Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Ges , ges , Fes , Des , des , Ces , ces , vier , viel , mies , Kies , Ries , Lues , fies , dies και Vers

ces, Ces [tsɛs] <-, -> ΟΥΣ ουδ ΜΟΥΣ

ces
do αρσ bémol

I . des1 [dɛs] ΆΡΘ οριστ, maskulin, γεν ενικ von der¹, I.

1. des (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

des
du

III . des1 [dɛs] ΑΝΤΩΝ δεικτ, maskulin, γεν ενικ von der², I.

1. des (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

des
de ce
la voix de cet homme[-là]/de ce garçon[-là]

2. des (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

des
le nom de ce chien[-là]/de cette perruche-[]

IV . des1 [dɛs] ΑΝΤΩΝ δεικτ, Neutrum,

des γεν ενικ von das II.

des
le nom de cet enfant[-là]
les yeux de ce veau[-là]

Βλέπε και: der , der , das , das

I . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, maskulin, ονομ ενικ

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, feminin, γεν ενικ von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

les yeux de ce chat[-là]

V . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ,

der γεν Pl von die¹, II.

VI . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ o αναφορ, maskulin, ονομ ενικ

I . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, maskulin, ονομ ενικ

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, feminin, γεν ενικ von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, feminin, δοτ ενικ von die¹, I.

2. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ,

I . das2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, Neutrum, ονομ und αιτ ενικ

II . das2 ΑΝΤΩΝ αναφορ, Neutrum, ονομ ενικ

III . das2 ΑΝΤΩΝ αναφορ, Neutrum, αιτ ενικ

das1 [das] ΆΡΘ οριστ, Neutrum, ονομ und αιτ ενικ

des2, Des <-; χωρίς πλ> ΟΥΣ ουδ ΜΟΥΣ

des
αρσ bémol

Fes1 <-, -> [fɛs] ΟΥΣ ουδ ΜΟΥΣ

Fes
fa αρσ bémol

ges, Ges [gɛs] <-, -> ΟΥΣ ουδ ΜΟΥΣ

ges
sol αρσ bémol

Vers <-es, -e> [fɛrs] ΟΥΣ αρσ

1. Vers ΠΟΊΗΣΗ:

vers αρσ

2. Vers (Strophe):

strophe θηλ

3. Vers (Bibelvers):

verset αρσ

dies [diːs] ΑΝΤΩΝ δεικτ, αμετάβλ

2. dies (dieses):

ιδιωτισμοί:

II . fies [fiːs] οικ ΕΠΊΡΡ

Lues <-; χωρίς πλ> [ˈluːɛs] ΟΥΣ θηλ ΙΑΤΡ

syphilis θηλ

Ries <-es, -e> [riːs] ΟΥΣ ουδ ΤΥΠΟΓΡ

Ries απαρχ
rame θηλ

Kies <-es, -e> [kiːs] ΟΥΣ αρσ

1. Kies (kleine Steine):

gravier αρσ

2. Kies χωρίς πλ οικ (Geld):

pognon αρσ οικ

mies [miːs] ΕΠΊΘ οικ

1. mies (schlecht):

dégueulasse οικ
minable οικ

2. mies (krank):

se sentir patraque οικ

I . viel <mehr, meiste> [fiːl] ΑΝΤΩΝ αόρ

III . viel <mehr, am meisten> [fiːl] ΕΠΊΡΡ

1. viel (häufig):

ιδιωτισμοί:

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γερμανικά
Damit darf jedes einzelne VE nur die zugewiesenen Ressourcen nutzen und keinen Einfluss auf das Hostsystem oder andere VEs haben.
de.wikipedia.org
Weil alle VEs denselben Kernel nutzen, spielt die Ressourcenverwaltung die wichtigste Rolle.
de.wikipedia.org
Das erleichtert die Massenverwaltung vieler Server, Sicherheitsupdates in den VEs können durch ein einfaches Skript geschehen.
de.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina