Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

daffirmer
to affirm

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. affirmer [afiʀme] ΡΉΜΑ μεταβ

1. affirmer (soutenir):

affirmer fait, vérité, contraire

2. affirmer (prouver):

affirmer talent, personnalité, autorité, originalité, indépendance

3. affirmer (proclamer):

affirmer volonté, désir
to declare, to affirm (à to)

II. s'affirmer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

s'affirmer αυτοπ ρήμα:

s'affirmer progrès, tendance:
s'affirmer majorité:
s'affirmer personnalité, style:
s'affirmer comme personne:

réaffirmer [ʀeafiʀme] ΡΉΜΑ μεταβ

to reaffirm (que that)
to reassert (que that)

I. confirmer [kɔ̃fiʀme] ΡΉΜΑ μεταβ

1. confirmer (rendre certain):

confirmer commande, fait, jugement
confirmer décision, verdict
confirmer témoignage
confirmer attitude, qualité
confirmer intention, volonté

2. confirmer (conforter):

3. confirmer ΘΡΗΣΚ:

II. se confirmer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se confirmer:

se confirmer bruit, nouvelle:
se confirmer témoignage:

2. se confirmer:

ιδιωτισμοί:

infirmer [ɛ̃fiʀme] ΡΉΜΑ μεταβ (gén)

infirmer ΝΟΜ

I. affirmat|if (affirmative) [afiʀmatif, iv] ΕΠΊΘ

affirmatif (affirmative) proposition, mot, réponse, signe
affirmatif (affirmative) personne, ton

II. affirmat|if ΟΥΣ αρσ

affirmat|if αρσ ΓΛΩΣΣ:

III. affirmat|if (affirmative) [afiʀmatif, iv] ΕΠΊΡΡ

affirmatif (affirmative)

IV. affirmative ΟΥΣ θηλ

affirmative θηλ:

I. infirme [ɛ̃fiʀm] ΕΠΊΘ

II. infirme [ɛ̃fiʀm] ΟΥΣ αρσ θηλ

air-mer [ɛʀmɛʀ] ΕΠΊΘ αμετάβλ

air-mer missile:

infirmerie [ɛ̃fiʀməʀi] ΟΥΣ θηλ

I. affilé (affilée) [afile] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

affilé → affiler

II. affilé (affilée) [afile] ΕΠΊΘ

1. affilé couteau, lame, outil:

affilé (affilée)

2. affilé μτφ intelligence:

affilé (affilée)

III. d'affilée ΕΠΊΡΡ

parler trois heures d'affilée politiciens, directeur:

langue [lɑ̃ɡ] ΟΥΣ θηλ

1. langue ΑΝΑΤ:

to stick out one's tongue (à qn at sb)

2. langue ΓΛΩΣΣ:

ne pas parler la même langue κυριολ, μτφ

3. langue (personne):

4. langue (forme allongée):

langue de feu λογοτεχνικό
tongue of flame λογοτεχνικό

ιδιωτισμοί:

prendre langue avec qn τυπικ

affiler [afile] ΡΉΜΑ μεταβ

στο λεξικό PONS

I. affirmer [afiʀme] ΡΉΜΑ μεταβ

1. affirmer (soutenir):

2. affirmer (manifester):

affirmer originalité, autorité, position

3. affirmer τυπικ (proclamer):

II. affirmer [afiʀme] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

réaffirmer [ʀeafiʀme] ΡΉΜΑ μεταβ

réaffirmer intention, volonté:

I. confirmer [kɔ̃fiʀme] ΡΉΜΑ μεταβ

II. confirmer [kɔ̃fiʀme] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (être exact)

I. infirme [ɛ̃fiʀm] ΕΠΊΘ

II. infirme [ɛ̃fiʀm] ΟΥΣ αρσ θηλ

infirmerie [ɛ̃fiʀməʀi] ΟΥΣ θηλ

infirmerie d'une école

affirmatif (-ive) [afiʀmatif, -iv] ΕΠΊΘ ( négatif)

affirmatif (-ive) a. ΓΛΩΣΣ
affirmatif (-ive) ton

affirmatif [afiʀmatif] ΕΠΙΦΏΝ οικ a. ΤΗΛ

στο λεξικό PONS

I. affirmer [afiʀme] ΡΉΜΑ μεταβ

1. affirmer (soutenir):

2. affirmer (manifester):

affirmer originalité, autorité, position

3. affirmer τυπικ (proclamer):

II. affirmer [afiʀme] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

réaffirmer [ʀeafiʀme] ΡΉΜΑ μεταβ

réaffirmer intention, volonté:

I. confirmer [ko͂fiʀme] ΡΉΜΑ μεταβ

II. confirmer [ko͂fiʀme] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (être exact)

I. infirme [ɛ͂fiʀm] ΕΠΊΘ

II. infirme [ɛ͂fiʀm] ΟΥΣ αρσ θηλ

affirmatif (-ive) [afiʀmatif, -iv] ΕΠΊΘ ( négatif)

affirmatif (-ive) a. ΓΛΩΣΣ
affirmatif (-ive) ton

affirmatif [afiʀmatif] ΕΠΙΦΏΝ οικ a. ΤΗΛ

infirmerie [ɛ͂fiʀməʀi] ΟΥΣ θηλ

infirmerie d'une école
Présent
j'affirme
tuaffirmes
il/elle/onaffirme
nousaffirmons
vousaffirmez
ils/ellesaffirment
Imparfait
j'affirmais
tuaffirmais
il/elle/onaffirmait
nousaffirmions
vousaffirmiez
ils/ellesaffirmaient
Passé simple
j'affirmai
tuaffirmas
il/elle/onaffirma
nousaffirmâmes
vousaffirmâtes
ils/ellesaffirmèrent
Futur simple
j'affirmerai
tuaffirmeras
il/elle/onaffirmera
nousaffirmerons
vousaffirmerez
ils/ellesaffirmeront

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Les personnes âgées et les infirmes sont transportés en camions.
fr.wikipedia.org
Sous ses « porches » ou colonnades se retrouvaient habituellement un grand nombre d'infirmes qui attendaient que l'eau se trouble et qu'un miracle se produise.
fr.wikipedia.org
La seconde blessure l'a rendu infirme à l'une des jambes pour le restant de ses jours.
fr.wikipedia.org
La nef accueille successivement, les moines, les infirmes et malades, et les convers, les bas-côtés sont réservés aux hôtes et aux serviteurs.
fr.wikipedia.org
À gauche, un infirme s'appuie sur des tréteaux ; à droite un aveugle porte la main à ses yeux.
fr.wikipedia.org