
I would like to +infin
5. aimer (préférer):
II. aimer [eme] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. aimer (d'amour):
2. aimer (d'amitié):
3. aimer (se plaire):
4. aimer (faire l'amour):
intimer [ɛ͂time] ΡΉΜΑ μεταβ
intimer à qn (l'ordre) de +infin
to instruct sb to +infin
brimer [bʀime] ΡΉΜΑ μεταβ
décimer [desime] ΡΉΜΑ μεταβ
frimer [fʀime] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
1. frimer (fanfaronner):
2. frimer (se vanter):
trimer [tʀime] ΡΉΜΑ αμετάβ
rimer [ʀime] ΡΉΜΑ αμετάβ
ιδιωτισμοί:
ranimer [ʀanime] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ranimer (ramener à la vie):
ranimer noyé, personne évanouie
2. ranimer (revigorer):
ranimer amour, feu
ranimer espoir, forces
sous-estimer [suzɛstime] ΡΉΜΑ μεταβ
Présent
jelime
tulimes
il/elle/onlime
nouslimons
vouslimez
ils/ellesliment
Imparfait
jelimais
tulimais
il/elle/onlimait
nouslimions
vouslimiez
ils/elleslimaient
Passé simple
jelimai
tulimas
il/elle/onlima
nouslimâmes
vouslimâtes
ils/elleslimèrent
Futur simple
jelimerai
tulimeras
il/elle/onlimera
nouslimerons
vouslimerez
ils/elleslimeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Ils pouvaient châtier les greffiers, procureurs, sergents et copistes, qui exigeaient plus que leur dû.
fr.wikipedia.org
Il est châtié par le calife lui-même de cent coups de fouet.
fr.wikipedia.org
La première est rédigée en prose dans un style châtié.
fr.wikipedia.org
Les réfractaires sont fortement ostracisés, voire châtiés, dans certaines régions.
fr.wikipedia.org
Furieuse, elle châtie leur insolence en les métamorphosant en grenouilles.
fr.wikipedia.org