Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: somit , soviel , Leviten , Novität , soweit , Pleite , pleite , Breite , Weite , Suite , Brite , Seite , Saite , Elite , Sonate , Sorte και Visite

somit [ˈzoːmɪt, zoˈmɪt] ΕΠΊΡΡ

Novität <-, -en> [noviˈtɛːt] ΟΥΣ θηλ

Leviten [leˈviːtən]

jdm die Leviten lesen οικ
passer un savon à qn οικ

Visite <-, -n> [viˈziːtə] ΟΥΣ θηλ a. ΙΑΤΡ

Sorte <-, -n> [ˈzɔrtə] ΟΥΣ θηλ

1. Sorte (Art, Typ):

sorte θηλ

2. Sorte Pl ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

3. Sorte οικ (Menschenschlag):

espèce θηλ

Sonate <-, -n> [zoˈnaːtə] ΟΥΣ θηλ

sonate θηλ

Elite <-, -n> ΟΥΣ θηλ

élite θηλ

Saite <-, -n> [ˈzaɪtə] ΟΥΣ θηλ

corde θηλ

ιδιωτισμοί:

serrer la vis οικ

Seite <-, -n> [ˈzaɪtə] ΟΥΣ θηλ

3. Seite (Buchseite, Heftseite, Zeitungsseite):

page θηλ

7. Seite (nicht im Zentrum liegende Stelle):

côté αρσ

Brite (Britin) <-n, -n> [ˈbrɪtə, ˈbriːtə] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

Britannique αρσ θηλ

Suite <-, -n> [ˈsviːtə, zuˈiːtə] ΟΥΣ θηλ a. ΜΟΥΣ

suite θηλ

Weite1 <-, -n> [ˈvaɪtə] ΟΥΣ θηλ

2. Weite (Breite, weiter Schnitt):

largeur θηλ

3. Weite ΑΘΛ:

distance θηλ
longueur θηλ

Breite <-, -n> [ˈbraɪtə] ΟΥΣ θηλ

2. Breite (Ausgedehntheit):

étendue θηλ
étendue θηλ

4. Breite Pl (Gebiet):

5. Breite (Ausführlichkeit):

ιδιωτισμοί:

in die Breite gehen οικ
[se] faire du lard οικ

pleite [ˈplaɪtə] ΕΠΊΘ οικ

Pleite <-, -n> ΟΥΣ θηλ οικ

1. Pleite (Konkurs):

faillite θηλ

2. Pleite (Reinfall):

fiasco αρσ
faire un bide [ou flop] avec qn/qc οικ

soweitπαλαιότ1

soweit → weit I.2, II.3

Βλέπε και: weit

II . weit [vaɪt] ΕΠΊΡΡ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina