Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Mormonen
regadera
watering can ΟΥΣ
regadera θηλ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. water [αμερικ ˈwɔdər, ˈwɑdər, βρετ ˈwɔːtə] ΟΥΣ U
1. water:
agua θηλ (con artículo masculino en el singular)
abre el grifo Ισπ
abre la canilla RíoPl
abre el caño Περού
marea θηλ alta/baja
to make water ship:
of the first water κυριολ (diamond)
a lot of water has flowed under the bridge since we last met προσδιορ temperature/meter
2.1. water (urine) τυπικ, ευφημ:
hacer aguas (menores) ευφημ
hacer de las aguas Μεξ ευφημ
2.2. water ΙΑΤΡ:
3.1. water <waters, pl > (of sea, river):
aguas θηλ πλ
3.2. water <waters, pl > (at spa):
3.3. water <waters, pl > (amniotic fluid):
aguas θηλ πλ
II. water [αμερικ ˈwɔdər, ˈwɑdər, βρετ ˈwɔːtə] ΡΉΜΑ αμετάβ
se le hizo la boca agua Ισπ
III. water [αμερικ ˈwɔdər, ˈwɑdər, βρετ ˈwɔːtə] ΡΉΜΑ μεταβ
1. water (sprinkle):
water plant/garden
2. water (irrigate):
water river:
3. water (give to drink):
water horse/cattle
water horse/cattle
4. water (add water to):
water mixture
water mixture
water beer/wine
water beer/wine
bautizar χιουμ
watering [αμερικ ˈwɑdərɪŋ, βρετ ˈwɔːtərɪŋ] ΟΥΣ C or U
riego αρσ
can1 <παρελθ could> [αμερικ kæn, βρετ kan, kən] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα έγκλ When can means to be capable of or to be allowed to, it is translated by poder: he can't eat no puede comer; can you come out tonight? ¿puedes salir esta noche?
When can means to know how to, it is translated by saber: can you swim? ¿sabes nadar?; she can already read and write ya sabe leer y escribir.
When can is used with a verb of perception such as see, hear, or feel, it is often not translated: can you see her from here? ¿la ves desde aquí?; she couldn't feel anything no sentía nada.
1. can:
no can do οικ
2.1. can (indicating, asking etc permission):
2.2. can (in requests):
2.3. can (in offers):
3.1. can (with verbs of perception):
¿me oyes?
3.2. can (with verbs of mental activity):
4.1. can (allow oneself to) with αρνητ or ερωτημ:
how could you?
how could you?
4.2. can (in suggestions, advice):
4.3. can (in orders):
5.1. can (indicating possibility):
5.2. can (indicating characteristic):
could [αμερικ kʊd, kəd, βρετ kəd, kʊd] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα έγκλ
2. could (indicating possibility):
3.1. could (asking permission):
3.2. could (in requests):
3.3. could (in offers):
could I be of some assistance? τυπικ
4.1. could (in suggestions):
4.2. could (indicating strong desire):
I. can2 [αμερικ kæn, βρετ kan] ΟΥΣ
1.1. can (container):
lata θηλ
bote αρσ Ισπ
tarro αρσ Χιλ
un bote de tomates Ισπ
un bote de cerveza Ισπ
a can of worms οικ
to carry the can βρετ οικ
pagar el pato οικ
1.2. can (for garbage):
can αμερικ
cubo αρσ de la basura
can αμερικ
tacho αρσ de la basura CSur
can αμερικ
bote αρσ de la basura Μεξ
can αμερικ
caneca θηλ de la basura Κολομβ
can αμερικ
tobo αρσ de la basura Ven
1.3. can (for film) ΚΙΝΗΜ:
lata θηλ
to be in the can οικ film/take/scene:
estar listo οικ
tenemos el contrato en el bote Ισπ οικ
2.1. can αργκ αμερικ (prison):
cárcel θηλ
trullo αρσ Ισπ αργκ
cana θηλ Ν Αμερ αργκ
gayola θηλ RíoPl αργκ
bote αρσ Μεξ Ven αργκ
porotera θηλ Χιλ αργκ
estar a la sombra οικ
2.2. can αργκ αμερικ (toilet):
trono αρσ οικ
2.3. can αργκ αμερικ (buttocks):
culo αρσ οικ or vulgar αργκ
trasero αρσ οικ
II. can2 <μετ ενεστ canning; παρελθ, μετ παρακειμ canned> [αμερικ kæn, βρετ kan] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. can (put in cans):
1.2. can (bottle) αμερικ:
can fruit
2.1. can οικ αμερικ (dismiss):
echar οικ
correr οικ
2.2. can οικ αμερικ (stop) usu in impera:
watering can [ˈwɔ:tərɪŋkæn, αμερικ ˈwɑ:t̬ɚ-] ΟΥΣ
regadera θηλ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
rose on watering can
roseta θηλ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
watering ΟΥΣ
1. watering (of plants):
riego αρσ
2. watering (tears):
lagrimeo αρσ
I. water [ˈwɔ:təʳ, αμερικ ˈwɑ:t̬ɚ] ΟΥΣ
1. water χωρίς πλ (liquid):
agua θηλ
2. water (area of water):
3. water (urine):
aguas αρσ πλ menores
4. water ΙΑΤΡ:
ιδιωτισμοί:
still waters run deep παροιμ
no te fíes del agua mansa παροιμ
to hold water explanation
II. water [ˈwɔ:təʳ, αμερικ ˈwɑ:t̬ɚ] ΡΉΜΑ μεταβ
water plants
water livestock
III. water [ˈwɔ:təʳ, αμερικ ˈwɑ:t̬ɚ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. water (produce tears):
2. water (salivate):
I. can1 [kæn] -nn- ΟΥΣ
1. can (container):
lata θηλ
can of oil
bidón αρσ
2. can αμερικ οικ (prison):
trullo αρσ
3. can αμερικ οικ (toilet):
trono αρσ
ιδιωτισμοί:
to carry the can βρετ οικ
II. can1 [kæn] -nn- ΡΉΜΑ μεταβ
1. can (put in cans):
2. can αμερικ οικ (stop):
can2 [kən] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα could, could
1. can (be able to):
2. can οικ (be permitted to):
3. can (know how to):
watering can [ˈwɔ·t̬ər·ɪŋ·ˌkæn] ΟΥΣ
regadera θηλ
I. water [ˈwɔ·t̬ər] ΟΥΣ
1. water (liquid):
agua θηλ
2. water (area of water):
3. water ΙΑΤΡ:
ιδιωτισμοί:
still waters run deep παροιμ
no te fíes del agua mansa παροιμ
to hold water explanation
II. water [ˈwɔ·t̬ər] ΡΉΜΑ μεταβ
water plants
water livestock
III. water [ˈwɔ·t̬ər] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. water (produce tears):
2. water (salivate):
I. can1 [kæn] ΟΥΣ
1. can (container):
lata θηλ
can of oil
bidón αρσ
2. can αργκ (toilet):
trono αρσ
3. can οικ (prison):
trullo αρσ
ιδιωτισμοί:
II. can1 <-nn-> [kæn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. can (put in cans):
2. can αργκ (stop):
can2 <could, could> [kən] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. can (be able to):
2. can οικ (be permitted to):
3. can (know how to):
Present
Iwater
youwater
he/she/itwaters
wewater
youwater
theywater
Past
Iwatered
youwatered
he/she/itwatered
wewatered
youwatered
theywatered
Present Perfect
Ihavewatered
youhavewatered
he/she/ithaswatered
wehavewatered
youhavewatered
theyhavewatered
Past Perfect
Ihadwatered
youhadwatered
he/she/ithadwatered
wehadwatered
youhadwatered
theyhadwatered
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Odour complaints were complicated because of difficulties in ascertaining the source, and smells could dissipate before a compliance officer arrived, he said.
www.stuff.co.nz
The transliteration was done in real time and the transliterated page could be seen in browser immediately.
en.wikipedia.org
The center of the island could also rotate, disorienting those attempting to master the clock strategy.
en.wikipedia.org
For example, a man could not go on the warpath without first performing the war-bundle feast, which contained two parts.
en.wikipedia.org
It was reported that a deal with unionized labor could not be reached after a year of negotiations.
en.wikipedia.org