Γερμανικά » Γαλλικά

Μεταφράσεις για „Tienen“ στο λεξικό Γερμανικά » Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά » Γερμανικά)

Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: dienen , grienen , tunen , innen , einen , tippen , tilgen , ticken , timen , denen , ahnen , fönen , ebnen , Rennen , rennen , pennen , kennen , nennen , Tiegel και Tiefe

dienen [ˈdiːnən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. dienen (nützlich sein):

ça sert à quoi, tout ça ?

3. dienen (verwendet werden):

4. dienen ΣΤΡΑΤ:

5. dienen απαρχ (beschäftigt sein):

Βλέπε και: gedient

gedient ΕΠΊΘ

grienen [ˈgriːnən] ΡΉΜΑ αμετάβ NDEUTSCH οικ

ricaner οικ

I . denen ΑΝΤΩΝ δεικτ

Βλέπε και: die , die

I . die2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, feminin, ονομ und αιτ ενικ

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 ΑΝΤΩΝ δεικτ,

die Nomin und αιτ Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 ΑΝΤΩΝ δεικτ o αναφορ, feminin, ονομ ενικ

I . die1 [di(ː)] ΆΡΘ οριστ, feminin, ονομ und αιτ ενικ

II . die1 [di(ː)] ΆΡΘ οριστ,

ticken [ˈtɪkən] ΡΉΜΑ αμετάβ

ιδιωτισμοί:

nicht richtig ticken αργκ
débloquer οικ

tilgen [ˈtɪlgən] ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ

2. tilgen (beseitigen):

I . tippen [ˈtɪpən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. tippen (anstoßen):

2. tippen οικ (Schreibmaschine schreiben):

3. tippen (Lotto spielen):

II . tippen [ˈtɪpən] ΡΉΜΑ μεταβ οικ

1. tippen (mit der Maschine schreiben):

taper qcqn]

2. tippen (im Lotto wetten):

einen2 ΑΝΤΩΝ αόρ,

Βλέπε και: man , man

man2 ΕΠΊΡΡ βορειογερμ οικ

laisse [donc] tomber ! οικ

tunen [ˈtjuːnən] ΡΉΜΑ μεταβ

trafiquer οικ

Tiefe <-, -n> [ˈtiːfə] ΟΥΣ θηλ

2. Tiefe χωρίς πλ (Intensität):

intensité θηλ

Tiegel <-s, -> [ˈtiːgəl] ΟΥΣ αρσ

poêlon αρσ

II . nennen <nannte, genannt> ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

pennen ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

1. pennen (schlafen):

roupiller οικ

2. pennen (nicht aufpassen):

ne pas faire gaffe οικ
tu ne peux pas faire gaffe ou quoi ? οικ

3. pennen (Beischlaf haben):

coucher avec qn οικ

I . rennen <rannte, gerannt> [ˈrɛnən] ΡΉΜΑ αμετάβ +sein

1. rennen (schnell laufen):

II . rennen <rannte, gerannt> [ˈrɛnən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. rennen +haben o sein ΑΘΛ:

2. rennen +haben (im Lauf stoßen):

3. rennen +haben (stoßen):

ebnen [ˈeːbnən] ΡΉΜΑ μεταβ

ιδιωτισμοί:

fönenπαλαιότ

fönen → föhnen

Βλέπε και: föhnen

föhnenΜΟ [ˈføːnən] ΡΉΜΑ μεταβ

II . ahnen [ˈaːnən] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina