Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

лабильное
torn
torn [αμερικ tɔrn, βρετ tɔːn] παρελθ part tear
war-torn [αμερικ ˈwɔrˌtɔrn, βρετ ˈwɔːtɔːn] ΕΠΊΘ
war-torn
devastado por la guerra
war-torn
arrasado por la guerra
trouble-torn [ˈtrʌb(ə)ltɔːn] ΕΠΊΘ
trouble-torn
sacudido por conflictos
I. tear1 <παρελθ tore, μετ παρακειμ torn> [αμερικ tɛr, βρετ tɛː] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tear (pull apart):
tear cloth/paper
romper
tear cloth/paper
rasgar
I tore my shirt climbing the fence
me hice un desgarrón en or me rompí la camisa subiendo la valla
she was wearing a torn T-shirt
llevaba una camiseta toda rota
he's torn my book
me ha roto el libro
to tear a muscle
desgarrarse un músculo
I tore the cloth in half
rasgué la tela por la mitad
to tear a hole in sth
hacer un agujero en algo
he had torn a hole in his jacket
se había hecho un agujero en la chaqueta
he had torn a hole in his jacket
se había hecho un roto en la chaqueta Ισπ
I tore open the letter
abrí la carta
I tore open the letter
abrí or rasgué el sobre
to tear sth/sb to pieces or bits or shreds
hacer algo/a alguien pedazos or trizas or οικ polvo
to tear sth/sb to pieces or bits or shreds argument
echar algo por tierra
to tear sth/sb to pieces or bits or shreds cloth/paper
hacer algo pedazos
he was torn to pieces by a lion
un león lo descuartizó or lo despedazó
that's torn it! βρετ οικ, παρωχ
¡se ha ido todo al traste or al garete! οικ
2. tear (divide):
tear usu pass
dividir
a nation torn by civil war
una nación dividida or desgarrada por la guerra civil
he was torn between his sense of duty and his love for her
se debatía entre el sentido del deber y su amor por ella
I'm really torn; I don't know what to do
estoy en un dilema y no sé qué hacer
3. tear (remove forcibly):
to tear sth from sth
arrancar algo de algo
they tore the bag from my hand
me arrancaron la bolsa de las manos
II. tear1 <παρελθ tore, μετ παρακειμ torn> [αμερικ tɛr, βρετ tɛː] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. tear (become torn):
tear cloth/paper:
romperse
tear cloth/paper:
rasgarse
1.2. tear (in childbirth):
tear
desgarrarse
1.3. tear (detach):
tear along the dotted line
arrancar or rasgar por la línea de puntos
2.1. tear (rush) + επίρρ συμπλήρ:
to tear along
ir a toda velocidad
we tore after the thief
nos lanzamos tras el ladrón
we tore after the thief
salimos corriendo tras el ladrón
she came tearing down the stairs
bajó las escaleras corriendo
she went tearing (off) down the road
salió como un bólido por la carretera οικ
2.2. tear <tearing, μετ ενεστ >:
he was in a tearing hurry
iba con muchísima prisa
he was in a tearing hurry
iba apuradísimo λατινοαμερ
III. tear1 [αμερικ tɛr, βρετ tɛː] ΟΥΣ
tear
rotura θηλ
tear
roto αρσ Ισπ
tear (rip, slash)
desgarrón αρσ
tear (rip, slash)
rasgón αρσ
to be on a or the tear αμερικ
estar hecho una furia
I. wear [αμερικ wɛr, βρετ wɛː] ΟΥΣ U
1.1. wear (use):
you should get a good ten years' wear out of that coat
ese abrigo te debería durar por lo menos diez años
there's not much wear left in that jacket
a esa chaqueta no le queda mucha vida
I've had a lot of wear out of these shoes
les he dado mucho uso a estos zapatos
I've had a lot of wear out of these shoes
les he dado mucho trote a estos zapatos οικ
I've had a lot of wear out of these shoes
les he sacado el jugo a estos zapatos
carpets that stand hard wear
alfombras que resisten el uso constante
that part of the carpet gets a lot of wear
esa parte de la alfombra se pisa mucho
1.2. wear (damage):
wear
desgaste αρσ
you can see the wear on the steps
se ve el desgaste de los peldaños
the sofa's already showing signs of wear
el sofá ya está un poco gastado
he was showing signs of wear after his long journey
tenía cara de cansado después del largo viaje
he was showing signs of wear after his long journey
se veía cansado después del largo viaje λατινοαμερ
wear and tear
uso αρσ or desgaste natural
to look the worse for wear , she looked very much the worse for wear after the sleepless night
se le notaban los efectos de la noche en vela
to look the worse for wear , she looked very much the worse for wear after the sleepless night
se veía muy desmejorada tras la noche en vela λατινοαμερ
the curtains/chairs are looking the worse for wear
las cortinas/sillas están viejas
the curtains/chairs are looking the worse for wear
las cortinas/sillas se ven viejas λατινοαμερ
2.1. wear (wearing of clothes):
clothes for evening/everyday wear
ropa para la noche/para diario or para todos los días
2.2. wear (clothing):
wear
ropa θηλ
children's/evening wear
ropa de niños/para la noche
the correct wear for such an occasion
la vestimenta or ropa apropiada para tal ocasión
II. wear <παρελθ wore, μετ παρακειμ worn> [αμερικ wɛr, βρετ wɛː] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. wear clothes:
she was wearing a black dress
tenía puesto or llevaba un vestido negro
I've got nothing to wear
no tengo qué ponerme
what shall I wear to the party?
¿qué me pongo para ir a la fiesta?
she wears green a lot
se viste mucho de verde
she wears green a lot
tiene mucha ropa verde
she doesn't wear skirts
no usa or no se pone faldas
he wears size 44 shoes
calza (el) 44
gloves aren't worn much nowadays
actualmente no se usan or no se llevan mucho los guantes
to wear the trousers or αμερικ also pants
llevar los pantalones
1.2. wear jewelry/glasses/makeup:
I'm not wearing my watch
no tengo el reloj puesto
she was wearing a pearl necklace
tenía puesto or llevaba un collar de perlas
why don't you wear your ring?
¿por qué no te pones el anillo?
what perfume are you wearing?
¿qué perfume llevas or tienes puesto?
she doesn't wear mascara
no usa rímmel
he's wearing make-up
está maquillado
she wears her hair long/short
tiene or lleva el pelo largo/corto
he wears his hair in a pony tail
se peina con cola de caballo
do you wear glasses?
¿usa anteojos?
do you wear glasses?
¿usa gafas? esp Ισπ
to wear a sword
llevar una espada
to wear the crown
reinar
he was wearing a broad smile
sonreía de oreja a oreja
she wears her age well
se conserva muy bien
she wears her age well
no representa la edad que tiene
2. wear (through use):
constant use had worn the soles very thin
las suelas habían quedado muy delgadas con el uso constante
he had worn the collar threadbare
había gastado el cuello hasta dejarlo raído de tanto uso
the step had been worn smooth
el peldaño se había alisado con el uso
she's worn holes in the soles
les ha hecho agujeros a las suelas
she's worn holes in the soles
se le han agujereado las suelas
they had worn a path through the hills
sus pisadas habían marcado un sendero a través de las colinas
3. wear (tolerate) βρετ οικ:
wear usu αρνητ
consentir
the tenants wouldn't wear it
los inquilinos no lo consintieron
the tenants wouldn't wear it
no hubo caso con los inquilinos οικ
III. wear <παρελθ wore, μετ παρακειμ worn> [αμερικ wɛr, βρετ wɛː] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. wear (through use):
wear collar/carpet/tire/brakes:
gastarse
to wear smooth
alisarse
to wear thin κυριολ (through use) cloth/metal:
gastarse
to wear thin joke:
perder la gracia
the elbows had worn very thin
los codos estaban muy gastados
that excuse is wearing very thin
esa excusa ya está muy trillada or ya no convence a nadie
her patience began to wear thin
se le empezó a acabar la paciencia
her patience began to wear thin
empezó a perder la paciencia
2. wear (last):
wear + επίρρ συμπλήρ
durar
these tiles will wear for years
estas baldosas durarán años
to wear well cloth/clothes:
durar mucho
to wear well cloth/clothes:
dar buen resultado
to wear well person:
conservarse bien
tear2 [αμερικ tɪr, βρετ tɪə] ΟΥΣ
tear
lágrima θηλ
to burst into tears
echarse or ponerse a llorar
to end in tears
acabar mal
to wipe away one's tears
secarse las lágrimas
to wipe away one's tears
enjugarse las lágrimas λογοτεχνικό
to wipe away sb's tears
secarle las lágrimas a alguien
to wipe away sb's tears
enjugarle las lágrimas a alguien λογοτεχνικό
his eyes filled with tears
se le llenaron los ojos de lágrimas
to shed or cry tears of joy
derramar lágrimas de alegría
to shed or cry tears of joy
llorar de alegría
to be in tears
estar llorando
I found her in tears over the exam results
me la encontré llorando por el resultado del examen
I was moved to tears
lloré de la emoción
I was moved to tears by the film
la película me hizo llorar
it brought tears to my eyes
hizo que se me saltaran las lágrimas
it brought tears to my eyes
me hizo llorar
I laughed till the tears ran down my face
lloré de risa
I was bored to tears
me aburrí como una ostra οικ
tear apart ΡΉΜΑ [αμερικ tɛr -, βρετ tɛː -] (v + o + adv, v + adv + o)
they tore the place apart looking for the money
lo destrozaron todo buscando el dinero
the country is being torn apart by civil war
la guerra civil está desgarrando or destrozando el país
the critics tore apart his last novel
los críticos se ensañaron con su última novela
it tears me apart to see you like this
me desgarra verte así
tear into ΡΉΜΑ [αμερικ tɛr -, βρετ tɛː -] (v + prep + o)
1. tear into (attack physically):
tear into
emprenderla a golpes con
tear into
arremeter contra
2. tear into saw/knife:
tear into
hundirse en
the wolves tore into their prey
los lobos se lanzaron sobre su presa
3. tear into (attack verbally):
tear into
arremeter contra
tear away ΡΉΜΑ [αμερικ tɛr -, βρετ tɛː -] (v + o + adv, v + adv + o)
you can't tear him away from his computer
no hay manera de arrancarlo or sacarlo de delante de la computadora
it was so interesting, I couldn't tear myself away
era tan interesante que me quedé ahí pegado mirando (or escuchando etc.) οικ
can you tear yourself away from the TV for one minute?
¿puedes hacer un gran esfuerzo y dejar de mirar televisión un momento?
tear at ΡΉΜΑ [αμερικ tɛr -, βρετ tɛː -] (v + prep + o)
1. tear at:
tear at (scratch)
arañar
tear at (tear)
rasgar
2. tear at (pull):
tear at wrapping/bandages
tirar de
tear at wrapping/bandages
jalar de λατινοαμερ excl CSur
a torn ligament
una rotura de ligamentos
a torn ligament
un esguince con rotura de ligamento
torn [tɔ:n, αμερικ tɔ:rn] ΡΉΜΑ αμετάβ, μεταβ
torn μετ παρακειμ of tear
I. tear2 [teəʳ, αμερικ ter] tore, torn tore, torn ΟΥΣ
tear
rotura θηλ
II. tear2 [teəʳ, αμερικ ter] tore, torn tore, torn ΡΉΜΑ μεταβ
1. tear:
tear (rip)
rasgar
tear (ruin)
romper
to tear a hole in sth
hacer un agujero en algo
to be torn between two possibilities
no saber qué posibilidad elegir
2. tear (strain):
tear muscle
distender
III. tear2 [teəʳ, αμερικ ter] tore, torn tore, torn ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tear (rip):
tear
rasgarse
2. tear (rush wildly):
tear
lanzarse
to tear down the stairs
precipitarse escaleras abajo
I. tear1 [tɪəʳ, αμερικ tɪr] ΟΥΣ
tear
lágrima θηλ
to bring tears to sb's eyes
hacer que a alguien se le salten las lágrimas
to burst into tears
echarse a llorar
to have tears in one's eyes
tener los ojos llenos de lágrimas
to not shed (any) tears
no derramar una (sola) lágrima
II. tear1 [tɪəʳ, αμερικ tɪr] ΡΉΜΑ αμετάβ
tear
llorar
I. tear1 [tɪəʳ, αμερικ tɪr] ΟΥΣ
tear
lágrima θηλ
to bring tears to sb's eyes
hacer que a alguien se le salten las lágrimas
to burst into tears
echarse a llorar
to have tears in one's eyes
tener los ojos llenos de lágrimas
to not shed (any) tears
no derramar una (sola) lágrima
II. tear1 [tɪəʳ, αμερικ tɪr] ΡΉΜΑ αμετάβ
tear
llorar
I. tear2 [teəʳ, αμερικ ter] tore, torn tore, torn ΟΥΣ
tear
rotura θηλ
II. tear2 [teəʳ, αμερικ ter] tore, torn tore, torn ΡΉΜΑ μεταβ
1. tear:
tear (rip)
rasgar
tear (ruin)
romper
to tear a hole in sth
hacer un agujero en algo
to be torn between two possibilities
no saber qué posibilidad elegir
2. tear (strain):
tear muscle
distender
III. tear2 [teəʳ, αμερικ ter] tore, torn tore, torn ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tear (rip):
tear
rasgarse
2. tear (rush wildly):
tear
lanzarse
to tear down the stairs
precipitarse escaleras abajo
tear gas ΟΥΣ
tear gas
gas αρσ lacrimógeno
tear down ΡΉΜΑ μεταβ
tear down
derribar
I. tear off ΡΉΜΑ μεταβ (remove)
tear off
arrancar
to tear off one's clothes
quitarse la ropa de un tirón
II. tear off ΡΉΜΑ αμετάβ (leave quickly)
tear off
salir disparado
tear jerker ΟΥΣ οικ
tear jerker film
película θηλ lacrimógena
tear jerker song
canción θηλ lacrimógena
tear into ΡΉΜΑ μεταβ
tear into (verbally)
arremeter contra
tear into (physically)
lanzarse sobre
tear apart ΡΉΜΑ μεταβ
tear apart
destrozar
tear apart μτφ
dividir
I. tear away ΡΉΜΑ αμετάβ
tear away
salir disparado
II. tear away ΡΉΜΑ μεταβ
1. tear away (make depart):
to tear sb away
sacar a alguien
to tear oneself away
irse de mala gana
2. tear away (pull):
tear away
arrancar
torn [tɔrn] ΡΉΜΑ αμετάβ, μεταβ
torn μετ παρακειμ of tear
I. tear2 [ter] ΟΥΣ
tear
rotura θηλ
II. tear2 <tore, torn> [ter] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tear:
tear (rip)
rasgar
tear (ruin)
romper
to tear a hole in sth
hacer un agujero en algo
to be torn between two possibilities
no saber qué opción elegir
2. tear (strain):
tear muscle
distender
III. tear2 <tore, torn> [ter] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tear (rip):
tear
rasgarse
2. tear (rush wildly):
tear
lanzarse
to tear down the stairs
precipitarse escaleras abajo
I. tear1 [tɪr] ΟΥΣ
tear
lágrima θηλ
to bring tears to sb's eyes
hacer que a alguien se le salten las lágrimas
to burst into tears
echarse a llorar
to have tears in one's eyes
tener los ojos llenos de lágrimas
to not shed (any) tears
no derramar una (sola) lágrima
II. tear1 [tɪr] ΡΉΜΑ αμετάβ
tear
llorar
war-torn [ˈwɔr·tɔrn] ΕΠΊΘ
war-torn
destrozado, -a por la guerra
I. tear1 [tɪr] ΟΥΣ
tear
lágrima θηλ
to bring tears to sb's eyes
hacer que a alguien se le salten las lágrimas
to burst into tears
echarse a llorar
to have tears in one's eyes
tener los ojos llenos de lágrimas
to not shed (any) tears
no derramar una (sola) lágrima
II. tear1 [tɪr] ΡΉΜΑ αμετάβ
tear
llorar
I. tear2 [ter] ΟΥΣ
tear
rotura θηλ
II. tear2 <tore, torn> [ter] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tear:
tear (rip)
rasgar
tear (ruin)
romper
to tear a hole in sth
hacer un agujero en algo
to be torn between two possibilities
no saber qué opción elegir
2. tear (strain):
tear muscle
distender
III. tear2 <tore, torn> [ter] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tear (rip):
tear
rasgarse
2. tear (rush wildly):
tear
lanzarse
to tear down the stairs
precipitarse escaleras abajo
tear into ΡΉΜΑ μεταβ
tear into (verbally)
arremeter contra
tear into (physically)
lanzarse sobre
tear down ΡΉΜΑ μεταβ
tear down
derribar
tear apart ΡΉΜΑ μεταβ
tear apart
destrozar
tear apart μτφ
dividir
tear out ΡΉΜΑ μεταβ
tear out
arrancar de cuajo
to tear one's hair out over sth μτφ
subirse por las paredes por algo
tear at ΡΉΜΑ μεταβ
tear at
quitar precipitadamente
I. tear away ΡΉΜΑ αμετάβ
tear away
salir disparado
II. tear away ΡΉΜΑ μεταβ
1. tear away (make depart):
to tear sb away
sacar a alguien
to tear oneself away
irse de mala gana
2. tear away (pull):
tear away
arrancar
Present
Itear
youtear
he/she/ittears
wetear
youtear
theytear
Past
Iteared
youteared
he/she/itteared
weteared
youteared
theyteared
Present Perfect
Ihaveteared
youhaveteared
he/she/ithasteared
wehaveteared
youhaveteared
theyhaveteared
Past Perfect
Ihadteared
youhadteared
he/she/ithadteared
wehadteared
youhadteared
theyhadteared
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Tear gas and other more offensive tactics are used as a last resort.
en.wikipedia.org
It was broken up by police using tear gas and chemical-laced water cannons.
en.wikipedia.org
Police then surrounded the house and started throwing tear gas into the house.
en.wikipedia.org
Police turned the marchers back with tear gas and gunfire.
en.wikipedia.org
Fifteen officers were injured, and another 20-30 had to be taken to hospital to have their eyes flushed because of the tear gas.
en.wikipedia.org