Γερμανικά » Γαλλικά

I . satt [zat] ΕΠΊΘ

2. satt (kräftig):

soutenu(e)

3. satt τυπικ (übersättigt, wohlhabend):

blasé(e)

4. satt οικ (groß):

bon(ne) gros(se) οικ
un bon paquet οικ

5. satt οικ (voll, intensiv):

super πρόθεμα οικ

II . satt [zat] ΕΠΊΡΡ οικ

Ich <-[s], -s> ΟΥΣ ουδ a. ΨΥΧ

Ich-Erzähler(in) ΟΥΣ αρσ(θηλ)

narrateur(-trice) αρσ (θηλ) à la première personne

Ich-Erzählung ΟΥΣ θηλ

Ich-Form ΟΥΣ θηλ χωρίς πλ ΛΟΓΟΤ

Ich-Laut ΟΥΣ αρσ

Über-Ich, ÜberichΜΟ ΟΥΣ ουδ ΨΥΧ

surmoi αρσ

I . sein1 [zaɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ

7. sein (hergestellt sein):

8. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 et 2 font 4

12. sein in Verbindung mit „zu“ und einem substantivierten Verb:

II . sein1 [zaɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ

1. sein in Verbindung mit einem Adjektiv:

c'est bon/dommage/triste que +υποτ
il aurait mieux valu que... +υποτ

2. sein (die betreffende Person sein):

ich bin's! οικ
c'est moi ! οικ

III . sein1 [zaɪn] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα mit μετ παρακειμ in Verbindung mit einem Partizip

1. sein zur Bildung des Zustandspassivs:

sein2 ΑΝΤΩΝ pers

sein γεν von er απαρχ ποιητ

Βλέπε και: er

er [eːɐ] ΑΝΤΩΝ pers, 3. πρόσ ενικ, ονομ

2. er (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

Sein <-s; χωρίς πλ> ΟΥΣ ουδ

être αρσ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina