Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: sowie , wie , oliv , Laie , Arie , Knie , Sie , sie , die , nie , hie , ohne , oje και Wie

sowie [zoˈviː] ΣΎΝΔ

1. sowie (sobald):

aussitôt que +οριστ

2. sowie τυπικ (wie auch):

Wie <-s> ΟΥΣ ουδ

Wie
comment αρσ

oje [oˈjeː] ΕΠΙΦΏΝ, ojemine [oˈjeːmine] ΕΠΙΦΏΝ

oje απαρχ:

oje
oje

I . ohne [ˈoːnə] ΠΡΌΘ +Akk

nie ΕΠΊΡΡ

ιδιωτισμοί:

I . die2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, feminin, ονομ und αιτ ενικ

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 ΑΝΤΩΝ δεικτ,

die Nomin und αιτ Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 ΑΝΤΩΝ δεικτ o αναφορ, feminin, ονομ ενικ

Βλέπε και: die , der , der , das , das

I . die1 [di(ː)] ΆΡΘ οριστ, feminin, ονομ und αιτ ενικ

II . die1 [di(ː)] ΆΡΘ οριστ,

I . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, maskulin, ονομ ενικ

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, feminin, γεν ενικ von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

les yeux de ce chat[-là]

V . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ,

der γεν Pl von die¹, II.

VI . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ o αναφορ, maskulin, ονομ ενικ

I . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, maskulin, ονομ ενικ

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, feminin, γεν ενικ von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, feminin, δοτ ενικ von die¹, I.

2. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ,

I . das2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, Neutrum, ονομ und αιτ ενικ

II . das2 ΑΝΤΩΝ αναφορ, Neutrum, ονομ ενικ

III . das2 ΑΝΤΩΝ αναφορ, Neutrum, αιτ ενικ

das1 [das] ΆΡΘ οριστ, Neutrum, ονομ und αιτ ενικ

II . sie2 ΑΝΤΩΝ pers, 3. πρόσ Pl, αιτ

2. sie (allgemein auf Tiere und Sachen bezogen):

sie
les

Arie <-, -n> [ˈaːriə] ΟΥΣ θηλ

aria θηλ
air αρσ d'opéra

Laie (Laiin) <-n, -n> [ˈlaɪə] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

2. Laie ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΌ:

laïc αρσ
laïque αρσ θηλ

ιδιωτισμοί:

da staunt der Laie, und der Fachmann wundert sich χιουμ οικ
y a vraiment de quoi être scié(e) οικ

oliv [oˈliːf] ΕΠΊΘ αμετάβλ

olive αμετάβλ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina