Γερμανικά » Γαλλικά

Μεταφράσεις για „Besied“ στο λεξικό Γερμανικά » Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά » Γερμανικά)

Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: besiedelt , besiedeln , bester , besser , bestens , bessern , besagen , besehen , besamen , Beiried , Glied , besagt , Besen , besät , Bestes , Bestie και Besitz

I . besser [ˈbɛsɐ] ΕΠΊΘ συγκρ von gut

2. besser (von höherer Qualifikation, Eignung):

3. besser (vernünftiger, angebrachter):

es ist besser, wenn ...
il vaut mieux que ... +υποτ

5. besser ειρων οικ:

II . besser [ˈbɛsɐ] ΕΠΊΡΡ συγκρ von gut, wohl

Βλέπε και: wohl , gut

I . gut <besser, beste> [guːt] ΕΠΊΘ

3. gut (körperlich wohl):

5. gut meist προσδιορ (untadelig):

bon(ne) πρόθεμα
correct(e)

7. gut (brauchbar, interessant):

bon(ne) πρόθεμα
das ist mal 'ne gute Idee! οικ

8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):

bon(ne) πρόθεμα

10. gut (wirksam, nützlich):

bon(ne) πρόθεμα
gut gegen [o. für οικ] Husten sein
wozu ist das gut? οικ
ça sert à quoi ? οικ

II . gut <besser, am besten> [guːt] ΕΠΊΡΡ

3. gut (leicht, erfolgreich):

gut

bester

bester → beste(r, s)

Βλέπε και: S , gut , beste(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> ΟΥΣ ουδ

S
S αρσ /s αρσ

I . gut <besser, beste> [guːt] ΕΠΊΘ

3. gut (körperlich wohl):

5. gut meist προσδιορ (untadelig):

bon(ne) πρόθεμα
correct(e)

7. gut (brauchbar, interessant):

bon(ne) πρόθεμα
das ist mal 'ne gute Idee! οικ

8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):

bon(ne) πρόθεμα

10. gut (wirksam, nützlich):

bon(ne) πρόθεμα
gut gegen [o. für οικ] Husten sein
wozu ist das gut? οικ
ça sert à quoi ? οικ

II . gut <besser, am besten> [guːt] ΕΠΊΡΡ

3. gut (leicht, erfolgreich):

gut

II . beste(r, s) [ˈbɛstə, -tɐ, -təs] ΕΠΊΡΡ

besiedeln* ΡΉΜΑ μεταβ

2. besiedeln (kolonisieren):

besiedelt ΕΠΊΘ

Beiried <-, -> ΟΥΣ θηλ A (Roastbeef)

rosbif αρσ

I . besehen* ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ

II . besehen* ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

I . bessern ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

bestens [ˈbɛstəns] ΕΠΊΡΡ

2. bestens (herzlich):

3. bestens ΟΙΚΟΝ (zum optimalen Preis):

Bestie <-, -n> [ˈbɛstiə] ΟΥΣ θηλ

1. Bestie (Tier):

bête θηλ féroce

2. Bestie μειωτ (Mensch):

monstre αρσ

Bestes

Bestes → beste(r, s)

Βλέπε και: S , gut , bester , beste(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> ΟΥΣ ουδ

S
S αρσ /s αρσ

I . gut <besser, beste> [guːt] ΕΠΊΘ

3. gut (körperlich wohl):

5. gut meist προσδιορ (untadelig):

bon(ne) πρόθεμα
correct(e)

7. gut (brauchbar, interessant):

bon(ne) πρόθεμα
das ist mal 'ne gute Idee! οικ

8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):

bon(ne) πρόθεμα

10. gut (wirksam, nützlich):

bon(ne) πρόθεμα
gut gegen [o. für οικ] Husten sein
wozu ist das gut? οικ
ça sert à quoi ? οικ

II . gut <besser, am besten> [guːt] ΕΠΊΡΡ

3. gut (leicht, erfolgreich):

gut

bester

bester → beste(r, s)

II . beste(r, s) [ˈbɛstə, -tɐ, -təs] ΕΠΊΡΡ

Besen <-s, -> [ˈbeːzən] ΟΥΣ αρσ

1. Besen:

balai αρσ

2. Besen μειωτ αργκ (streitsüchtige Frau):

mégère θηλ οικ

ιδιωτισμοί:

donner un [bon] coup de balai οικ
neue Besen kehren gut παροιμ
ich fresse einen Besen, wenn ... οικ
je veux bien être pendu(e) si ... οικ

Glied <-[e]s, -er> [gliːt] ΟΥΣ ουδ

2. Glied (Teilstück):

phalange θηλ
maillon αρσ

3. Glied μτφ:

membre αρσ

4. Glied (Penis):

membre αρσ [viril]

5. Glied ΣΤΡΑΤ:

au quatrième rang αρσ

ιδιωτισμοί:

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina